Глава 4. Генерал воскрес на глазах у всех, потряся три армии (Часть 1)

Глава 4. Генерал воскрес на глазах у всех, потряся три армии

Три армии собрались, устроили грандиозное построение посреди ночи, но ничего не нашли, и она, Святая Дева, выглядела так, будто никогда не видела мира, поднимая шум из-за пустяков.

Цинь Сюэжо сидела на почетном месте, подбрасывая погребальные деньги в жаровню. Чем больше она думала, тем хуже себя чувствовала.

— Сяо... — Фениксовая корона была сделана из чистого золота, ужасно тяжелая. После всех этих хлопот Цинь Сюэжо чувствовала, что ее шея вот-вот сломается. Она собиралась приказать служанке Сяохэ помочь снять все эти украшения, но вспомнила, что никого из ее свадебной свиты не пустили в армию. Едва открыв рот, она снова подняла руки и принялась за дело сама.

Фух, избавившись от этой тяжести, она почувствовала себя намного лучше. Давление на шею, словно тысяча цзиней, наконец исчезло.

Однако ее длинные волосы рассыпались, и из-за того, что Цинь Сюэжо снимала украшения грубо, волосы не легли ровно, выглядя растрепанными.

Цинь Сюэжо также предложила Синь И и Байли Хэ найти место и сесть, но эти двое простодушных парней наотрез отказались, стоя прямо и неподвижно по обе стороны от гроба Юй Инхуаня.

Увидев, что Цинь Сюэжо пренебрегает приличиями, они на мгновение растерялись.

— Что смотрите? У меня шея действительно вот-вот сломается. Завтра на церемонии я снова уложу волосы.

— объяснила Цинь Сюэжо.

Если бы обстоятельства позволяли, она бы даже сняла свое громоздкое свадебное платье.

Все это время в Северном Войске она была очень осторожна и заметила, что, кроме этих простодушных и наивных парней из Северного Отряда, и Хань Ци, которая казалась не слишком умной, у всех остальных в армии было по восемьсот уловок в голове.

Человек, который мог появляться и исчезать здесь бесследно, определенно был организован и действовал по плану. Она не могла справиться с ним в одиночку. Она лишь молилась, чтобы ей удалось благополучно уйти, не запятнав себя грязными делами.

Но что, если смерть ее мужа Юй Инхуаня была вызвана не простой лавиной?

Если Юй Инхуань погиб от чьей-то руки, должна ли она отомстить за него и расследовать дело?

Цинь Сюэжо на мгновение заколебалась, не зная, что делать.

У нее была одна особенность — в некотором смысле это можно считать достоинством: все, что она считала своим, будь то вещь или человек, она подсознательно защищала.

Например, она искренне считала Сюаньюй Ланьчжи подругой на всю жизнь и была готова открыть душу незнакомому Цзян Гуе, чтобы защитить ее безопасность. Или, например, эти два сотника из Северного Отряда были немного простоваты, но искренне считали ее снохой, и она с удовольствием защищала их в пределах своих возможностей.

Что уж говорить о Юй Инхуане? Он умер, но она провела свадебный обряд перед его гробом. У нее не было к нему никаких чувств мужчины и женщины, но она признала Юй Инхуаня зятем Клана Водного Зеркала. Узнав о холодном отношении его отца к нему, она почувствовала несправедливость за него.

Она действительно не хотела ввязываться в неприятности, но как она могла не почувствовать к нему сострадания...

Колеблясь, Цинь Сюэжо легкими шагами подошла к гробу.

Ладно, она еще раз осмотрит его тело. Это не составит труда.

— Откройте, я еще раз взгляну на него.

По ее приказу двое простодушных сотников, собрав силы, вместе подняли крышку гроба Юй Инхуаня.

Крышка гроба была тяжелой. Даже двум сотникам, которые ежедневно тренировались, пришлось тяжело дышать, чтобы поднять ее. Цинь Сюэжо снова подумала о той женщине в черном с завязанным лицом, которая смогла мгновенно отбросить крышку гроба одним ударом ноги. Ее боевое мастерство было поистине редким. Хорошо, что она не собиралась ее убивать, иначе ее жизнь оборвалась бы в мгновение ока.

Лицо Юй Инхуаня предстало перед Цинь Сюэжо.

Бледно-синее, без крови.

Похоже, это был первый раз, когда Цинь Сюэжо сосредоточила свое внимание на его лице.

По правде говоря, Юй Инхуань был красив. У него были четкие черты лица, величественные и героические брови и глаза, словно северные горы и воды.

Цинь Сюэжо словно в забытьи провела рукой по его переносице.

Его нос был действительно красиво сложен. Это был тип, который нравился Цинь Сюэжо — мужественный, но не лишенный изящества. Даже изгиб казался вылепленным богиней Нюйвой по линейке, что еще больше подчеркивало его героическую и воинственную внешность.

Жаль только, что его глаза больше не откроются, чтобы взглянуть на его новоиспеченную жену, проделавшую тысячи ли, чтобы приехать сюда.

Рука Цинь Сюэжо была теплой, а его щека была слишком холодной, слишком холодной. К тому же, поскольку он был мертв уже несколько дней, кожа потеряла свою первоначальную эластичность. Цинь Сюэжо едва приложила силу, как образовалась вмятина.

— Прости, прости, я не хотела повредить твой облик...

Немного ошеломленная, Цинь Сюэжо снова и снова извинялась, вспомнив о главном, и снова принялась осматривать его тело.

Губы были синюшными, что соответствовало признакам удушья под снегом.

Пояс уже был завязан Синь И. Цинь Сюэжо хотела посмотреть, нет ли у Юй Инхуаня других внешних повреждений, и быстро сняла с него верхнюю одежду.

Байли Хэ поспешно воскликнул:

— Сноха, нельзя!

— Даже в призрачном браке нехорошо так... заниматься этим...

Пальцы Цинь Сюэжо замерли. У нее перехватило дыхание, оно застряло в груди, причиняя дискомфорт. С трудом проглотив, она сердито сказала:

— Я осматриваю его на наличие внешних повреждений!

Они рано или поздно доведут ее до смерти. Неизвестно, как Юй Инхуань терпел их раньше.

Синь И спросил:

— Сноха, вы подозреваете, что командира убили?

— Я этого не говорила, будьте осторожны в словах, вы двое.

Цинь Сюэжо слегка приподняла бровь, пальцы ее порхали, продолжая снимать нижнюю одежду Юй Инхуаня, пока не раздела его полностью.

Все его тело было покрыто шрамами от многолетних сражений, что было шокирующим зрелищем.

Она не увидела новых ран. Цинь Сюэжо внимательно осмотрела каждый дюйм его кожи, даже следа от иголки не было. Не похоже, чтобы его отравили.

Шрамы, словно сороконожки, ползли по телу Юй Инхуаня.

Среди них особенно выделялся один шрам от меча, тянувшийся от груди до низа живота. Он был особенно толстым и уродливым. Цинь Сюэжо провела по нему рукой, представляя, как выглядела эта рана в свое время. Юй Инхуаню повезло, что он выжил после такого удара мечом.

Но все же он умер в лавине, так что не так уж и повезло.

Цинь Сюэжо необъяснимо погрустнела и приказала: — Осмотрела, все в порядке. Оденьте его.

Люди Государства Ся придавали большое значение похоронным обрядам. Они верили, что только если похоронить человека достойно, он сможет гладко пройти путь перерождения и в следующей жизни жить спокойно и счастливо.

Покойный муж, переродись на землях Клана Водного Зеркала. Вероятно, к тому времени я уже стану главой клана, и я буду тебя защищать.

Цинь Сюэжо погрузилась в сумбурные мысли, не продолжая болтать с ними, чтобы скоротать время. Вспоминая все, что она видела и слышала после прибытия в Северное Войско, она чувствовала себя неспокойно.

Кто может быть уверен, что под спокойной поверхностью воды нет скрытых рифов и водяных чудовищ?

Прикинув, что время пришло, Цинь Сюэжо снова просто уложила волосы, надела украшения, но все равно не могла успокоиться. Она взяла панцирь столетней черепахи и начала прожигать его на пламени свечи.

Синь И и Байли Хэ никогда раньше не видели гадания Клана Водного Зеркала своими глазами и с любопытством затаили дыхание, наблюдая.

Клан Водного Зеркала преуспевал в гадании, любил гадать, даже до такой степени, что "ничего не делали без гадания". Отец Цинь Сюэжо, глава клана, гадал о удаче и несчастье даже перед выходом из дома.

Способов гадания было множество: можно было использовать тысячелистник, черепаший панцирь, монеты. Для более масштабных предсказаний можно было сжигать благовония, совершать омовения, устанавливать алтарь и просить указаний свыше. Говорили, что могущественные предки Клана Водного Зеркала могли постичь небесные тайны, просто рассчитав на пальцах.

Обычно Цинь Сюэжо для небольших гаданий использовала тысячелистник. На этот раз она достала столетний черепаший панцирь, потому что была очень беспокойна и хотела получить точное предсказание.

Пламя свечи прожигало панцирь. Цинь Сюэжо молча спросила о удаче или несчастье похорон. На панцире, где должны были появиться равномерные трещины, внезапно произошла резкая перемена: огромная черная трещина появилась по диагонали, пересекая панцирь от угла до угла.

Лицо Цинь Сюэжо озарилось радостью.

Эта гексаграмма называлась "Возрождение из отчаянного положения".

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Генерал воскрес на глазах у всех, потряся три армии (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение