Было жутко.
Ноги Цинь Сюэжо непроизвольно задрожали, и она, пошатываясь, отошла еще дальше от гроба.
Люди Государства Ся верили в духов и богов.
Не исключено, что после недавней смерти может появиться призрак.
Этот звук, если честно, был довольно странным. Сначала Цинь Сюэжо подсознательно подумала, что это кто-то отчаянно скребется ногтями изнутри гроба. Но потом, поразмыслив, она поняла, что такой скрежет мог издать только человек с длинными ногтями. Юй Инхуань годами тренировался и сражался, у него никак не могли быть длинные ногти.
Или, может быть, ее муж внутри гроба был незаметно подменен на женщину-призрака?
Цинь Сюэжо испугалась своей собственной догадки, ее веки задергались.
В уме она повторяла: «Богиня Нюйва, защити, богиня Нюйва, защити».
В шатре не было ветра, но пламя свечей прыгало и дрожало.
Цинь Сюэжо уже не смела смотреть на гроб. Она уставилась на единственное, что давало свет — пламя свечей, но все равно чувствовала, как волосы на затылке встают дыбом.
Свечи прыгали так... словно рядом было что-то невидимое, как ветер...
Неужели это блуждающий дух пролетел мимо, заставив пламя дрожать?
Чем больше Цинь Сюэжо думала, тем сильнее паниковала. Она вскочила, ее украшения и подвески зазвенели, и она бросилась прочь из шатра.
Холодная луна висела высоко, пронизывающий ветер дул.
Звукоизоляция шатра была так себе, но внутри и снаружи казалось, будто это два разных мира. Как только Цинь Сюэжо вышла из шатра, она перестала слышать странные звуки, и все выглядело совершенно нормально.
— Сноха... сноха!
У входа стояли два стража у гроба — сотники Синь И и Байли Хэ, подчиненные Юй Инхуаня. Они были одними из немногих, кто искренне скорбел о его смерти. Оба дремали, опираясь на копья, но, услышав движение, тут же проснулись.
Цинь Сюэжо не знала, что сказать. Она еще не привыкла к этому обращению.
Лицо Байли Хэ было заплаканным и грязным. Он выглядел моложе Цинь Сюэжо, но изо всех сил старался казаться зрелым и надежным:
— Сноха, почему вы вышли так поздно ночью?
— Вам чего-то не хватает?
Что может не хватать во время ночного дежурства?
Цинь Сюэжо посмотрела на этих двух наивных и неопытных юнцов и поняла, что даже если у нее возникнут подозрения, они не смогут ей помочь. Она проглотила свой страх:
— Ничего, я вышла подышать свежим воздухом... Кстати, вы не слышали никаких звуков?
Синь И и Байли Хэ переглянулись и непонимающе покачали головами, их глаза были полны "простоты" и "неведения".
По логике, так быть не должно.
В первую половину ночи они тихо переговаривались, намеренно понижая голоса, но Цинь Сюэжо внутри слышала их разговоры на семь-восемь десятых.
Звук скребущих по гробу ногтей был чрезвычайно резким и отчетливым в ночной тишине, но они ничего не слышали. Неужели звукоизоляция этого шатра была односторонней?
Это было слишком странно.
— Ничего, я просто спросила.
Холодный ночной ветер немного прояснил голову Цинь Сюэжо.
Она огляделась. Здесь располагалась большая армия, шатры стояли плотно, патрулировали дежурные солдаты, через каждые несколько шагов были установлены факелы для освещения. Нельзя сказать, что было светло как днем, но по крайней мере ночью можно было отчетливо видеть людей и животных.
Даже если бы появился призрак, Синь И и Байли Хэ стояли у входа, и у нее были ноги, чтобы убежать и позвать на помощь.
К тому же, Цинь Сюэжо не делала ничего, за что ей было бы стыдно, так зачем бояться духов и призраков?
...Ох, нет, она ведь очень обрадовалась смерти Юй Инхуаня, это было довольно нечестно. Если бы Юй Инхуань был злопамятным, то, превратившись в призрака, он вполне мог бы прийти отомстить ей.
В общем, до рассвета оставалось недолго, нужно было просто спокойно пережить эту ночь.
Цинь Сюэжо глубоко вздохнула несколько раз, перекинулась с ними парой слов, пытаясь выведать какие-нибудь необычные истории о Северном Войске, но увидела лишь, как эти двое здоровенных мужчин плачут, рассказывая, как тяжело и горько жилось Юй Инхуаню. Не выведав ничего полезного от этих простаков, Цинь Сюэжо, поправляя фениксовую корону, пошатываясь, вернулась к гробу.
Свечи по-прежнему прыгали без ветра.
Цинь Сюэжо тяжело вздохнула. Она просидела почти всю ночь, ноги онемели почти до потери чувствительности. Медленно поднявшись, она зажгла три благовония и снова и снова поклонилась окровавленным доспехам и мечу Юй Инхуаня, лежащим на алтаре.
— Жених... ах, теперь, после церемонии, я должна называть тебя мужем.
— Прости, прости. Я, знаешь ли, не хотела выходить замуж и быть связанной, так что я действительно обрадовалась твоему несчастью, кхм. Неведение — не грех, верно? Я не знала, что ты так тяжело жил, поэтому, если ты превратишься в злого духа, чтобы забрать душу, пожалуйста, не приходи за моей душой. Эх, твой отец был бессердечным, это никуда не годится. Но ничего, о твоих посмертных делах позаботится наш Клан Водного Зеркала, мы устроим все пышно и достойно...
Цинь Сюэжо бормотала, кланяясь.
Она никогда раньше не оставалась одна в комнате с мертвецом.
Внутри еще оставались остатки паники и страха.
Суть ее многословного бормотания заключалась в том, чтобы дух Юй Инхуаня ни в коем случае не беспокоил ее.
Завершив три поклона, Цинь Сюэжо собиралась встать, но вдруг ее шея напряглась, и она замерла перед алтарем.
Краем глаза она то переводила взгляд на доспехи, то искоса поглядывала на гроб.
От доспехов пахло кровью, неизвестно, сколько людей они обагрили.
Неправильно.
Что-то не так с доспехами.
В первую половину ночи ей было очень скучно, и она внимательно осмотрела все предметы в шатре, запоминая узоры и орнаменты, чтобы хоть как-то скоротать долгую ночь.
Она даже ощупала каждую вышивку на своих туфлях.
Красный султан на шлеме Юй Инхуаня, который явно был повернут на восток, после того как она закончила болтать с Синь И и Байли Хэ и вернулась, теперь смотрел на запад.
Кто-то воспользовался этим моментом, чтобы что-то сделать!
Или что-то искал.
Предыдущий звук скребущих по гробу ногтей, возможно, был создан намеренно, чтобы напугать ее, девушку, и заставить уйти, предоставив возможность для совершения неблаговидных дел. Это был прием "увести тигра с горы".
У входа в шатер постоянно стояла стража, не отходя ни на шаг. Если кто-то посторонний что-то делал... то он мог находиться вместе с ней внутри!
В шатре было очень просторно, единственное место, где мог спрятаться человек, было... было...
По спине Цинь Сюэжо тут же пробежал холодный пот. Животный инстинкт подсказывал ей, что она оказалась втянута в какую-то непонятную опасность.
Она выпрямилась, затем резко схватила жертвенный меч Юй Инхуаня, повернулась и, резко крикнув, ударила мечом по углу гроба, воскликнув:
— Наглость!
— Кто смеет здесь притворяться духом!
Этот меч ее покойного жениха имел большое значение. Это был приз за первое место на воинском состязании три года назад, лично дарованный царем Ся. Он назывался "Чистая Пустота", мог резать железо как грязь и рассекать волос, поднесенный к лезвию.
Гроб Юй Инхуаня был сделан из вековой древесины катальпы, чрезвычайно прочной и толстой. Но после удара мечом он вошел в дерево на три цуня.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|