Глава 4

В отдельном кабинете ресторана внизу, когда Линда вошла, блюда уже были на столе.

Линда огляделась, не найдя руководителя Сянцзя, и с недоумением спросила: — А где госпожа Пань?

— Она заказала блюда, выпила с нами по паре напитков и ушла, — ответил кто-то. — Сказала, что если она останется, мы точно не сможем нормально поесть, так что не будет нам мешать.

— О, очень вежливо, — Линда села. Блюда на столе выглядели очень хорошо, это была настоящая еда, которой можно было наесться. — Раньше я слышала, что с ними трудно общаться, и очень беспокоилась, но, похоже, зря.

— Все говорят, что их новая начальница — красавица-змея, но сегодня я видела только красавицу, а змею не видела, — сказал кто-то смеясь.

Все дружно рассмеялись, наперебой восхваляя мимолетную красоту Нань Чу.

— Когда я тогда обернулась, боже мой, я подумала, что увидела кинозвезду. Подумала, что в худшем случае это должна быть модель для съемок рекламного ролика.

— Очень высокая, с выдающимся темпераментом, кожа такая хорошая! Я помню, она была без макияжа, действительно, настоящей красавице не нужно приукрашивать себя.

— Но какая у нее аура! Когда она просто скользнула по мне взглядом, я почувствовала себя подавленной! У-у-у-у, госпожа Нань, не наказывайте меня…

— Перестань дурачиться, это потому, что ты тогда не стояла на сцене. Иначе бы, как Банни, испугалась до потери сознания.

Дойдя до этого места, взгляд Линды естественно упал на Ту Шэньсы.

В этой непринужденной беседе Ту Шэньсы не участвовала. Хотя стол был круглым, Ту Шэньсы сидела, словно в незаметном углу, опустив глаза. Ее лицо было бледным, кончики ушей красными, и неизвестно, о чем она думала.

— Госпожа Нань была без макияжа, я только что внимательно посмотрела. Снежная кожа, темные брови, природная красота.

Линда подхватила тему разговора, но следующая ее фраза была обращена к Ту Шэньсы: — Банни, тебе лучше?

Ту Шэньсы в панике подняла глаза, и только тогда Линда заметила, что ее глаза красные, словно она плакала.

— Тебе все еще очень плохо? — тут же спросила Линда.

— Нет, — Ту Шэньсы изо всех сил покачала головой, отрицая. Она снова извинилась перед всеми: — Простите, это я вас подвела.

Выражение ее лица было искренним, и тон тоже. Грусть Ту Шэньсы после того, как она все испортила, была так очевидна, и такая непредвиденная ситуация произошла только один раз, поэтому все выразили понимание.

— Ой, это нормально, у каждого бывает, когда нервничаешь.

— В следующий раз постарайся, в следующий раз постарайся, потом просто больше тренируйся.

— Если бы я делала доклад перед госпожой Нань, я бы, увидев ее взгляд, подкосилась и упала на колени, крича: "Хозяйка".

Красный цвет на кончиках ушей Ту Шэньсы начал распространяться. Линда улыбнулась и как бы невзначай сказала: — Я только что упомянула об этом госпоже Нань…

За столом внезапно стало тихо. Линда открыла напитки и пригласила всех есть: — Она, кстати, не возражает против таких мелких ошибок.

Все за столом с облегчением выдохнули.

Линда вдруг достала что-то из сумки, маленькую коробочку, и бросила ее Ту Шэньсы на колени: — И она очень заботится о здоровье наших сотрудников. Банни, это лекарство для желудка, которое госпожа Нань велела мне тебе передать.

Все вокруг опешили, взгляды всех собрались на Ту Шэньсы, уставившись на коробку с лекарством у нее на коленях. Линда добавила: — Я пригласила ее пообедать с нами, но она, как и госпожа Пань, отказалась, боясь помешать нашему приятному обеду.

Линда посмотрела на Ту Шэньсы и произнесла по слогам: — Она сказала, чтобы Банни хорошо поела.

— А-а-а-а! — раздался крик за столом от самой смелой коллеги. Она терла голову руками, выглядя совершенно безумной. — Это чертовски мило! А-а-а-а, моя королева! Почему сегодня доклад делала не я? А-а-а-а, Банни, ты украла мою историю любви в стиле Мэри Сью!

Все снова рассмеялись. Они оживленно обсуждали Нань Чу, ее красоту и ауру, ее заботливость и великодушие, скрытые под холодным внешним видом. Они выхватили лекарство из рук Ту Шэньсы и по очереди рассматривали его, словно это был букет цветов, драгоценный камень или подарок, полный любви.

Эта суета скрыла странность Ту Шэньсы. Красный цвет на кончиках ее ушей быстро распространился на все лицо. Она опустила голову, ее руки под столом были сцеплены, запястья покраснели, кончики пальцев побелели.

Когда никто не смотрел, она подняла руку и стянула резинку с волос. Длинные волосы рассыпались, мягкие вьющиеся пряди пушисто закрыли ее боковые щеки. На виду оставалась лишь очень маленькая часть ее лица.

Она ела, опустив глаза, не взяв много еды, но рис в миске быстро закончился. Лекарство для желудка обошло всех по кругу и наконец вернулось к Ту Шэньсы. Она крепко сжала коробочку, ее взгляд упал на обратную сторону, и она быстро прочитала инструкцию по применению.

Поев, Ту Шэньсы попросила у официанта стакан теплой воды и выпила лекарство. Уходя из ресторана, она потянула Линду за рукав и сказала ей: — Сестра Линда, можно мне вернуться в компанию после обеда?

Линда очень удивилась: — Наша презентация для Сянцзя еще не закончена.

Ту Шэньсы покачала головой: — Я не хочу больше участвовать в этом проекте.

Обеденный перерыв Нань Чу был коротким, у нее не было привычки отдыхать после обеда, и она сразу же снова начинала работать. Обычно в это время она занималась документами, которые не требовали участия сотрудников, до начала официального рабочего времени.

В половине третьего дня Нань Чу позвонила секретарю по внутренней связи и спросила: — Когда ожидается окончание совещания с Мэйши?

Из-за чрезмерного внимания Нань Чу к Мэйши сегодня, секретарь заранее все выяснила и, связавшись с присутствующими на совещании коллегами, быстро ответила: — Проходит очень гладко, уже близится к концу, ожидается, что закончится еще через десять минут.

Нань Чу повесила трубку и взяла телефон. Она почувствовала, что ей нужно провести официальный разговор с Ту Шэньсы.

Две случайные встречи, дважды странное поведение, и каждый раз кто-то другой должен был объяснять Нань Чу. Хотя Нань Чу признавала, что эти двое общались с Ту Шэньсы гораздо дольше, чем она, Нань Чу все равно считала, что так быть не должно.

У нее и Ту Шэньсы когда-то были очень хорошие отношения. Ту Шэньсы часто сама оставалась рядом с ней, Ту Шэньсы с сияющими глазами рассказывала ей о своих мыслях.

Хотя была разница в возрасте, и она была одноклассницей ее сестры, Нань Чу верила, что между ними завязалась искренняя и теплая дружба.

Теперь явно что-то пошло не так. Если есть проблема, нужно ее найти, а затем решить.

Нань Чу не считала себя навязчивой, потому что она уже дала Ту Шэньсы время успокоиться. Во время обеда она не пошла обедать с ней.

Она передала ей лекарство и слова, тем самым выразив ей свою мягкую доброжелательность. Раз Ту Шэньсы уже знала, что теперь у них добавился еще один слой отношений — заказчик и исполнитель, то ей следовало подготовиться морально и быть готовой снова ее увидеть.

На странице чата с "Молчаливым Кроликом" наконец появилось новое сообщение.

Нань Чу отправила: — [Приходи после окончания, я жду тебя в кабинете.]

Отправив, она отложила телефон и встала, чтобы заварить чай. Сейчас еще было немного жарко, и после долгого совещания наверняка пересохло в горле.

У нее мог быть освежающий чай, или можно было добавить молоко и сироп, чтобы получился молочный чай, который любят девушки. В холодильнике был лед, а если нельзя было пить холодное, то была прохладная кипяченая вода комнатной температуры.

Нань Чу планировала все подготовить, и когда в дверь кабинета постучат, время будет как раз подходящим.

Но вода закипела, чай был готов, на диване появилась новая яркая подушка. А за дверью кабинета по-прежнему было тихо.

Нань Чу вернулась к рабочему столу, наклонилась и взяла лежащий экраном вниз телефон. За эти годы она привыкла откладывать телефон и заниматься другими делами после отправки сообщения, в котором была уверена, поэтому ответ Ту Шэньсы десятиминутной давности Нань Чу увидела только сейчас.

Молчаливый Кролик: [Простите, госпожа Нань, я уже вернулась в компанию. Если у вас есть какие-то вопросы, я могу передать их моим коллегам, они еще не ушли.]

Нань Чу застыла на месте. Эта поза с опорой на стол и наклоном была неудобной, но ее тело перестало двигаться, потому что вся кровь прилила к голове, вырываясь огромным "Ах".

А-а-а-а — она назвала меня "госпожа Нань"! Это, наверное, самое чужое обращение в мире. Я ведь не называла тебя по имени, не называла Банни, не называла Ту Шэньсы, даже не называла Мяньмянь, потому что злилась на твое отношение ко мне. Злилась, я показала тебе такую личную эмоцию. А ты назвала меня "госпожа Нань"?

А-а-а-а — ты уже вернулась в компанию! Ты ведь была здесь все утро, была во время обеда, взяла мое лекарство, выслушала мои добрые слова! Я хотела, чтобы ты успокоилась, а ты успокоилась настолько, что ушла домой! Тебе так плохо, когда ты видишь меня? Ты собираешься прятаться от меня всю жизнь?

А-а-а-а — передать вопросы твоим коллегам? Какие у меня могут быть вопросы к твоим коллегам?! Разве любой человек достоин того, чтобы у меня к нему были вопросы? Разве ты не знаешь, есть ли у меня вопросы? Ты осмелишься слушать, если я расскажу о проблеме твоим коллегам?

В голове Нань Чу царил хаос, ее виски пульсировали. Она так пристально смотрела на эту короткую строчку, что казалось, вот-вот высечет искры. Вскоре и поясница начала болеть, словно горела.

Нань Чу выпрямилась, придерживая поясницу. Телефон был крепко сжат в ладони. Она закрыла глаза, глубоко вдохнула, еще раз глубоко вдохнула. Наконец ей удалось подавить этот бушующий огонь.

Когда выражение ее лица снова стало холодным, Нань Чу открыла глаза. Сразу же она увидела аккуратно расставленные на столе, разнообразные напитки, которые она приготовила.

— ...Черт, — все же не удержалась, тихо сказала Нань Чу.

Через десять минут в секретариат позвонили из кабинета генерального директора. Вопрос снова касался Мэйши. Сначала она спросила, когда Мэйши приедет в следующий раз. После того, как секретарь, связавшись с ними, ответила: "Пока не определено, в дальнейшем в основном будут онлайн-совещания", голос госпожи Нань стал ледяным, будто в нем были осколки льда, способные в любой момент перерезать телефонный провод. Она сказала: — Пришлите адрес Мэйши.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение