— Святая Дева.
Сяохэ, которая с детства была рядом с Цинь Сюэжо, считала, что повидала немало, но все равно была поражена. Она не ожидала, что эта грязная, с покрасневшими от обиды глазами и бровями, слабая "маленькая картошка" перед ней — это Святая Дева, которая всего несколько дней назад была благородна, как облако.
У нее тоже было полно вопросов.
Изначально клан ждал завершения похоронного ритуала Юй Инхуаня, чтобы забрать свою Святую Деву. Чтобы соблюсти приличия, все сто сундуков с приданым были настоящими. Помимо золота, серебра и нефрита, там было несколько десятков сундуков с лекарствами и медицинскими книгами, которые щедро подарили Северному Войску.
Кто бы мог подумать, что клан получит известие о том, что Юй Инхуань не умер, и похороны превратятся в настоящую свадьбу, а членов клана пригласят присутствовать?
Это совершенно отличалось от первоначальных планов!
Как могла благородная Святая Дева действительно выйти замуж за кровожадного бога убийства?
Сяохэ нахмурилась, взяла чистый платок и вытерла пыль с лица Цинь Сюэжо. Свадебное платье было слишком поздно стирать, и Святая Дева не могла носить грязную одежду. Они привезли более десяти сундуков с одеждой и украшениями Цинь Сюэжо, так что можно было выбрать другое ярко-красное церемониальное платье.
Цинь Сюэжо позволила Сяохэ делать с ней что угодно, с поникшим личиком обняла Сяохэ за талию, чувствуя немного тепла от нормального человека:
— Отцу передали известие?
— Красный сокол уже отправлен с сообщением, Святая Дева. Вы действительно собираетесь стать его настоящей женой? Может, найдем возможность уйти? Снаружи сейчас неспокойно, — Сяохэ не могла равнодушно смотреть, как Святая Дева, с которой она выросла, прыгает в огненную яму.
Цинь Сюэжо горько улыбнулась, подняла изящный палец и потерла виски:
— Как я могу уйти?
— Если я сейчас уйду, разве это не значит растоптать достоинство наследного принца Государства Ся?
— Этот брак был дарован самим Великим Царем. Если я ослушаюсь, это может привести к бедствию, грозящему уничтожением клана... Что касается будущего, я могу попытаться договориться с Юй Инхуанем, чтобы мы жили каждый своей жизнью, но сейчас свадьба должна состояться во что бы то ни стало.
В глазах Сяохэ заблестели слезы:
— Святая Дева, а если этот человек будет настаивать на исполнении супружеского долга с вами?
— А если он не отпустит вас обратно в Клан Водного Зеркала?
Цинь Сюэжо опешила от вопроса, на мгновение потеряв дар речи.
Изначально она планировала в брачную ночь откровенно поговорить с Юй Инхуанем, честно сказать, что не хотела выходить за него замуж. Им было бы хорошо сохранить видимость супружества или договориться о разводе по соглашению в другой день. Она не собиралась оставаться в Северном Войске, а хотела вернуться домой как будущий глава клана, чтобы помогать управлять делами клана.
Но все шло не по плану. Юй Инхуань, судя по всему, был непростым человеком, с которым трудно договориться. Если он откажется, у Цинь Сюэжо пока не было козырей, которые она могла бы обменять на его согласие.
По крайней мере, она не могла обречь на гибель и своих сопровождающих из клана. Цинь Сюэжо вздохнула:
— Сяохэ, если я не смогу уйти и действительно придется остаться и быть настоящей женой этого демона, вы не должны обо мне беспокоиться. Возвращайтесь домой. Я не могу обречь вас всех на то, чтобы покинуть родные места.
— Святая Дева!
— Что за нелепости вы говорите, Святая Дева, — услышав это, Сяохэ тут же пролила две струйки слез и упала на колени перед Цинь Сюэжо. — Я выросла вместе со Святой Девой. Позвольте сказать дерзость, я давно считаю Святую Деву своей родной сестрой. Я не могу решать за других, кто хочет уйти, а кто остаться, но я в этой жизни буду идти и отступать вместе со Святой Девой и ни за что не оставлю ее одну!
Цинь Сюэжо поспешно помогла ей подняться. Ее искреннее признание тронуло Цинь Сюэжо до слез: — Зачем тебе это?..
— Святая Дева оказалась в беде ради всего клана. Если рядом будет хоть один человек, которому можно доверять, жизнь все равно будет иметь опору. Сяохэ хочет быть опорой Святой Девы.
Хозяйка и служанка были искренни, слезы текли ручьем, они открыли друг другу сердца. Слезы текли, и они крепко обнялись, рыдая.
Особенно Цинь Сюэжо. Все страхи и тревоги последних дней ушли с этим плачем. Отныне, чтобы защитить себя и свой клан, она не могла проявлять ни малейшей слабости.
В Северном Войске же, благодаря наблюдению за чудесным "воскрешением из мертвых", боевой дух армии значительно поднялся. А из-за последовавших за этим свадебных пиров и барабанного боя, моральный дух достиг небывалого пика. Сам Юй Инхуань, возможно, не был так уж рад, но солдаты пили вокруг костра кругами, и ему, как жениху, естественно, приходилось составлять им компанию.
Люань Чэ тащил его, заставляя пить кувшин за кувшином, и кричал: — Не ожидал, что ты, парень, женишься раньше всех!
— Святая Дева Клана Водного Зеркала так прекрасна, что затмевает луну и пристыжает цветы, заставляет рыбу утонуть и гуся упасть. Откуда у тебя такая собачья удача?
Люань Чэ и Юй Инхуань обычно недолюбливали друг друга. Западный и Северный отряды дрались через день. Но когда у Юй Инхуаня случилось такое большое радостное событие, Люань Чэ все равно был рад за него. Однако он все еще не мог смириться и сказал, что они должны выяснить, кто лучше пьет.
Сейчас Люань Чэ напился так, что язык заплетался. Он выбалтывал все, что приходило в голову. Юй Инхуаню же приходилось принимать тосты от других, он выпил много, но сохранил ясность ума и легко победил его.
Юй Инхуань взглянул на Хань Ци, которая с улыбкой вытирала пот с Люань Чэ, и равнодушно сказал:
— У тебя тоже собачья удача. Посмотрим, может, через несколько дней станешь женой внука правителя.
Все засмеялись и засвистели. У Люань Чэ тихо покраснели уши, но в свете костра он незаметно сжал руку Хань Ци.
Хань Ци тоже в юном возрасте отправили сюда для тренировок. Хотя она и была внучкой правителя, все тогда были еще неопытными юнцами, не обращающими внимания даже на самого Небесного Царя, и били маленькую, худенькую внучку правителя, когда считали нужным.
Люань Чэ и Хань Ци были особенно близки. Когда маленькая внучка правителя не могла привыкнуть к жизни в лагере, этот юный господин из Западной Области всячески утешал и защищал ее. Они были друзьями детства, выросшими вместе.
Кстати, когда Хань Ци только поступила в лагерь новобранцев, она была тощей, маленькой и низкорослой, похожей на большой росток фасоли, и даже не было видно, что она девочка. Юй Инхуань, голодный, даже силой отбирал у нее еду... Хань Ци никогда не мстила, что можно считать благородством.
Подумав об этом, он действительно был очень неприятным человеком. Раньше он думал, что эти знатные юноши из хороших семей презирают его из-за того, что отец его не любит. Но на самом деле его собственный характер был странным и непривлекательным... А его маленькая жена?
Будет ли она так же добра к нему, как Люань Чэ к Хань Ци?
Или будет бояться и ненавидеть его, как остальные?
Подумав о небесной красавице в шатре, Юй Инхуань почувствовал, как в его груди загорелся странный огонек.
Его сердце никогда не знало тепла.
Сейчас оно странно горело.
Жена, жена — какое удивительное слово.
Юй Инхуань снова и снова прокручивал это слово в уме.
Его представление о "жене" было очень смутным. Главное, что он знал, исходило от его отца. Его отец считал, что этот незаконнорожденный сын погубил его жену, и поэтому двадцать лет подряд ненавидел младшего сына, даже намеренно бросив его в горы на съедение волкам, когда ему было пять лет.
Позже Юй Инхуань оказался среди волков целым и невредимым. Люди Северных Земель почитали волков как тотем и относились к ним с благоговением, считая это знаком свыше. Юй Хэйху лишь стал холодно относиться к нему.
Но Юй Инхуань всегда твердо помнил: его родной отец хотел его смерти, хотел, чтобы он отплатил жизнью за жену.
Так неужели у "жены" действительно такая большая магическая сила?
Неужели он тоже, как отец, потеряет рассудок, утонув в супружеской любви?
Юй Инхуань погрузился в сумбурные мысли. Смех окружающих казался ему чужим.
Цзян Гуе поддразнил Люань Чэ: — Став "женой внука правителя", ты больше не сможешь унаследовать титул Маркиза Запада.
Услышав это, Люань Чэ лишь крепче сжал руку Хань Ци и спокойно, с поднятой головой сказал: — Мне не нужен титул.
Недосказанная вторая половина фразы была "лишь бы была Хань Ци".
Хань Ци понимала его без слов. Она опустила голову и улыбнулась, скрывая слезы благодарности.
Юй Инхуань принимал тосты от других сотников, которые подходили к нему, и его взгляд упал на Цзян Гуе, сидевшего по диагонали от него. Он смотрел и смотрел, чувствуя, что чего-то не хватает. Через мгновение он спросил:
— Цзян Гуе, а где твой маленький хвостик?
Маленький хвостик, Сюаньюй Ланьчжи из Клана Погони за Ветром, хотя и была женщиной, ни в боевых искусствах, ни в... степени своей неприятности не уступала другим парням. Особенно Сюаньюй Ланьчжи, у которой были хитрые уловки одна за другой, из-за которых Северный Отряд много раз терпел скрытые убытки.
Юй Инхуань воспользовался возможностью воинского состязания, чтобы хорошенько избить Сюаньюй Ланьчжи на боевой площадке. Он преуспевал в ближнем бою, а Сюаньюй Ланьчжи была лучником. На маленьком пространстве боевой площадки исход поединка был предрешен. Только тогда Юй Инхуань немного облегчил свою злобу.
Сюаньюй Ланьчжи обычно ходила за Цзян Гуе, как хвост, ни на шаг не отходя. Сегодня, в такой большой праздник, ее не было рядом с Цзян Гуе. Неудивительно, что Юй Инхуань, оглядываясь, чувствовал себя странно.
Цзян Гуе сам налил себе вина, чтобы скрыть выражение лица, его взгляд потемнел, а затем он рассмеялся: — Ланьчжи простудилась и отдыхает. А ты, жених, перестань беспокоиться о других девушках. Один миг брачной ночи стоит тысячи золотых.
— Да-да-да, хватит пить, иди к своей невесте!
Вэньжэнь Шунь хлопнул в ладоши и громко рассмеялся: — Один миг брачной ночи стоит тысячи золотых!
Все подхватили, подгоняя Юй Инхуаня вернуться к невесте.
Юй Инхуань словно оказался на облаке. Сегодняшнее вино не могло его опьянить, но он плыл и плыл, шаги его были неустойчивы, словно он не ступал по твердой земле, а медленно поднимался в небо.
Услышав, что Юй Инхуань подошел к шатру, все слуги, включая Сяохэ, проявили сообразительность и удалились.
Эти руки Юй Инхуаня были обагрены бесчисленной кровью, держали мечи, копья и алебарды, разрывали плоть врагов. Только он не знал, как этими руками ласково прикоснуться к нежной коже красавицы. На мгновение его руки слегка задрожали от нервного возбуждения.
Он думал, что ни в коем случае не должен оскорбить красавицу, но увидел Цинь Сюэжо, сидящую на свадебном ложе. Она уже давно нетерпеливо сняла красную фату. Уголки ее глаз и кончик носа были красными, она явно только что плакала. В воздухе все еще витал соленый, влажный запах слез. Брови ее были нахмурены, и в ней не было ни малейшего признака радости новобрачной.
Юй Инхуаня словно окатили ведром холодной воды. Прыгающий огонек мгновенно погас.
— Вот как, этот брак был навязан ей. Они ни разу не виделись. Как она могла быть счастлива, связавшись с таким печально известным человеком, как он?
Он еще и принял поздравления от всей армии, словно это была какая-то шутка. Юй Инхуань больше не смотрел на Цинь Сюэжо, тяжелыми шагами подошел к столу, снова налил себе вина и выпил.
Свадебное вино было лишь формальностью, никто не собирался напиваться им. Поэтому Юй Инхуань едва налил два бокала, как вино больше не текло.
Казалось, все с ним ссорилось. Юй Инхуань с холодным лицом отбросил кувшин в сторону. Кувшин "бульк-бульк" покатился по маленькому столику и упал на землю, издав звонкий звук.
Это заставило Цинь Сюэжо вздрогнуть.
Цинь Сюэжо видела, что Юй Инхуань в плохом настроении. Она плохо знала его, не понимала его характер. Осторожно предложила заботу, начиная разговор:
— Брат, тебе стоит меньше пить.
Юй Инхуань не поднимая головы, парировал: — Почему не называешь меня мужем?
Он про себя посмеялся над ее лицемерием.
На людях она называла его "мужем" раз за разом, изображая глубокую любовь, а наедине он стал "братом". Он даже не знал, что люди Клана Водного Зеркала умеют так менять лица.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|