Глава 16
16.
— Скрип. —
Дилюк поднял глаза на деревянную дверь рядом с барной стойкой. Эта дверь использовалась редко, поэтому петли заржавели, и со временем ее стали открывать еще реже.
Вошел юноша по имени Хинадзугу Камиёри, о котором говорила Джинн.
Юноша выглядел необычно, и Дилюк даже почувствовал от него какую-то зловещую ауру.
Тем не менее, Дилюк быстро отвел взгляд. Раз уж Джинн обратила внимание на этого юношу, он не хотел показывать свою заинтересованность в делах Ордена. К тому же… по сравнению с этим странным юношей, который, похоже, был еще и стеснен в средствах, в таверне был более интересный гость.
Дилюк незаметно посмотрел на существо с детской внешностью, которое不知 когда успело усесться в углу.
В тавернах всегда можно было узнать последние новости, поэтому он и работал здесь сегодня.
Недавняя стычка у ворот Мондштадта, естественно, стала предметом обсуждения посетителей, и Дилюк убедился, что существо с детской внешностью было одним из Фатуи.
Но это было не главное… Дилюк покачал бокал с вином. Почему-то, заметив члена Фатуи, он вдруг подумал о человеке по прозвищу Дотторе.
У Дотторе были такие же серебристо-голубые волосы и кроваво-красные глаза, как у этого мальчика.
Дилюк никогда не забудет вред, который Фатуи и Дотторе причинили жителям Мондштадта. В отличие от Ордена Фавония, который был связан различными обязательствами, ему было гораздо проще действовать.
Но в этот момент с другой стороны таверны послышался звон разбитого стекла.
Дилюк невольно нахмурился и увидел, как их Анемо Архонт, одетый как бард, почесывает затылок с неловким выражением лица.
Это немного озадачило Дилюка. Барбатос обычно начинал что-нибудь напевать и предлагал оплатить ущерб песнями.
Но сейчас Барбатос смотрел на юношу по имени Хинадзугу Камиёри.
Это необычное поведение заставило Дилюка обратить на юношу больше внимания.
— Джинн, как исполняющая обязанности магистра Ордена, действительно могла быть слишком осторожной, но Барбатос, который был воплощением свободы, вряд ли стал бы вести себя так странно без причины.
Подумав об этом, Дилюк поставил бокал и направился к разбитой бутылке.
Не пройдя и нескольких шагов, он услышал голос Барбатоса.
— Я Венти, лучший бард в мире. Рад познакомиться, чужеземец с силой вихря.
Дилюк остановился. Он не думал, что Барбатос имел в виду просто силу Анемо. Как глава клана Рагнвиндр, он знал немало секретов.
Например, о Высоком Короле Декарабиане, которого, по легенде, сверг Барбатос. Его имя как демонического бога было «Демон Вихря».
— Ты еще и заводишь знакомства? Должно быть, ты уже придумал, как возместить ущерб за эту бутылку вина из одуванчиков? — Дилюк подошел к Барбатосу, который назвался Венти, и незаметно посмотрел на юношу, который, якобы, обладал силой вихря.
Ему нужно было больше узнать об этом юноше. Он вспомнил девушку, на которой Дотторе проводил эксперименты с останками демонического бога несколько лет назад.
Однако в следующее мгновение Дилюк отбросил эту мысль. По сравнению с Барбатосом, который, будучи Анемо Архонтом, вел себя легкомысленно и совсем не по-божески, этот юноша по имени Хинадзугу Камиёри, на котором, как он сначала подумал, проводили эксперименты с останками демонического бога, больше походил на бога.
Впрочем, Дилюк не думал, что, видев только Барбатоса, он может судить о том, как должен выглядеть бог.
Раньше юноша говорил на языке торговцев, а его лицо было живым и выразительным, что скрывало зловещую и величественную ауру.
Но сейчас на лице Хинадзугу Камиёри не было никаких эмоций. Оно было пустым, словно бездна.
Его глаза сияли ярким золотом, а волосы и брови были безупречно белыми. Несмотря на изящные и мягкие черты лица, он выглядел бледным и холодным.
— Хинадзугу Камиёри, — юноша повернулся к барду, одетому как странствующий музыкант.
Хотя раньше Дилюк ни о чем таком не думал, сейчас, даже не зная культуры Инадзумы, он почувствовал что-то странное.
— Даже в таком свободном городе, как Мондштадт, никто не использовал иероглиф «бог» в своем имени.
Я что-то сделал? — подумал ты.
【Истинный человек: Ты смотришь на всех свысока, совсем не как человек.】
【Истинный человек: Стример, ты сам этого не замечаешь?】
Что этот парень несет? Ты по привычке проигнорировал сообщения Истинного человека. Ты считал, что твоя внешность располагает к себе, как же ты можешь быть не похож на человека?
Ты снова сосредоточился на текущей ситуации.
Дилюк, которого ты недавно мысленно окрестил богачом, с которого можно поживиться, пристально тебя разглядывал.
Ты посмотрел на разбитую бутылку на полу и расстроился. Тебя снова приняли за подозрительную личность.
— Хинадзугу Камиёри, — недовольно ответил ты Венти, назвав свое имя.
Но, услышав твое имя, владелец таверны снова изменился в лице.
На его красивом, даже слишком изысканном лице появилось удивление, но вскоре он снова принял безразличный вид.
Этот богач смотрел на тебя.
Осознав это, ты перестал радоваться тому, что больше не нищий. Даже если безумцам нравилось быть врагами всего мира, это был не твой случай.
— Боже, ты просто хотел немного подзаработать и попробовать местные напитки.
Ты снова сердито посмотрел на барда, который назвался Венти.
Сейчас ты чувствовал то же самое, что и твое дитя, которое только что разбило бутылку:
Это все он!
Он хочет меня подставить!
До того, как он заговорил с тобой о силе вихря, господин Дилюк, которого ты считал своим будущим работодателем, хоть и был знаком с исполняющей обязанности магистра Джинн, относился к тебе вполне дружелюбно!
Дитя, должно быть, почувствовало твое настроение и робко потерлось о тебя своей пушистой головой.
— Но, похоже, у него действительно были проблемы с интеллектом. Ты чуть не упал.
Ты сердито хлопнул дитя по голове, но оно лишь непонимающе посмотрело на тебя.
— Гу?
Ладно, забудь. Твой гнев тут же растаял под этим взглядом.
Ты вздохнул и решил уйти из «Доли ангела». В Мондштадте было много таверн. Ты мог попробовать сходить в «Кошкин хвост».
С этой мыслью ты быстро подошел к двери и открыл ее, но услышал, как твое дитя обиженно гукает позади тебя.
Что случилось? Ты обернулся и увидел, как бард Венти, который, похоже, не оставлял попыток тебя подставить, невинно улыбнулся.
— Э, эй!
Улыбка юноши была чистой и невинной, но тебе от этого не стало легче.
Ты с ужасом увидел, что Венти держит твое дитя за хвост.
(Нет комментариев)
|
|
|
|