Глава 3 (Часть 1)

— Что, что?

Ты... ты меня видишь?

Женщина попеременно указывала на меня и на себя, явно шокированная. Другой голос глубоко вздохнул откуда-то изнутри нее.

— Памун, что ты делаешь?

— Ни за что! Неужели я действительно совершила такую ошибку?

Женщина ненадолго потерла тыльную сторону ладони, затем кивнула сама себе.

— Конечно. Этого не могло быть.

— ...

— ...

Самоуверенный кивок внезапно пошатнулся, когда она взглянула на меня, ее уверенность явно дрогнула.

— Не могло... ведь так?

— ...

Неловкую атмосферу нарушил звук шагов, приближающихся из-за книжных полок. Это был мой друг, старый библиотекарь, который на мгновение осмотрел окрестности, прежде чем остановить взгляд на мне.

— Пожалуйста, соблюдайте тишину в библиотеке.

— О, прошу прощения. Я просто быстро разговаривала с этим человеком...

— ...?

Библиотекарь взглянул в сторону женщины. Его взгляд скользнул сквозь пустое пространство. Женщина уверенно подошла к нему. Она щелкнула пальцами прямо перед лицом библиотекаря. Как грубо...

Но, к моему удивлению, библиотекарь, казалось, не заметил. На самом деле, он даже не отреагировал. Он просто посмотрел на меня с жалостью, слегка покачал головой и ушел.

— А?

Нет, подождите минутку. Почему он так на меня смотрит? Это он должен выглядеть смущенным! Его зрение и слух, должно быть, подводят... ах, нет, это злая мысль. Скорбный взгляд библиотекаря почти заставил меня подумать что-то гадкое.

— Видишь! Что я тебе говорила! Что я тебе говорила~~~

Воскликнула женщина, практически крича. Ее голос звучал с силой, выходящей за рамки необходимости быть тихой — это было похоже на официальный вызов, брошенный в библиотеке. Но, снова, библиотекарь не показал никакой реакции.

Даже такой бестолковый бастард, как я, уже мог почувствовать, что что-то не так. Может быть, странная не женщина, а я?

— Как ты это сделал?

Пока я стоял там, чувствуя себя глупо, она спросила меня напрямую.

— Прошу прощения?

— То, что ты только что сделал.

— Это прямо сейчас?

Что это? Наверняка, она не говорит о вселении или чем-то подобном, верно?

Я не мог придумать никакого объяснения. На самом деле, я хотел спросить ее, почему библиотекарь не мог ее видеть, а я мог.

— На всякий случай, мы обсуждаем что-то, связанное с магией? Если так, боюсь, я не могу ничего предложить, так как очень мало знаю о магии.

— ...

Женщина скрестила руки, теперь более серьезно разглядывая меня. Она наклонила голову влево, затем вправо, словно совершенно сбитая с толку ситуацией.

— Как насчет попробовать что-то посильнее?

Вмешался другой голос.

— А что, если ты навредишь ребенку?

— Кого это волнует? Он всего лишь дворянин. Ты тоже ненавидишь дворян, не так ли?

Ого-го, подождите. Тон этого разговора принимал мрачный оборот. Я из семьи Венделл, знаете ли? Если вы навредите мне, семья Венделл... Черт, они, наверное, будут праздновать.

— Верно, но этот ребенок кажется немного другим, не так ли?

— Он немного необычный, да.

— Видишь? Это не только я. Я знала это!

Женщина радостно хлопнула в ладоши почти по-детски. Атмосфера вокруг нас внезапно изменилась. Не только игривое действие, которое казалось неуместным для ее высокого роста, но и всё ее отношение ко мне, казалось, изменилось. Из интересного объекта наблюдения я теперь стал интересной личностью.

— Не возражаешь, если я сяду рядом?

Она указала пальцем на место рядом со мной. Это была просто просьба сесть вместе, но почему-то ее глаза интенсивно сверкали, словно она просила о чем-то гораздо более экстравагантном.

---

[«Неужели это действительно необходимо?»]

[Молодой человек спросил своего отца.]

[Мужчина, которого называли отцом, пристально смотрел на умирающую лошадь перед собой.]

[Лошадь, пронзенная мечом, медленно умирала.]

[«Ее украл темный эльф. Кто знает, какое проклятие она может нести.»]

[...]

[Молодой человек в конце концов кивнул, понимая логику.]

---

Но сидеть рядом со мной? Ну, я не особо возражал... Недолго думая, я кивнул.

— О боже.

По какой-то причине женщина казалась абсолютно восхищенной.

— Поехали.

Она сложила руки по бокам и втиснулась в пространство рядом со мной. Это место у окна было удобным для одного человека, но довольно тесным для двоих.

— Может, поменяемся местами?

— Нет, всё в порядке. Я не хочу мешать твоему чтению.

— ...

Мой взгляд неловко блуждал, не зная, где остановиться.

— Кажется, ты уже довольно сильно помешала.

К счастью, голос из прошлого вмешался, чтобы говорить за меня. Но, словно не слыша его, она продолжила.

— Разве это не будет неудобно? Возможно, мы могли бы переместиться в другое место...

— Нет, всё в порядке. Это *действительно* неудобно, но так веселее. Прошло много времени с тех пор, как у меня был нормальный разговор с кем-то.

— Понимаю...

Нормальный? Что вообще означает нормальный? Где мы рождаемся и куда идем? Почему у орла желтый клюв?

— Ну что ж, с чего бы мне начать... Ах! Мои манеры! Я даже не представилась. Прости, как я уже сказала, прошло так много времени с тех пор, как у меня был нормальный разговор. Очень долгое время, действительно. Так что если я покажусь грубой или дерзкой, пожалуйста, не обижайся.

— Грубой? Нет, я на самом деле подумал, что ты довольно живая и... уникальная.

— О боже~ О боже, боже~ Как ты можешь так красиво говорить? И с такими красивыми глазами!

Она протянула руку и погладила мои волосы с нежным выражением лица. Поправка: Для этой женщины я был не интересным человеком; я был скорее милым щенком.

— Кстати, я Памун. Я ученый и исследователь.

Памун вытащила книгу из-под своей мантии.

— А это Дюран. Как видишь, это говорящая книга. Она любит вмешиваться, жаловаться и придираться. Я сделала ее сама, хотя не уверена, почему она так себя ведет.

Казалось, другой голос исходил из этой книги по имени Дюран. Говорящая книга? Она ее сделала?

Я уже даже не удивлялся.

— Меня зовут Лизир.

— Лизир? Лизир... Лизир... Хм, мне нравится. Имя тоже красивое. Ну что ж, Лизир, можешь сказать мне одну вещь?

Памун постучала по книге в моей руке.

— Эта книга. Почему ты ее читаешь?

— Прошу прощения?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение