Глава 9 (Часть 1)

— Мастер?

Мой учитель, которая на мгновение была шокирована, наконец прикрыла рот руками и, преувеличенно ахая, воскликнула:

— О боже, о боже, о боже, какой сюрприз!

Она устраивала целое представление.

— Ты можешь поверить, Дюран? Мой ученик женится! Кажется, я только вчера встретила Лизира, а теперь он собирается стать женихом!

— Это *было* вчера. На самом деле, даже не вчера — это было только сегодня.

— О, правда? Должно быть, Лизир произвел на меня такое глубокое впечатление, что я запуталась!

— Ты серьезно? Ты говоришь, мы встретились только вчера? Я думал, прошло по крайней мере десять лет!

— Видишь? Даже Лизир чувствует то же самое!

— Это нелепо. Вам двоим просто следует пожениться в этот момент.

— О, Лизир, может, поженимся?

— К сожалению, я уже занят...

— Ах, вот как.

Договорной брак, значит? Семья Динтал, надо же. Мастер погрузилась в глубокие размышления, повторяя ключевые слова, связанные с договорным браком.

— Лизир?

— Да, Мастер?

— Что ты обо всем этом думаешь?

— Быть зятем? Ну, сомневаюсь, что у меня, как у бастарда, есть много прав в семейных делах. Помимо этого, я нахожу всё это довольно неудобным.

— О? Может быть, у тебя есть кто-то другой на примете? Кто? Скажи мне, кто это? Она не человек? Она необычайно высокая для женщины? У нее редкие серебряные волосы? Она кто-то с интеллектуальной аурой? Она живет в темном лесу, избегая солнечного света, и у нее безупречная кожа? Не хвастаюсь, но у нее случайно не соблазнительная фигура?

— Мастер, пожалуйста, возьмите себя в руки. Вы меня смущаете. Даже несмотря на то, что я всего лишь книга.

Я успокоил свою восторженную Мастер и продолжил разговор.

— Дело не в том, что у меня есть кто-то конкретный на примете. Просто быть зятем, по сути, это как корова, проданная на другую ферму. Моя проблема в том, что мне уже неудобно жить в собственном доме как бастарду. Насколько хуже будет в чужой земле с тем же ярлыком?

— Хм~ Даже если ты официально зять, они не будут откровенно плохо с тобой обращаться, но, как ты сказал, будут трудности.

— И более того, я планировал скоро уехать отсюда.

— Уехать?

— Я собирался отбросить всю эту «бастардскую» идентичность и начать новую жизнь. В конце концов, у «бастардской» сборки довольно четкий потолок.

— ...

Мастер и Дюран посмотрели на меня со смесью любопытства и благоговения. Ну, Мастер — книга, но всё же.

— Я всегда так думала, но мой ученик довольно странный, да?

— Я?

— Да. Большинство людей в твоей ситуации цеплялись бы за надежду получить признание.

— Для ясности, под «твоей ситуацией» она имеет в виду быть бастардом.

— О, Дюран, я совсем не спрашивала, но спасибо за уточнение. Но серьезно, так ли редко для бастарда покинуть свою семью?

Мастер нежно погладила мои волосы, золотые пряди, которые были символом знатности.

— Бастарды, по сути, всего в волоске от того, чтобы быть настоящими дворянами. Единственная разница в том, разрешено ли им использовать фамилию.

— Верно.

— Для большинства их цель — быть признанными семьей.

Это было верно и для меня. Или, по крайней мере, так было в прошлом. Старый я жил только с надеждой быть признанным отцом.

— Даже если их признают, им всё равно придется тонко намекать на свой статус бастардов, но это всё же что-то. Как только семья их признает, любой, кто их игнорирует, по сути, бросает вызов самой семье. Другими словами, они становятся квази-дворянами — бастардами по титулу, но не по обращению.

Мастер покачала головой.

— Не знаю, уместно ли говорить это перед моим учеником, но я не понимаю. Неужели погоня за дворянским титулом, даже только по названию, действительно стоит всего этого? Есть ли в этом ценность, даже если это просто пустая оболочка?

Сейчас я думал так же, как Мастер. Но тогда...

— Тебе легко говорить. Тебе не нужен дворянский титул, чтобы быть особенной.

Вмешался Дюран.

— Есть те, кто ничто без этого титула. Они верят, что без звания дворянина они ничтожны. Для этих людей быть признанным дворянином, даже если только по названию, — это всё. Это их единственный шанс, возможность всей жизни. Мы не понимаем их мир, поэтому лучше не говорить об этом слишком легкомысленно. Ты понимаешь, что я имею в виду, Памун?

— Да, понимаю. Я была неосторожна.

Слова Дюрана не полностью отражали мои прошлые чувства, но они уловили их часть. Я когда-то думал, что если бы мне просто разрешили использовать фамилию, всё было бы в порядке. Это крайняя точка зрения, но понятная. Предвзятость и дискриминация взрослых могут легко превратить невинного ребенка в существо, снедаемое чувством неполноценности.

— Мастер? Я сказал что-то не так?

Видя меня глубоко задумавшимся, Мастер осторожно оценила мою реакцию.

— О, нет, Мастер. Я думаю, то, что сказали вы и Дюран, имеет смысл.

— Почему ты говоришь так, будто речь идет о ком-то другом?

— Мой ученик~ Почему у тебя такое огромное и доброе сердце~

Мастер продолжала ласково трепать мои волосы.

— Возвращаясь к сути, я поддерживаю решение Лизира.

— Покинуть семью?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение