Глава 8 (Часть 1)

После встречи с Цинь Ваньвань Су Си снились сны.

Ей снилось, как идёт дождь, и она впервые видит Бай Цин...

Женщина в дорогом чёрном платье, с изящными чертами лица, длинные волосы до пояса завиты крупными волнами. Позади неё несколько телохранителей. Она уговаривает Цинь Ваньвань войти в старый дом семьи Су.

Чжан Пань подождала, пока мать и дочь закончат разговор, потом подтолкнула Су Си и с улыбкой сказала: — Сиси, это мама.

Сердце Су Си сжалось. Она открыла рот, но не смогла вымолвить ни слова.

Дети без матери хотят её иметь, а дети, которых бросили, чувствуют себя сложно.

Она будет думать... и обижаться.

Но больше всего она будет думать и обижаться, а потом сомневаться в себе: — Может, я недостаточно хороша?

— Она не хочет меня?

Поэтому она старалась быть отличницей, чтобы показать Бай Цин, что она хорошая.

В конце концов, она была шестнадцатилетней девушкой. Глядя на Бай Цин, она испытывала и ожидание, и тревогу. Су Си открыла рот, чтобы что-то сказать, но увидела, как Цинь Ваньвань отмахнулась, и Бай Цин схватила её: — Хорошо, Ваньвань, слушайся.

Сказав это, она тут же отвернулась, не взглянув на Су Си.

— Я приехала, чтобы помочь Сяо Ханю с лечением.

Пальцы Су Си замерли. Обращение, затаённое в сердце, навсегда осталось погребённым.

Она улыбнулась: — Но у меня есть одно условие.

Су Суйхэ любил племянницу. Он не возражал против повторного брака Бай Цин, но был против того, чтобы Бай Цин пренебрегала Су Си. Он только курил и молчал.

Бай Цин тоже было всё равно. Она поправила свои накрашенные ногти, выглядя дружелюбной, но в глазах её было презрение.

— Несите сюда! — Она велела достать пачку денег, будучи уверенной, что их отдаст. — Врачей для Сяо Ханя наймёт семья Цинь, и все расходы оплачу я. У меня только одно условие.

— В обмен я хочу, чтобы Су Си никогда меня не искала.

Говоря это, она даже не стеснялась того, что Су Си стояла прямо перед ней.

— Убирайся, — Су Суйхэ потушил сигарету и выгнал её.

Су Си просто тихо смотрела на неё. Чжан Пань инстинктивно прикрыла ей уши: — Бай Цин, она ведь твоя дочь, как ты можешь так унижать нашу Сиси?

Потом Су Си услышала плач, но не могла понять, кто плачет.

Когда она открыла глаза, на улице шёл дождь. Ей снова снился сон, и подушка была мокрой от слёз. Су Си в темноте немного послушала. Она не могла уснуть.

Когда рассвело, она осторожно умылась. Увидев, что Вэньсинь и Ло Линъэр ещё спят, она взяла зонт и пошла в столовую. В это время там почти никого не было. Су Си, закрывая зонт, не смотрела под ноги и наткнулась на кого-то.

Поспешно извинилась: — Простите, простите, я не...

— Су Си?

Цзи Юньтао увидел её, перестал грызть баоцзы и остановился: — Ты тоже так рано?

Су Си услышала голос и вздрогнула. Подняв глаза, она увидела Цзян Ду с мрачным лицом. Его соевое молоко было пролито на пол.

— Прости, — кто мог подумать, что это Цзян Ду.

Су Си знала, что Цзян Ду её недолюбливает, и спрятала мокрый зонт за спину.

Цзян Ду просто стоял, глядя, как дождь мочит ей плечо. Цзи Юньтао, бесцеремонный, этого не заметил, а Сюй Фу нахмурился, но не осмелился сказать.

— Эх, какая мелочь. Брат Ду, я не пил, я тебе отдам, — Цзи Юньтао протянул ему своё соевое молоко.

Сюй Фу подумал, что этот парень просто безнадёжен, его, наверное, осёл лягнул в голову.

Разлетающиеся капли воды падали ей на голову. Цзян Ду не взял молоко и ничего не сказал.

Су Си немного боялась его: — Я... я могу тебе возместить.

Цзи Юньтао посчитал это ненужным: — Всего лишь стакан соевого молока.

Однако Цзян Ду неожиданно пошёл в столовую. В Пятой средней школе много людей и мало места. Места для еды были тесными, столы стояли вплотную. В это время было лишь несколько человек.

Он окинул взглядом, поленился искать место и сел в ближайшем ряду, небрежно поставив ногу на перекладину.

Парень, сидевший рядом, почувствовал его ногу, его одежда испачкалась, и он хотел было возмутиться, но, увидев Цзян Ду, сник.

В этом году Цзян Ду было двадцать лет, рост около 185 см. Он был в такой же школьной форме, как и они, но молния была расстёгнута, открывая крепкую грудь с развитыми мышцами, полными взрывной силы.

На его одежде большими чернильными пятнами были изображены голова змеи, символ багуа и его имя — Цзян Ду.

Кто бы мог подумать, что наследник Председателя Цзяна, человека с таким утончённым обликом, окажется таким диким.

Увидев, что она не двигается, Цзян Ду закатал рукав: — Чего застыла?

Он выглядел так, будто собирался ударить. Су Си, войдя, не осмелилась подойти близко.

Цзян Ду отвернулся: — Иди купи!

Разве его вещи так легко сбить?

Су Си послушно подошла к окошку. Цзян Ду сидел сзади и смотрел. Цзи Юньтао, жуя баоцзы, сказал: — Сюй Фу, смотри, Брат Ду прямо как барин!

Сюй Фу вздохнул: — Не "как". Он и есть.

Сюй Фу редко отвечал этому болвану.

Цзи Юньтао цокнул языком: — Су Си так жаль.

Сюй Фу улыбнулся. Он так не думал. По крайней мере, за столько лет он не видел, чтобы Цзян Ду так взъерошился из-за кого-то. Прошлой ночью, если бы Су Си не потянула его, Цзян Ду бы просто набросился на Хун Хао.

Мысли парней были разными. Су Си покупала еду у окошка.

— Тётя, мне два соевых молока, пять баоцзы.

— Пять? — Тётя посмотрела на неё, такая маленькая, разве съест столько!

Су Си кивнула: — Угу, я для других покупаю.

Поскольку Су Си была красивой и прилежной, тёти часто видели, как она рано встаёт. Взглянув на Цзян Ду, который ей приказывал, одна из тёть очень доброжелательно сказала: — Девочка, тебя, наверное, обижают. Если обижают, обязательно скажи учителю. Некоторые, чем больше ты терпишь, тем больше наглеют. Ты должна сначала дать им понять, что тебя нелегко обидеть.

Тётя покачала головой. Такая милая девочка, как бы её не испортил этот мерзавец, пропахший сигаретами и алкоголем.

Су Си подняла голову: — Нет, меня не обижают!

Тётя ей не поверила, в глазах читалось: "Я всё понимаю, ты просто боишься сказать".

— Меня правда не обижают, — она серьёзно повторила.

Тётя уже решила для себя. Су Си, не сумев объяснить, надула губы и вздохнула.

Как раз Цзян Ду тоже посмотрел в её сторону.

Тёмные глаза парня пронзили её, словно он знал всё. Кулак лежал на колене, он был очень надменным.

В школе никто не любил таких учеников, и никто не осмеливался управлять шестнадцатилетним парнем, похожим на пламя.

— Тогда ты помогаешь нескольким мерзавцам... парням купить еду.

Цзян Ду смотрел на неё, и она чувствовала сильное давление. Он словно всё слышал, и голос тёти стал намного тише.

Председатель Цзян однажды с грустью заметил, что хотя у Цзян Ду в учёбе не хватает мозгов, судьба очень благоволит этому мерзавцу, дав ему способность видеть в темноте и слышать на расстоянии, чего не могут обычные люди. Тётя говорила что-то, и он всё прекрасно слышал.

Мерзавцам? Мерзавец, хулиган, ублюдок... Ха!

Как так получилось, что все в стране одинаково его воспринимают?

В глазах Цзян Ду был холод, но на губах — улыбка.

Су Си поняла, что имела в виду тётя. Обернувшись, она увидела Цзян Ду с мрачным лицом. Он был очень, очень свирепым.

Су Си стало очень смешно. Она изогнула брови в улыбке, полной сладости, и сквозь туманный запах дыма показалось её юное, нежное лицо.

Она сказала: — Тётя, я покупаю еду, потому что я его сбила.

Она его сбила, он разозлился, но всего лишь заставил её купить соевое молоко.

Су Си взяла завтрак, отдала стакан соевого молока Цзян Ду. Цзи Юньтао ужасно завидовал.

Послушная, милая, да ещё и красивая, теперь ещё и еду покупает и приносит — просто идеал для "жёнушки" Брата Ду!

Один — вспыльчивый король, другая — маленькая милашка.

Несколько парней рядом, которые ели лапшу, тоже посмотрели в сторону Су Си. Их взгляды упали на неё. Школьная форма девушки была свободной и продуваемой, открывая тонкую, бледную шею. В её глазах была тишина, словно после дождя.

В сердце Цзян Ду кипел гнев. Чёрт, чего вы смотрите, ублюдки?

— Стоишь так далеко, кому еду даёшь? Подойди сюда.

Хотя расстояние было достаточным, чтобы он мог взять, Су Си всё же подошла и поставила еду на стол, а затем быстро отступила. Она не хотела, чтобы Цзян Ду снова накричал на неё: "Держись от меня подальше".

Цзян Ду посмотрел на соевое молоко с двумя трубочками. Она стояла прямо перед ним, спокойная, как на похоронах, но, к сожалению, встретила его, такого свирепого.

Цзян Ду, беря соевое молоко, спросил: — Что у тебя в другой руке? Дай посмотреть.

Су Си удивлённо подняла глаза. Цзян Ду не отводил взгляд. Через несколько секунд Су Си, спрятав руки за спину, сказала: — Это баоцзы.

— О, — Цзян Ду протянул руку. — Тогда чего прячешь? Давай.

Су Си поджала губы, явно не желая отдавать, но и не смея спорить с ним.

— Давай.

Он всегда был неразумным.

Чёлка Су Си растрепалась, лицо побледнело, но губы были ярко-красными. Она открыла рот: — Цзян Ду!

Она была немного недовольна: — Ты можешь не забирать это у меня?

Это для Вэньсинь и Линъэр.

— Не могу, — увидев её тревогу, Цзян Ду, наоборот, изогнул губы.

— Я уже тебе возместила, — Су Си не хотела больше с ним разговаривать.

Цзян Ду выпил соевое молоко в два глотка: — Ты уронила мои вещи, разве это не считается процентами?

— Так не считают, — пробормотала Су Си. — Это же не кредит.

— А я так считаю.

Цзян Ду сидел, закинув ногу на ногу, и одним движением бросил пустой стакан из-под соевого молока в мусорное ведро.

Недовольство Су Си было скрыто в её влажных глазах, туманных, словно она вот-вот заплачет.

Но у кого-то было каменное сердце: — Дашь или нет?

Су Си колебалась, молчала, чувствуя себя немного обиженной.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение