Глава 4

такой уж у него характер, такого человека не удержишь силой, ну что ж.

Мать Ли Цзиньси вышла помочь им собрать вещи. Хотя ей достаточно было просто отдать приказ, но это был первый раз, когда дети покидали дом, и только увидев, как вещи собраны, она успокоилась. Наверное, все матери в мире такие по отношению к своим детям.

Вскоре мать Ли Цзиньси вернулась, держа в руке маленький узелок, а служанки позади несли несколько больших свертков.

Она отдала маленький узелок Ли Цзиньцзюэ и сказала:

— Это ваши любимые сладости, возьмите их в дорогу. Цзюэ'эр, будь послушным, хорошо заботься о сестре. И ты, Си'эр, хорошо слушай Мастера и Шинян, не шали!

Чем больше она говорила, тем сильнее ее голос дрожал, и глаза уже наполнились слезами. Ли Цзиньси изначально ничего не чувствовала, но глядя на нее, тоже ощутила грусть расставания. За эти три года она поняла, что не полностью вписалась в этот мир. Даже называя их "папа" и "мама", она не вкладывала в это много искренности. Не то чтобы она была хладнокровной, просто она была зрелой душой, а ее "папа" и "мама" были моложе, чем она сама в прошлой жизни, и ей было искренне неловко. Но в этот момент ее глаза тоже наполнились слезами. Возможно, это и есть связь по крови.

— Мама, я буду хорошо заботиться о сестре, — твердо сказал Ли Цзиньцзюэ с видом маленького мужчины.

— Мама, я не буду шалить, не волнуйся, — Ли Цзиньси тоже поспешила выразить свою искренность, чтобы успокоить мать. После трех лет совместной жизни, кто может оставаться равнодушным к тем, кто искренне любит?

— Хорошо, хорошо... вы оба мои послушные дети, — сказала она, обняв каждого одной рукой, и тихо заплакала.

— Ну ладно, это же хорошо, не плачьте. Вы ведь не навсегда расстаетесь, они смогут возвращаться каждые три года, — увидев эту сцену, отец Ли Цзиньси тоже был тронут, но он не мог же плакать, обнимая детей, как его жена. Поэтому он мог только утешать ее словами.

— Да, младшая сестра, не грустите слишком сильно. Когда они закончат обучение и вернутся, они смогут быть с вами каждый день, — Цинфэн Шанжэнь, увидев эту сцену, почувствовал некоторое беспомощность, но мог понять. Как жаль всех родителей в мире!

— Хорошо, пойдем, — мать Ли Цзиньси тоже поняла, что потеряла самообладание, и поспешно сказала.

— Тогда хорошо, я заберу двух учеников и спущусь с горы. Брат Ли, младшая сестра, до скорой встречи, — сказав это, он сложил руки в приветствии, взял Ли Цзиньси на левую руку и повел Ли Цзиньцзюэ за правую.

— До скорой встречи, — отец Ли Цзиньси тоже сложил кулак в ответ.

Они провожали их до развилки у подножия горы, и только там родители Ли Цзиньси остановились, глядя вслед уезжающей карете.

Ли Цзиньси сквозь окно кареты увидела, как отец полуобнимает мать, и плечи матери слегка дрожат.

Эх!

Она тихонько вздохнула, обернулась и увидела, что Ли Цзиньцзюэ пристально смотрит на нее, в его глазах видны были легкие слезы. Он сказал:

— Сестра, не плачь, — и протянул руку.

— Я не плачу, — возразила Ли Цзиньси, а затем провела рукой по лицу — оно было влажным. Неужели она действительно заплакала?

Ли Цзиньцзюэ не стал спорить, он видел своими глазами. Он протянул руку и вытер слезы Ли Цзиньси, сказав:

— Я буду с тобой, — сказав это, он серьезно посмотрел на Ли Цзиньси.

— Будешь всегда со мной? Навсегда? — капризно спросила Ли Цзиньси.

— Навсегда, — ответил Ли Цзиньцзюэ. В его нежном детском голосе чувствовалась неоспоримая решимость.

— Хорошо, я запомнила, — Ли Цзиньси перестала плакать и улыбнулась. Настроение улучшилось, и ей стало не так тяжело.

Мастер сидел впереди, управляя каретой, тихо слушал голоса детей изнутри и слегка улыбался.

Пятая песнь: Вести себя мило

Карета ехала около получаса и прибыла в маленький городок. Мастер не стал останавливаться, а направился прямо в гостиницу под названием "Возвращение". Когда Ли Цзиньси увидела название гостиницы, она искренне подумала, что это хорошее название. Для путников, проделавших долгий путь, что может быть теплее для сердца, чем слово "Возвращение"?

— Официант, чайник горячего чая, — сказал Мастер, входя внутрь.

Была глубокая зима, и, видимо, он замерз, управляя каретой.

— Хорошо, господин, подождите немного, горячий чай сейчас будет, — официант с энтузиазмом ответил.

Ли Цзиньси слегка оглядела людей в гостинице. Их было немного, всего несколько столиков. Были люди с мечами/саблями, были и ученые в головных уборах. Возможно, из-за близости к Секте Преисподней, большинство составляли люди Цзянху.

Она снова оглядела окрестности и обнаружила, что гостиница, хотя и небольшая, была очень чистой и аккуратной. Для маленького городка это было уже очень хорошо.

— Это твои два новых маленьких ученика? Ох-ох-ох, какие же милые дети! — раздался сладкий голос справа. Она увидела женщину в вуали, одетую в фиолетовую парчовую одежду, словно плывущую по ветру. Хотя лица не было видно, от нее исходило особое очарование, и, глядя на нее, можно было понять, что эта женщина определенно необыкновенна.

— Верно. Мальчика зовут Цзюэ'эр, девочку — Си'эр. Идите сюда, это ваша Шинян, — Мастер указал правой рукой на Ли Цзиньцзюэ и Ли Цзиньси, а затем встал и подвел женщину в вуали к месту рядом с собой.

— Здравствуйте, Шинян, — раздались мягкие детские голоса.

Это вызвало в сердце Фан Цэнь прилив нежности. Из-за проблем со здоровьем у нее много лет не было детей, поэтому при виде маленьких детей она всегда становилась особенно нежной.

— Послушный Цзюэ'эр, послушная Си'эр, вы не устали, сидя полдня в карете? — Голос ее невольно смягчился. На самом деле, они ехали в карете недолго, но дети, конечно, всегда легко устают.

Глядя на то, как жена нежно обращается с детьми, Цинфэн Шанжэнь Бай Фань чувствовал сложное, невыразимое чувство. Он не возражал против отсутствия детей, ему было достаточно быть вместе с Цэнь'эр. Но Цэнь'эр всегда винила себя за это. Он знал, что Цэнь'эр по натуре оптимистична и понимающая, и никогда не показывала ему свою печаль, но каждый раз на улице она всегда задумчиво смотрела на чужих детей.

Он надеялся, что появление этих двух детей поможет ей разрешить ее душевные терзания. Когда он согласился помочь Ли Яо, у него тоже был этот эгоистичный мотив.

— Не устали. Шинян так хорошо пахнет, вы мне нравитесь, — сказала Ли Цзиньси, ведя себя мило перед Фан Цэнь. Комплименты всегда приятны, независимо от того, кто их говорит.

— Какой сладкий язычок, — детские комплименты всегда принимаются легче всего, и Фан Цэнь не была исключением.

— Я говорю правду, — людям всегда нравится, когда их хвалят, особенно женщинам, они не могут обойтись без сладких слов.

Будь то трехлетняя девочка или восьмидесятилетняя старушка, и как бы сильно они ни радовались комплиментам в душе, внешне они всегда скромны.

— Ох-ох-ох, какая прелесть! Шинян тоже тебя очень любит! Хочешь стать моей ученицей? Шинян может научить тебя многому интересному, чего ты не научишься у своего Мастера! — соблазняла Фан Цэнь.

— Мастер... — Ли Цзиньси повернула лицо к Бай Фаню, надув губки, с выражением сильного замешательства, словно не зная, кого выбрать. На самом деле, она уже немного презирала себя за то, что постоянно вела себя мило!

— Не смотри на Мастера, ты можешь выбрать сама, — намеренно поддразнивал ее Бай Фань, наблюдая, как выберет маленькая девочка.

— Тогда пусть будет недельный цикл. Понедельник, среда, пятница — учиться у Мастера, вторник, четверг, суббота — учиться у Шинян, — Ли Цзиньси знала, что Мастер ее дразнит, поэтому намеренно сделала вид, что ей трудно, и ответила полуправдой-полушуткой.

— Какая жадина, ха-ха-ха... Но Шинян это нравится! Хорошо, будем учиться так, — Фан Цэнь почувствовала, что этот ребенок умен, сообразителен и полон жизни, и искренне полюбила ее.

С этого момента расписание занятий Ли Цзиньси было официально утверждено. В последующие годы Ли Цзиньси много раз вспоминала об этом и очень жалела, но "за тысячу золотых не купишь знание заранее".

Ли Цзиньцзюэ смотрел на то, как Ли Цзиньси ведет себя мило, и на его лице больше не было следов грусти. Его сердце успокоилось. Ему тоже было очень жаль расставаться с родителями, но он был мужчиной и должен был заботиться о сестре, поэтому ему нужно было научиться быть независимым.

— Господин, чай готов, — официант принес чайник. Чай был очень горячим, видимо, только что вскипяченный. Неудивительно, что пришлось так долго ждать. Однако, учитывая горячий чай, большинство гостей, вероятно, были готовы подождать, ведь зимой не так просто вскипятить горячую воду, а в этом мире пока не было хороших способов сохранения тепла.

Шинян быстро налила маленькую чашку и подала ее Ли Цзиньси, подула на нее, а затем напоила Ли Цзиньси. Ли Цзиньси сначала немного смутилась. Хотя прошло три года, она все еще не полностью привыкла к своему нынешнему детскому телу и подсознательно считала себя взрослой.

— Скорее выпей горячего чая, чтобы согреться, — нежно сказала Шинян. Напоив Ли Цзиньси, она пошла напоить Ли Цзиньцзюэ, даже не успев выпить сама. Это тронуло Ли Цзиньси, и теперь она действительно полюбила Шинян.

— Ты тоже выпей немного, а потом отправимся в путь.

— Сухой паек и все остальное готово?

— спросил Мастер.

— Пока ты был на горе, я все купила. Хватит на месяц. Все лежит в карете с грузом, — весело ответила Шинян. Было видно, что она сейчас в хорошем настроении.

— Хорошо, отдохнем еще немного и отправимся, — сказал Мастер с улыбкой.

За полчашки чая четверо вернулись в карету. Это была не та, на которой они приехали, а более просторная. Снаружи она выглядела очень просто, но внутри была роскошной, как передвижная маленькая комната. Было много потайных отделений, где можно было хранить всевозможные закуски, даже журнальный столик, на котором стояла маленькая печь для кипячения небольшого количества горячей воды. В этот момент Шинян кипятила воду, сказав, что наполнит ею грелку для Ли Цзиньси, чтобы та не замерзла.

На этот раз Мастер не управлял каретой сам. Было два специальных кучера, которые сменяли друг друга. Когда они не управляли, они отдыхали в карете с грузом позади. Две кареты были связаны вместе и тянулись четырьмя лошадьми.

Иначе никто не выдержал бы полмесяца пути, управляя каретой в одиночку.

Вскоре вода вскипела, и Шинян отдала грелку с горячей водой Ли Цзиньси.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение