Решено

Линьчжан был ближайшим к деревне Миян городом.

В сырой и зловонной темнице недавно появился новый заключенный.

С тех пор как юношу бросили туда, у скучающих стражников и культиваторов появилось новое развлечение.

За полдня его избили до полусмерти и испытали на нем всевозможные орудия пыток.

Но юноша, казалось, был сделан из железа. Даже специальные пытки для совершенствующихся не заставили его произнести ни слова.

— Черт возьми, неужели он сделан из стали? Мы так издеваемся над ним, а он молчит как рыба! — разгневанный культиватор с хитрым взглядом, сидевший за столом с орудиями пыток, вскочил, пнул юношу в страшную рану на ноге и, увидев, как тот вздрогнул от боли, удовлетворенно продолжил: — У тебя даже нет начального уровня культивации. Как ты посмел перейти нам дорогу?

Но Чжао Цзинсин продолжал молчать. Он словно онемел, и лишь невыносимая боль волнами накатывала на его помутненное сознание.

Несколько дней назад он вместе с другими жителями деревни пришел в Линьчжан, чтобы продать туши демонических зверей, и столкнулся со стражниками. Они заявили, что Хэюй, которого он пытался продать, слишком редкий зверь, и арестовали его. В темнице его допрашивали, пытаясь узнать, кто убил зверя и видел ли кто-нибудь убийцу.

Уже после первого вопроса Чжао Цзинсин понял, что что-то не так, и решил не упоминать о человеке, которого он встретил в лесу. Но остальные жители деревни, испугавшись, рассказали стражникам, что убийцу зовут Су Цзинь, и что Чжао Цзинсин вышел из леса весь в крови.

После этого стражники стали пытать Чжао Цзинсина, пытаясь выведать хоть какую-то информацию о Су Цзине. Он смог продержаться так долго лишь благодаря своей невероятной выносливости.

— Господин Чэн, успокойтесь. Если он умрет, мы не получим награду, — сказал один из стражников, с содроганием глядя на орудия пыток. — Это же приказ самого поместья Су.

Из двенадцати округов Юньцина только поместье в городе Юньцин называлось поместьем Су. Они жили на отшибе и получали мало ресурсов. Поэтому возможность получить расположение поместья Су и перебраться в другое место сулила им несметные богатства.

— Какая награда? Мы так долго следили за ним, но даже не знаем, как он выглядит. Нам наконец попался человек, который его видел, и если мы не сможем получить от него никакой информации, как мы отчитаемся перед начальством? Ты еще о награде думаешь? Радуйся, что тебя вообще не наказали! — услышав слова подчиненного, глаза Чэн Гуя с крысиной мордочкой заблестели.

— Су Цзинь, Су Цзинь! Какой еще Су Цзинь? Семья Су разваливается, откуда взяться Су Цзиню? Из-за этого дела одни неприятности! Лучше бы мы его сразу убили. Мертвецом легче управлять!

Он был в ярости. Чем больше он думал, тем сильнее злился. Скрежеща зубами, он взмахнул рукой и призвал отравленный кнут. Затем направился к Чжао Цзинсину.

Стальной кнут с шипами рассекал воздух с пронзительным свистом. Это было опасное оружие. Ухмыляясь, Чэн Гуй подошел к Чжао Цзинсину и сказал:

— Я не хотел этого делать. Ты всего лишь смертный, и я потеряю часть своей добродетели, если замучаю тебя до смерти из-за такого пустяка. Но ты слишком упрям.

— Мой Хлест Пожирания Души способен поглощать души и захватывать дух. Тот, кто умрет от него, потеряет свою душу, — Чэн Гуй схватил юношу за волосы и со зловещим смехом произнес: — Ты такой упрямый, что я не могу допросить тебя живым. Поэтому мне придется заточить твою душу и отдать ее тому, кто сможет с ней справиться.

Свист кнута, словно плач замученных душ, приближался к Чжао Цзинсину. Он опустил голову. Крики Чэн Гуя, призывающего его умереть, словно насмехались над его беспомощностью. Но почему-то на губах Чжао Цзинсина появилась слабая улыбка.

Он не мог защитить человека, которого они искали. Все, что он мог сделать, это хранить молчание. Он лишь надеялся, что с тем человеком все будет хорошо.

Чжао Цзинсин чувствовал, как его сознание мутнеет. Казалось, с тех пор, как он увидел того человека в лунном свете, он потерял рассудок. Почему даже перед смертью он чувствовал этот легкий, чистый аромат?

Время, которое оставалось до того момента, как кнут обрушится на него, тянулось бесконечно. Чжао Цзинсину казалось, что время остановилось. Но вдруг он услышал знакомый чистый голос, который с удивлением спросил:

— Тебе нужно было всего лишь рассказать им немного обо мне, чтобы избежать этих мучений.

— Почему ты не сказал им?

Су Янь почувствовал слабый след духовной энергии, оставленный Печатью Падения, но не понял, что Чжао Цзинсин в опасности. Он просто решил проведать его. Но когда он добрался до темницы и увидел измученного юношу, покрытого ранами, он не знал, что сказать.

Еще больше его удивило то, что этот юноша действительно пострадал из-за него. Су Янь не стал медлить. Прежде чем стражник с крысиной мордочкой успел снова ударить юношу, он вмешался. Одним движением запястья он направил волну духовной энергии, которая погрузила всех стражников в состояние транса.

Затем он спустился вниз и, глядя на юношу, спросил:

— Почему ты не сказал им?

— Я не… предатель… — юноша слабо улыбнулся. Его ответ был простым и прямым.

Су Янь замер. Измученный Чжао Цзинсин больше не мог говорить. Произнеся эти слова, он закашлялся кровью. Его голова, которую он с трудом поднял, чтобы увидеть Су Яня, снова упала на грудь.

Сердце Су Яня сжалось. Он не знал, что делать. Этот человек был… хорошим.

Су Янь лишил стражников Линьчжана их культивации и освободил Чжао Цзинсина. Тело юноши было покрыто ранами. На этот раз Су Янь, не колеблясь, дал ему вторую половинку пилюли Ци и Крови.

— Ты не боишься, что он не переживет этого? — тихо спросил Чэнь Юэ, обвившись вокруг руки Су Яня. — Он получил очень тяжелые раны и сейчас гораздо слабее, чем в прошлый раз. Он может не выдержать.

— Он выдержит, — Су Янь призвал кушетку и присел на нее. В этом грязном месте он один сиял чистотой, словно весенний цветок. Он использовал технику очищения, чтобы смыть кровь и грязь с Чжао Цзинсина, и уверенно сказал: — Он вынес все эти пытки, лишь бы не предать того, кто спас ему жизнь.

— Такой стойкий человек не умрет от пилюли.

— Но зачем ты спасаешь его второй раз? Он всего лишь смертный… — Чэнь Юэ, сидевший на рукаве Су Яня, недовольно покачивался. — Ты уже помог ему, давай уйдем отсюда.

Чэнь Юэ не выносил смрада и присутствия смертных. То, что он остался здесь и разговаривал с Су Янем, уже было большой уступкой.

— Нет, ты ошибаешься. На этот раз я пришел сюда специально ради него, — Су Янь отверг предложение Чэнь Юэ и, облокотившись на кушетку, посмотрел на лежащего на земле юношу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение