Глава 11

объяснил.

— О, поняла, — Ли Цзиньси была немного унылой, но, подумав, что скоро увидит Сяо Цзюэ, снова воспряла духом.

Не знала, изменился ли он за три года разлуки. Она не сказала ему точное время своего спуска с горы, собираясь сделать ему сюрприз.

Три дня назад она получила от него письмо, в котором он писал, что сейчас находится в Уезде Вэнь и пробудет там около полумесяца.

Если она отправится сейчас, то доберется примерно за семь дней. Плюс три дня, что прошли, времени должно хватить.

— Поехали в Уезд Вэнь, — Уезд Вэнь находился к северо-востоку от Горы Яшмового Бамбука, на территории Школы Цзинфэн.

— Есть, — ответила Сяо Ян.

Спустившись с Сяо Мо на руках с горы, они увидели уже ждущую карету. Рядом с каретой стоял мужчина средних лет, немного полный, с круглым лицом, выглядевший очень добродушным. Увидев, что Ли Цзиньси и ее спутницы идут к нему, он подошел и сказал:

— Госпожа, я, ваш покорный слуга, дворецкий, назначенный для вас хозяином, Юй Цы, — почтительно сказал он. Строго говоря, он видел, как она росла, просто она об этом не знала.

Он лучше всех знал, как сильно хозяин и хозяйка дорожат братом и сестрой, поэтому, когда хозяин велел ему впредь заботиться о госпоже, он с радостью согласился.

— Угу, поняла. Я буду звать тебя Дворецкий Юй. Отправляемся, — Ли Цзиньси знала Юй Цы. Он был человеком Шифу. Она видела его несколько раз в кабинете Шифу. Вероятно, Шифу подумал, что им с Сяо Ян, будучи девушками, не очень удобно путешествовать одним, поэтому отправил его с ними. Дворецкий... неплохо. Большую часть своих знаний об этом мире она получила из рассказов других или из книг. С опытным человеком Цзянху рядом все должно пойти гораздо гладко.

— Есть, — Дворецкий Юй сел на переднюю часть кареты, выполняя роль кучера. С криком "Вперед!" карета медленно тронулась, открывая пролог к путешествию Ли Цзиньси по Цзянху.

***

Они провели в карете уже шесть дней. Кроме ночлега, они все время были в пути, и от тряски у нее болела поясница и спина. Сяо Мо тоже был вялым. В любом случае, времени было достаточно. Она ждала три года, так что не стоило торопиться на день-два. Вместо того чтобы предстать перед Сяо Цзюэ с бледным от усталости лицом, лучше было набраться сил и встретить его сияющей, чтобы произвести хорошее впечатление. "Женщина украшает себя для того, кто ей приятен" — эти слова очень подходили к настроению Ли Цзиньси в этот момент.

— Сегодня остановимся в этом городке. Не нужно спешить до следующего, — сказала Ли Цзиньси Дворецкому Юю.

— Хорошо, госпожа, — увидев, что Ли Цзиньси немного побледнела, Дворецкий Юй поспешно согласился.

Госпожа все-таки была нежной девушкой. Это он не учел, думая только о ее желании поскорее увидеть молодого господина, но забыв о ее выносливости.

Подъехав к гостинице, она увидела вывеску "Возвращение". Ли Цзиньси очень удивилась. Она впервые встретила Шинян тоже в "Возвращении". Не думала, что спустя десять с лишним лет филиалы открылись и здесь. Секта Преисподней находилась к юго-востоку от Горы Яшмового Бамбука, а они все время ехали на север. Расстояние между этими местами было огромным. Похоже, гостиница "Возвращение" распространилась по всей стране.

— Господа, остановитесь на обед или на ночлег?

— Официант радушно подошел к ним.

— На ночлег, — ответил Дворецкий Юй.

— Хорошо! Проходите, господа, втроем. Карету пока отвезем на задний двор, корм для лошадей у нас бесплатный, — ответил официант и позвал другого сяосы, чтобы тот отвел карету.

— Спасибо, официантик, — Дворецкий Юй был очень доволен его распоряжениями.

Войдя в гостиницу, они увидели, что помещение чистое и аккуратное, оформленное в уютном и комфортном стиле. Ли Цзиньси предположила, что хозяином гостиницы "Возвращение" должна быть женщина, только женщина могла обладать такой тонкой душевной организацией.

По сравнению с "Возвращением" двенадцатилетней давности, нынешнее "Возвращение" стало намного более высокого класса, но атмосфера осталась прежней — очень уютной.

Официант проводил их к стойке. Дворецкий Юй сказал хозяину, что они хотят остановиться на ночлег, и официант ушел.

— Господа, сколько комнат вам нужно?

— с улыбкой спросил хозяин.

— Две шанфан, — сказал Дворецкий Юй.

В последние дни Ли Цзиньси и Сяо Ян жили в одной комнате, чтобы Сяо Ян было удобнее прислуживать Ли Цзиньси. Поскольку мужчины и женщины должны жить раздельно, Дворецкий Юй взял себе отдельную комнату.

— Хорошо, господа, прошу наверх. Сяо Син проводит вас, — хозяин позвал другого официанта, чтобы тот проводил их.

Две шанфан были рядом, и Дворецкий Юй был доволен.

— Госпожа, сначала умойтесь, а потом спуститесь поужинать, когда придет время. Такой порядок вас устроит?

— спросил Дворецкий Юй.

— Да, так будет отлично, — кивнула Ли Цзиньси.

— Сяо Ян, хорошо прислуживай госпоже, — приказал Дворецкий Юй.

— Есть, — ответила Сяо Ян. Всю дорогу распоряжения отдавал Дворецкий Юй, и Сяо Ян слушалась его.

— Официант, принесите ведро горячей воды, — приказала Сяо Ян.

— Хорошо! Господа, подождите немного, — сказав это, официант вышел.

Вскоре двое сяосы принесли большое ведро горячей воды. Вылив воду в ванну, они ушли.

— Госпожа, примите ванну, это поможет снять усталость, — Сяо Син проверила температуру воды. Вода была подходящей. Она сказала это Ли Цзиньси.

— Угу, — Ли Цзиньси немного устала. Ванна должна помочь. Она стала раздеваться.

В прошлой жизни, когда она еще училась в школе, женские душевые были разделены на маленькие кабинки, но даже занавесок не было. Она помнила, как ей было неловко, когда она впервые пошла туда.

Позже она постепенно привыкла. В конце концов, "что есть у тебя, есть и у меня", все одинаковы.

Поэтому она могла без малейшего смущения раздеваться перед Сяо Ян. В конце концов, они обе были женщинами.

Сяо Ян тоже не сидела без дела. Она насыпала в воду сушеные цветочные лепестки, чтобы госпожа могла улучшить свою кожу.

Войдя в воду, теплую и приятную, Ли Цзиньси с облегчением вздохнула.

Сяо Ян подошла к ней сзади и стала делать массаж плеч и спины. Ее техника была превосходной. Ли Цзиньси воскликнула, что это высшее наслаждение. С тех пор как она обнаружила, что Сяо Ян хорошо разбирается в сюэвэях, Ли Цзиньси стала развивать ее в направлении мастера массажа. Она действительно была любительницей комфорта.

Когда вода начала остывать, Ли Цзиньси вышла из ванны. Сяо Ян смотрела на нее и действительно считала госпожу очень красивой. Сейчас, после горячей ванны, ее кожа была розовой, гладкой и нежной. В свои шестнадцать лет, хотя она была худенькой, у нее было все, что нужно. Лицо в форме семечка дыни, большие глаза, ресницы, покрытые влагой, каждая ресничка влажная и сияющая. Вся ее внешность вызывала жалость, а сейчас, когда она улыбалась, легкие ямочки на щеках были особенно милыми.

Даже сама Сяо Ян не могла не смотреть на нее снова. Если бы ее увидел мужчина в этот момент, неизвестно, кто смог бы удержаться.

Она отвела взгляд и подала ей приготовленную одежду. Ли Цзиньси быстро оделась.

Сяо Ян вытерла ей волосы сухим полотенцем, затем заплела девичью прическу, и они приготовились спуститься на ужин. Дворецкий Юй уже заказал еду внизу, и им оставалось только спуститься, чтобы поесть.

Сяо Мо крепко спал на кровати. Его еда — вяленая рыба, которую она приготовила перед отъездом. Она сделала много, хватит на некоторое время. Раз он спал, она не стала его будить.

Подойдя к столу, они увидели, что официант подает блюда.

Как только они сели, раздался голос:

— Слышали? Первый красавец Цзянху, Драконий Господин, отправился в Уезд Вэнь, — раздался мужской голос в главном зале.

— Это тот самый Драконий Господин, который внезапно появился три года назад? Тот, у кого Меч Драконьего Рёва?

— спросил другой человек.

— Да-да, — ответил предыдущий мужской голос.

— Говорят, он так красив, что даже Первая красавица Цзянху, Дай Юйвэй, без устали преследует его, — кисло сказал другой человек. Небо было слишком несправедливо! Недостаточно красоты, еще и такое сильное боевое искусство! Как же жить другим мужчинам?

Там продолжали что-то говорить, но Ли Цзиньси больше не слушала. Похоже, Сяо Цзюэ очень хорош. Хм, Первый красавец Цзянху? Первая красавица Цзянху?

Сяо Ян подумала, что ее госпожа тоже очень красива, просто носит вуаль.

После спуска с горы госпожа всегда показывалась в вуали, потому что боялась неприятностей.

После ужина Ли Цзиньси сидела в главном зале с чашкой чая, желая послушать еще о делах Цзянху. В конце концов, она считала себя человеком Цзянху, и не могла ничего не знать. К счастью, Дворецкий Юй выбрал столик у стены, откуда было удобно слушать разговоры в зале, оставаясь незамеченной. Действительно, хорошее место.

Но она слушала полдня, и все разговоры были о том, какой Драконий Господин, какая Первая красавица Цзянху. Скучно! Ли Цзиньси собиралась вернуться в комнату, когда внезапно раздался голос:

— Госпожа слушала полдня, интересно, какие у вас соображения?

— Мужской голос с улыбкой.

Ли Цзиньси подняла голову и увидела элегантного молодого господина в белых одеждах, держащего веер. Он смотрел на нее своими глазами-персиками и улыбался. Его улыбка была подобна весеннему ветерку, теплой и приятной.

Эх, демон! — вздохнула Ли Цзиньси.

Четырнадцатая песнь: Сильный поцелуй

— Никаких соображений, — спокойно ответила Ли Цзиньси.

— Вот как. Но я наблюдал за госпожой полдня и заметил, что когда вы слышите о Драконьем Господине, ваши глаза становятся особенно внимательными. Неужели госпожа тоже поклонница Драконьего Господина? — сказал он, садясь на свободное место напротив Ли Цзиньси, ведя себя так, словно знал ее очень давно.

"Ненавижу тех, кто быстро сближается!" — мысленно проворчала Ли Цзиньси.

— Да, — Ли Цзиньси не стала отрицать. Она ведь и так была его поклонницей, чего отрицать?

— Эм, госпожа такая прямолинейная, — он не ожидал, что она будет такой прямой. Обычно женщины, говоря об объекте своего восхищения, ведут себя очень застенчиво.

— Я Ся Сяо. Осмелюсь спросить имя госпожи?

— сказав это, он моргнул своими глазами-персиками, глядя на Ли Цзиньси.

Он постоянно флиртует... "Боже, забери этого демона", — продолжала мысленно ворчать Ли Цзиньси, но внешне оставалась серьезной.

— Хуа Си, — ее имя сразу указывало на родство с Сяо Цзюэ. Она не хотела, чтобы люди Цзянху знали, что она его номинальная сестра, чтобы это не мешало ее будущему любовному пути.

Увидев его глаза-персики, она просто взяла случайное имя. Ну ладно, Хуа Си тоже не...

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение