Глава шестая. Что нашло на этого психа? (Часть 1)

Глава шестая. Что нашло на этого психа?

Цзян Цяньцянь заметила, что Сюй Юмяо уже неделю не разговаривает с Цзи Таном, и спросила, почему та больше не интересуется им.

Кроме того, на школьной доске объявлений появилось сообщение о драке Чжоу Сыши и Цзи Тана, и Цзян Цяньцянь была уверена, что Сюй Юмяо как-то с этим связана.

Сюй Юмяо, не отрываясь от книги, махнула рукой: — Это была просто симпатия, не более того. — Она случайно взяла эту книгу в библиотеке, случайно начала читать, а теперь не могла оторваться и совершенно не слушала Цзян Цяньцянь.

— А, раньше ты так не говорила. Я думала, он тебе очень нравится. Кстати, я слышала, что кто-то написал Цзи Тану любовное письмо. Хочешь узнать, кто? — спросила Цзян Цяньцянь, пытаясь выведать что-нибудь у Сюй Юмяо с помощью сплетен.

Сюй Юмяо покачала головой, перевернула страницу и, достав из ящика стола чипсы, отправила одну в рот.

Она полностью разочаровалась в любви. Парни с плохим характером не заслуживали ее внимания. Лучше уж читать о любви в книгах, чем искать ее в реальности.

Цзян Цяньцянь остолбенела. По лицу Сюй Юмяо было видно, что ей действительно все равно. Ей стало еще любопытнее, и она наклонилась ближе, разглядывая лицо подруги.

Сюй Юмяо нетерпеливо отстранила ее: — Цяньцянь, эта книга очень интересная. Я взяла ее в библиотеке. Дам тебе почитать, когда закончу.

— О чем она?

— О двух людях, которые любят друг друга, но не могут быть вместе, — подумав, ответила Сюй Юмяо.

— Какая грустная история! Не хочу читать.

— Она не грустная. Наоборот, их жизнь кажется очень сильной.

Цзян Цяньцянь, мечтательно подперев щеку рукой, не слушала ее всерьез. Такие истории ее не интересовали.

А вот Сюй Юмяо была полностью поглощена чтением. Она старалась не читать на уроках, но в перерывах и по дороге домой не выпускала книгу из рук. Она словно превратилась в книжного червя, постоянно думая: «И как это я раньше не любила читать? Это же так интересно!» Книги открыли ей дверь в новый мир, пробудив в ней любопытство и жажду знаний.

Сюй Юмяо начала постоянно брать книги в библиотеке. Когда приближались экзамены за первый семестр, она как раз читала «Троецарствие». Вернувшись домой, она еще и смотрела сериал по этой книге.

Каждый раз, когда Сюй Ханьшэн возвращался домой и видел, как Сюй Юмяо смотрит «Троецарствие», он присоединялся к ней, и у них завязывался оживленный разговор.

Видя это, Пэн Чжэнь иногда напоминала Сюй Юмяо об уроках.

Сюй Юмяо кивала, но не двигалась с места: — Еще десять минут.

Тогда Пэн Чжэнь просила Сюй Ханьшэна проследить за временем.

Но Сюй Ханьшэн часто не решался прерывать дочь, и после нескольких таких случаев Пэн Чжэнь начала ругать и его.

— Лучше уж дайте мне досмотреть, тогда я не буду отвлекаться, — недовольно сказала Сюй Юмяо, глядя на Пэн Чжэнь.

— Пока ты досмотришь, все уже сдадут экзамены, — сердито ответила Пэн Чжэнь.

— Учиться так тяжело, — обиженно сказала Сюй Юмяо.

— Учиться тяжело? Вот когда начнешь работать, когда выйдешь замуж, тогда и узнаешь, что такое тяжело! Сейчас ты даже не представляешь, как тебе хорошо. Только учись, ни о чем другом думать не надо, — сказала Пэн Чжэнь, идя на балкон собирать белье.

— Что, неважно, в какой университет поступлю, все равно придется работать и выходить замуж? — с тоской спросила Сюй Юмяо.

— А что ты будешь делать, если не поступишь в университет и не выйдешь замуж? — не задумываясь, ответила Пэн Чжэнь.

— Тогда какой смысл учиться? Все равно потом придется тяжело работать. Лучше уж сейчас наслаждаться жизнью, — заявила Сюй Юмяо.

Пэн Чжэнь замерла. Оказалось, что вопрос Сюй Юмяо был ловушкой. Бросив белье, она вернулась в комнату, не зная, что сказать.

Она хотела отчитать дочь, но вдруг вспомнила о своем непутевом сыне, который бросил учебу и сидит дома. А потом подумала о своей жизни и не нашла, что ответить.

Поэтому она просто сердито крикнула Сюй Ханьшэну: — Займись своей дочерью! Пусть выключит телевизор! Что это за манера — приходить домой и сразу садиться перед телевизором?!

Сюй Ханьшэн, слушая ссору жены и дочери, рассмеялся, взял пульт и выключил телевизор: — Мяомяо, иди делай уроки. В жизни много путей, не только тот, о котором говорит твоя мама. Но чтобы выбирать, нужны силы.

— Силы — это значит хорошо учиться? Тогда у меня точно нет сил, — сказала Сюй Юмяо, расстроенная тем, что ей выключили телевизор.

— Это лишь один из видов сил. Человек живет благодаря своей энергии и духу. Я мало учился, но благодаря удаче и упорству смог обеспечить семью, и мы живем неплохо. У вас сейчас такие хорошие условия, а цель учебы — развить ваш потенциал. В конечном счете, самое главное — уметь радоваться жизни. Если ты сейчас расстраиваешься из-за того, что не можешь смотреть телевизор, значит, у тебя нет сил, — с улыбкой сказал Сюй Ханьшэн.

Сюй Юмяо не до конца поняла его слова, но почувствовала себя лучше. Неохотно она встала и пошла в свою комнату.

Сев за стол и включив лампу, Сюй Юмяо, подперев щеку рукой, задумалась.

В последнее время она испытывала странные ощущения. Ей казалось, что она впервые по-настоящему увидела себя со стороны. Раньше она просто знала, что она — это она, а теперь словно кто-то другой наблюдал за ней, был рядом и помогал ей взрослеть.

С того момента, как она осознала, что ей повезло, ее мышление изменилось.

Она достала из ящика цветную бумагу и стала складывать журавлика. Закончив, она потянула за его хвост, приводя в движение крылья. В этот момент ей казалось, что она тоже может летать.

Закончив этот ритуал, Сюй Юмяо собралась наконец-то приняться за уроки, но тут зазвонил телефон.

Она взяла телефон и увидела сообщение от Цзи Тана.

Цзи Тан подготовил сборник задач по математике, в котором были собраны типовые задания, и спросил, нужен ли он Сюй Юмяо.

Пару дней назад он случайно услышал, как Сюй Юмяо жаловалась Цзян Цяньцянь на предстоящий экзамен по математике, и подумал, что ей может пригодиться этот сборник.

Честно говоря, после того случая Цзи Тан немного боялся разговаривать с Сюй Юмяо. Сначала ему было трудно принять ее слова, но постепенно он понял, что она права. Он задумался над своим поведением и проникся к Сюй Юмяо каким-то особым уважением, выходящим за рамки обычных отношений между одноклассниками.

Он решил, что Сюй Юмяо — необычная девушка, и захотел с ней подружиться.

Ожидая ответа Сюй Юмяо, Цзи Тан очень нервничал. Он несколько раз пытался сосредоточиться на уроках, но не мог и постоянно смотрел на телефон.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестая. Что нашло на этого психа? (Часть 1)

Настройки


Сообщение