Саньчжун, будучи одной из лучших школ Жунши с первоклассными показателями поступления в вузы, отличалась чрезвычайно строгим управлением. Распределение по классам на всех параллелях производилось исключительно на основе рейтинга успеваемости, без какого-либо влияния связей или денег.
Линь Чуаньсюн смог устроить перевод Гун Тун, но, основываясь на ее результатах единого экзамена за прошлый семестр, ее определили в тринадцатый класс, соответствующий ее уровню.
Классного руководителя звали Чжан. Это был мужчина лет сорока с небольшим, довольно приветливый, в тяжелых очках в черной оправе, по которым было видно, что диоптрии у него немаленькие.
Он попросил Гун Тун коротко представиться классу у доски, а затем указал ей место: — Сейчас в нашем классе осталось только одно свободное место, пока садись туда.
Он указал пальцем вперед. Гун Тун проследила за его жестом: это был последний ряд, место в углу у задней двери. Ее соседом по парте оказался пухлый светлокожий парень.
Как новенькая, переведенная из другой школы, да еще и стоящая у доски, Гун Тун оказалась под пристальным вниманием всего класса.
Ей не нравилось, когда на нее смотрит столько людей, она чувствовала себя не в своей тарелке. Опустив голову, она быстро прошла на свое место и села.
Было еще рано, даже официальное утреннее чтение, назначенное на семь двадцать, еще не началось. Учитель Чжан, заложив руки за спину, прошелся по классу и вернулся в учительскую. Ученики самостоятельно принялись читать.
Попав в совершенно новый класс, Гун Тун неизбежно нервничала. Она осторожно поставила рюкзак и достала новенький учебник по китайскому языку.
Внезапно на безупречно чистой парте перед ней появился леденец на палочке со вкусом клубники.
Гун Тун вздрогнула от неожиданности и удивленно посмотрела на источник — своего нового соседа по парте.
Яркий солнечный свет падал из окна. Парень прикрыл глаза рукой и, широко улыбнувшись, показав белые зубы, весело сказал: — Я больше всего люблю клубничный вкус. А ты? Если не любишь, у меня есть и другие.
С этими словами он достал из рюкзака целую горсть леденцов. Гун Тун мельком взглянула: они были разноцветные, самых разных вкусов.
— Спасибо, этот подойдет, — Гун Тун не любила клубнику, но это была их первая встреча, к тому же он был парнем, поэтому она не стала вдаваться в подробности.
Парень оказался общительным и сразу представился: — Меня зовут Чжао Кэ. Чжао как в Чжао Кэ, Кэ как в Чжао Кэ.
Гун Тун: «…»
— Шучу, — Чжао Кэ продолжал улыбаться, его дружелюбие и безобидность напоминали улыбающегося Будду Майтрейю. — Чжао с графемой «идти», Кэ — «дерево» и «можно».
Хотя Гун Тун уже представилась у доски, из вежливости и уважения она повторила ему лично: — Гун Тун. Гун — «работа» и «обычный», Тун — «дерево» и «одинаковый».
Класс наполнился нестройным гулом чтения. Учителя еще не было видно, и Чжао Кэ беззаботно болтал: — Как хорошо, что ты пришла! У меня наконец-то есть соседка по парте! Ура! Наконец-то я узнаю, каково это — сидеть с кем-то.
Гун Тун была немного ошарашена его внезапным театральным представлением и непонимающе моргнула: — У тебя все время не было соседа?
— Ага, — цокнул языком Чжао Кэ. — Все из-за Цзян Эрбая.
Гун Тун как раз хотела спросить, о ком он говорит, как у задней двери мелькнула высокая фигура, и кто-то шлепнул Чжао Кэ по лбу.
Затем раздался чистый, ясный, немного ленивый голос: — Зачем папочку звал?
— Ай! — Чжао Кэ обернулся и поспешно поправился: — Брат Цзян, брат Цзян, так пойдет?
Услышав голос, Гун Тун повернула голову. Светлокожий парень выглядел невыспавшимся, он лениво прислонился к дверному косяку. На нем была такая же, как у всех, сине-белая школьная форма.
Верхняя пуговица на воротнике была расстегнута, обнажая длинную шею с острым, заметным кадыком.
Одной рукой он придерживал сползающий с плеча рюкзак. Стоя против яркого утреннего света на стыке лета и осени, он улыбнулся, и на щеке появилась легкая ямочка.
Это был Цзян Ибай.
Выражение лица Гун Тун застыло. Рука, искавшая учебник в рюкзаке, внезапно остановилась и незаметно потянулась к зонту на дне.
Именно в этот момент по всей школе разнесся резкий, холодный звонок, торопя немногочисленных учеников, оставшихся снаружи.
Настало время утреннего чтения, учителя должны были занять свои места.
Цзян Ибай явно был не из этого класса. Он стремительно развернулся и убежал.
В Саньчжун росло много камфорных деревьев. У учебного корпуса для старшеклассников стояли два дерева высотой с само здание. Утренний свет, проходя сквозь густую листву, ложился разрозненными пятнами на красно-кирпичные и белые стены.
Гун Тун сидела у прохода, и, слегка повернув голову, она могла видеть, как длинные ноги Цзян Ибая быстро несут его по просторному коридору.
Хаотичный утренний ветер, буйный и непокорный, трепал его пышные волосы, легкая форма развевалась за спиной.
И эти мелкие пятна света играли на его лице, делая его сияющим и полным энергии.
Необъяснимым образом это зрелище развеяло всю тревогу Гун Тун.
— Это тот самый парень, — Учитель Чжан вот-вот должен был появиться. Чжао Кэ прикрылся книгой, наклонился и прошептал: — Это и есть Цзян Эрбай. По нему сохнет половина девчонок в классе, нет, во всей школе. Он часто заходит ко мне поболтать. Старина Чжан не разрешает мне сидеть с девчонками, чтобы они меня постоянно не расспрашивали о нем и не отвлекали от учебы.
Гун Тун не могла определить, сколько правды было в его словах, но, оглядев класс, увидела, что соотношение парней и девушек в этом классе с естественнонаучным уклоном было довольно сбалансированным. До ее прихода парней, должно быть, было всего на одного больше.
Она пока не понимала, почему учитель Чжан предпочитал сажать за парту мальчика и девочку. Разве оставшийся парень не оставался бы тогда один?
Услышав это, Гун Тун смущенно откинула челку и осторожно спросила: — Вы с ним в хороших отношениях?
— Конечно, мы друзья детства! Я его еще в штанишках с разрезом видел, — с гордостью заявил Чжао Кэ. — Он тогда был толще меня.
— Тогда не мог бы ты…
На полуслове Гун Тун резко замолчала.
— Что? — недоуменно спросил Чжао Кэ.
Гун Тун незаметно сжала в руке чужой зонт и покачала головой: — Ничего.
Ей вдруг захотелось самой вернуть ему зонт.
Так же, как в тот день он протянул его ей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|