Лёд на реке Цинхэ замёрз очень крепко, по нему могли уверенно ходить и люди, и повозки. В свободное время десятки людей могли играть на льду, и ничего не случалось.
Санки, которые нашёл Бай Ло, могли вместить четверых. Янь Сяомэй потянула Цзи Сяоюэ вперёд, оставив Бай Ло одного сзади.
Когда они сели на санки, Бай Ло спросил Цзи Сяоюэ: — Не боишься упасть?
Цзи Сяоюэ ещё не поняла и с любопытством обернулась: — Почему я должна бояться упасть?
Бай Ло кивнул: — Тогда сиди крепче, скоро узнаешь.
Янь Сяомэй обняла Цзи Сяоюэ за руку и, скривившись, сказала: — Если ты посмеешь нас специально скинуть, тебе конец.
Бай Ло почувствовал себя несправедливо обвинённым: — Если вы упадёте, это проблема лошади, при чём тут я?
Янь Сяомэй сердито посмотрела на него. Бай Ло цокнул языком от удивления: — Как неразумно! Отступая на шаг, вы сидите впереди, значит, вы должны управлять лошадью, верно?
— Эта лошадь твоя, так что если что-то случится, виноват, конечно, будешь ты.
Бай Ло тихонько вздохнул, лениво откинувшись на санях: — Янь Жэ тебя совсем избаловал.
Цзи Сяоюэ ничего не почувствовала, велела Янь Сяомэй сидеть крепче, чтобы та не упала.
Увидев, что они обе хорошо устроились, Бай Ло свистнул, и чёрный конь, мощно оттолкнувшись ногами, помчался вперёд.
На его ногах были привязаны противоскользящие тряпки, и одна лошадь могла легко тянуть троих. Цзи Сяоюэ с радостью смотрела вперёд, ещё не зная, что её ждёт.
Всего через два вдоха лошадь резко повернула, и Цзи Сяоюэ отбросило в объятия Янь Сяомэй. Если бы Янь Сяомэй не обняла её, она, возможно, вылетела бы.
Янь Сяомэй фыркнула и крикнула лошади впереди: — Мёртвая лошадь, ты не можешь бежать помедленнее?
— Зачем бежать помедленнее? Какой тогда смысл играть?
Тихонько сказал Бай Ло сзади.
Цзи Сяоюэ с трудом поднялась, поправила одежду, глубоко вздохнула и, смеясь, потянула Янь Сяомэй: — Ничего, я справлюсь.
Бай Ло посмотрел на неё сзади, немного удивлённый: — Ты не боишься?
— Ты меня недооцениваешь, — гордо фыркнула Цзи Сяоюэ. — Я даже ездила на коне и охотилась вместе с братом.
— Ха, тогда ты действительно молодец.
Бай Ло был не очень вежлив, создавая впечатление распущенного и беззаботного человека, словно ничто его не трогало.
Цзи Сяоюэ взяла себя в руки и продолжила контролировать себя, чтобы её не скинуло.
Между ними больше не было разговоров.
Янь Сяомэй была на два года младше Цзи Сяоюэ и раньше вела себя как ребёнок, но теперь она крепко обняла Цзи Сяоюэ, боясь, что та упадёт.
Цзи Сяоюэ одной рукой схватила её за руку и съёжилась в её объятиях.
Даже в такой захватывающей и напряжённой ситуации Янь Сяомэй не забыла повернуть голову и сказать: — Если бы здесь был второй брат, ты бы точно была в полной безопасности.
Цзи Сяоюэ усмехнулась и небрежно ответила: — Наверное.
Бай Ло сзади вдруг наклонился и спросил: — Вы с Янь Жэ действительно любите друг друга?
Цзи Сяоюэ вздрогнула от его внезапной близости, немного подвинулась вперёд и объяснила: — Мы друзья.
Янь Сяомэй без церемоний оттолкнула его: — Зачем ты так близко подходишь? Возвращайся и сиди на месте.
Бай Ло откинулся на санях, чуть не опрокинув их. В его глазах бурлили эмоции, которые было невозможно разгадать.
Цзи Сяоюэ с недоумением обернулась, посмотрела на него, и, почувствовав себя неловко, быстро отвела взгляд.
Янь Сяомэй взяла Цзи Сяоюэ за руку и, скривившись, сказала: — Я же говорила, что он надоедливый.
Эти слова услышал человек сзади.
Бай Ло через некоторое время дважды рассмеялся: — Тогда зачем ты просила у меня санки?
— Только у вас они есть.
Янь Сяомэй закатила на него глаза и, прислонившись к Цзи Сяоюэ, утешила её: — Сестра, не бойся. Как только мы слезем, мы больше не будем с ним разговаривать.
Цзи Сяоюэ ничего не сказала, позволяя пронизывающему ветру дуть ей в лицо.
Когда они закончили круг на льду и остановились, у Цзи Сяоюэ немного кружилась голова. Она медленно встала, боясь упасть на реку Цинхэ.
Бай Ло неспешно правил лошадью. Проезжая мимо них, он спросил Цзи Сяоюэ: — Ты не беспокоишься о них на фронте?
Цзи Сяоюэ подняла на него глаза: — А что, если беспокоюсь?
Бай Ло покачал плечами: — Ничего. Просто спрашиваю. Боюсь, завтра начнётся война.
Цзи Сяоюэ нахмурилась. Янь Сяомэй опередила её, спросив: — Откуда ты знаешь? Ты же не там.
Бай Ло поднял голову, указывая на земли Ху: — Наши племена уже ушли. Боюсь, на этот раз будет война трёх государств.
— Вы тоже будете сражаться с Великим Чу?
— Старое правило, — Бай Ло убрал санки и сел на коня, глядя на неё сверху вниз. — Поле боя постоянно меняется. Кто знает, что может случиться?
Янь Сяомэй потянула Цзи Сяоюэ за собой, подняла на Бай Ло глаза и выругалась: — Тьфу! Ты просто не на фронте, вот и говоришь такие холодные слова, портишь сестре настроение.
Пронизывающий ветер вызвал у Цзи Сяоюэ головную боль. Она смотрела, как Бай Ло уезжает, и спросила Янь Сяомэй: — Что за старое правило?
Янь Сяомэй повела Цзи Сяоюэ обратно, по пути говоря: — Северные Ди не знают, что у нас такие хорошие отношения с хусцами, поэтому каждый раз, когда дело доходит до войны трёх государств, мы разыгрываем сцены.
Разыгрывают сцены?
Но по словам Бай Ло, это было не просто разыгрывание сцен.
Цзи Сяоюэ слегка нахмурилась, чувствуя, что что-то не так.
— Сяомэй, сколько времени нужно, чтобы доехать до военного лагеря на коне?
Янь Сяомэй никогда не была в военном лагере и долго думала, не зная, как ответить. Вдруг ей что-то пришло в голову, и она переспросила: — Сестра, зачем ты спрашиваешь? Ты же не хочешь поехать в военный лагерь.
Цзи Сяоюэ действительно хотела поехать. Она очень беспокоилась.
(Нет комментариев)
|
|
|
|