Глава 7. Переправа через Жёлтую Реку на север
«Динь!»
«Поздравляем Хозяина с выполнением задания "Побег из Лояна"! Награда за задание: 80 Очков Призыва, все характеристики +1. Желает ли Хозяин получить награду?»
«Пока не получать. Ха-ха, наконец-то сбежал!»
«Красавицы Поднебесной, ждите меня! В этот смутный век пришёл я, Лю Бянь! Не верю, что, зная будущую историю и имея такой чит, как Система Призыва, я не смогу переиграть Цао Цао, Юань Шао, Дун Чжо и прочих! Хе-хе», — думал Лю Бянь про себя, его лицо расплылось в улыбке.
— Вдовствующая императрица, Ваше Величество! Впереди, кажется, Его Величество и генерал Гунжань идут? — Ван Бодан указал на приближающуюся группу Лю Бяня и обратился к Тан Цзи и Императрице Хэ.
Тан Цзи и Императрица Хэ подняли головы и увидели Лю Бяня и остальных.
— Это Его Величество! Точно Его Величество! — сказала Тан Цзи, её глаза покраснели, слёзы неудержимо покатились вниз, и она быстро побежала навстречу группе Лю Бяня.
— Ваше Величество, смотрите, это же Императрица! — сказал Ло Чэн, стоявший рядом.
Лю Бянь увидел Тан Цзи, бегущую к нему.
— Гунжань, ты веди Дун Чжо и следуй за мной, — сказав это, он побежал навстречу Тан Цзи.
Когда они встретились, Тан Цзи бросилась в объятия Лю Бяня и, плача, сказала: — Ваше Величество, ваша подданная так волновалась! Боялась, что Ваше Величество не вернётся, боялась, что Ваше Величество оставит вашу подданную!
Лю Бянь посмотрел на эту хрупкую женщину в своих объятиях, на её покрасневшие глаза, на её усталость, и его сердце сжалось.
— Как я мог оставить Вань'эр? Вань'эр ведь моя жена! Я кого угодно оставлю, но только не Вань'эр! Вань'эр, не плачь, я ведь уже вернулся, — Лю Бянь обнял Тан Цзи, его голос был полон сочувствия.
— Царственный сын, ты наконец вернулся!
— Приветствуем Ваше Величество!
В это время подошли Императрица Хэ, Ван Бодан и остальные.
— Ваше Величество, Её Величество так волновалась за вас, что до сих пор не ела и не пила, всё время думала о вас, очень устала, — доложил Ван Бодан.
Услышав это, Лю Бянь почувствовал себя очень неуютно. С нежностью глядя на Тан Цзи, он сказал: — Я заставил Вань'эр волноваться, это моя вина. Впредь я не позволю Вань'эр грустить.
А про себя подумал: «Я не могу позволить этой женщине, моей законной жене, испытать ни малейшего вреда».
— Приветствую Матушку. Я заставил Матушку волноваться, — сказал Лю Бянь стоявшей рядом Императрице Хэ с виноватым видом.
— Царственный сын, то, что ты смог благополучно вернуться, уже большая радость для меня. Не вини себя, Царственный сын. Ах да, этих двух генералов нужно щедро наградить! Они, не страшась опасности, спасли нас троих: мать, сына и невестку. Они великие и верные подданные Дома Хань!
— Матушка, не волнуйтесь, сын знает.
Лю Бянь обратился к стоявшим рядом Ван Бодану и Ло Чэну: — Бодан, Гунжань, ваши заслуги велики. Сейчас мне неудобно награждать вас. Подождём, пока мы устроимся, и тогда я награжу вас. Вы не против?
— Благодарим Ваше Величество! То, что мы сделали, — наш долг. Мы не ищем наград, — оба сложили руки и поклонились Лю Бяню.
— О, вы действительно не хотите награды? Тогда я и не дам, — сказал Лю Бянь.
Услышав это, окружающие были ошеломлены.
— Ха-ха! Я просто пошутил! Как можно не наградить за такие заслуги? Если я не награжу вас двоих, кто же в будущем захочет служить мне? — Лю Бянь громко рассмеялся, обращаясь к окружающим.
— Кстати, Ваше Величество, что делать с этим Дун Чжо? — спросил Ло Чэн.
— Приведите этого предателя Дун Чжо ко мне! — гневно приказала Императрица Хэ.
Лю Бянь сказал Ло Чэну: — Приведи его.
В мгновение ока солдаты привели Дун Чжо.
Императрица Хэ тут же подскочила к Дун Чжо и гневно закричала: — Дун Чжо, предатель! Наконец-то ты попал в руки меня и моего сына! Сегодня я непременно подвергну тебя жестокой казни!
— Хмф! — Дун Чжо с презрением отвернул голову.
— Матушка, этого Дун Чжо нельзя убивать. За нами наверняка следует погоня. Если мы убьём его сейчас, то не сможем сбежать. Подождём, пока сядем в лодки, — Лю Бянь попытался успокоить Императрицу Хэ.
— Хмф! — Императрица Хэ была очень зла и не обращала внимания.
— Бодан, всё готово?
— Ваше Величество, не волнуйтесь. Ваш подданный всё подготовил. Можно отправляться, — ответил Ван Бодан.
— Хорошо, тогда садимся в лодки.
…………
Через некоторое время Лю Бянь, его спутники и более двухсот солдат погрузились в лодки.
— Вперёд! — крикнул Лю Бянь.
— Отпустите Первого министра! — В этот момент подоспели Ли Жу, Хуа Сюн и Люй Бу во главе десятитысячной армии.
Лодки Лю Бяня уже отошли от берега на несколько десятков чжан.
Лю Бянь сказал Ло Чэну: — Брось Дун Чжо в воду.
Ло Чэн повиновался и бросил Дун Чжо в реку.
Увидев это, Ли Жу закричал: — Быстро спасайте Первого министра! Быстрее!
Лю Бянь на лодке, увидев это, обратился к Ван Бодану: — Бодан, я слышал, ты превосходный стрелок.
— Ваше Величество преувеличивает. Ваш подданный не смеет принять такую похвалу. Я лишь немного владею искусством стрельбы из лука, — почтительно ответил Ван Бодан.
— Раз так, Бодан, можешь выстрелить в Дун Чжо? Только не рань его смертельно.
— Ваш подданный повинуется.
Ван Бодан снял лук, наложил стрелу и, крикнув «Попал!», выпустил её. Стрела попала точно в правое ухо Дун Чжо.
— А-а! — раздался мучительный крик Дун Чжо. В это время солдаты Силян уже вытащили его из воды.
— Бодан, воистину божественный стрелок! Я восхищён! — рассмеялся Лю Бянь.
— Ваше Величество преувеличивает, ваш подданный не смеет принять такую похвалу.
Спасённый Дун Чжо, зажимая ухо, мучительно закричал Ли Жу и остальным: — Почему вы не мстите за меня?! Убейте этого мальчишку Лю Бяня!
— Лучники! Быстро стреляйте! — Тут же тысячи стрел полетели в сторону лодок Лю Бяня. Но, к сожалению, расстояние было слишком велико, и они не представляли опасности.
Дун Чжо, видя это, гневно закричал: — Быстро найдите лодки! Поймайте их! Я сегодня же уничтожу этого Лю Бяня! — Сказав это, он снова схватился за ухо и застонал от боли.
Хуа Сюн, услышав приказ, отправил солдат на поиски лодок.
Полчаса спустя.
Лю Бянь и его люди пересекли Жёлтую Реку и высадились на берег.
— Царственный сын, почему ты не убил этого предателя Дун Чжо? — сердито спросила Императрица Хэ.
Ло Чэн и Ван Бодан тоже были озадачены.
— Матушка, вы знаете, каковы будут последствия убийства Дун Чжо? — спросил Лю Бянь у Императрицы Хэ и остальных.
Императрица Хэ и другие растерянно посмотрели на него.
Лю Бянь слегка улыбнулся и объяснил: — Кто, кроме Дун Чжо, сможет удержать эту многотысячную армию Силян? Если Дун Чжо умрёт, в армии Силян непременно начнётся хаос. Тогда весь Лоян погрузится в страдания, это станет катастрофой для всей области Сыли, и даже вся Поднебесная может погрузиться в хаос. В тот момент авторитет нашего Дома Хань в Поднебесной будет полностью подорван. Поэтому Дун Чжо пока нельзя убивать.
— Ваше Величество доброжелателен и справедлив! Воистину, это счастье для Поднебесной! — с почтением сказали Ло Чэн и Ван Бодан.
— Увы, я всё равно не могу смириться! — вздохнула Императрица Хэ.
Лю Бянь посмотрел на бурлящие воды Жёлтой Реки и продекламировал:
«Низвергается ль Млечный Путь иль нет,
Мутные волны небеса встревожат лишь на миг.
В мире людском опасней бури бед,
Но говорят, Хуанхэ — страшный путь постиг».
— Хорошие стихи, хорошие стихи! Не ожидал, что Ваше Величество обладает таким литературным талантом! — похвалил Ван Бодан.
Услышав это, Лю Бянь потерял дар речи.
«Если бы я сказал тебе, что это лишь одно из сравнительно слабых стихотворений, и у меня есть много других, получше, интересно, что бы ты подумал? Хе-хе, стихи, выученные в прошлой жизни, всё-таки полезны. Можно иногда повыпендриваться, использовать для соблазнения девушек», — подумал он.
Лю Бянь сказал Ван Бодану: — Бодан преувеличивает. Я просто выразил свои чувства.
Лю Бянь посмотрел на противоположный берег и громко крикнул: — Лоян! Я, Лю Бянь, ещё вернусь! И тогда я приведу миллионную армию, чтобы уничтожить предателей! Лоян, жди меня!
— Пойдёмте, найдём безопасное место для отдыха, — Лю Бянь повернулся к Ван Бодану и остальным.
Взяв Тан Цзи за изящную руку, он пошёл вперёд.
Тем временем на берегу Жёлтой Реки.
Солдаты, искавшие лодки, вернулись.
— Тесть, солдаты докладывают, что в радиусе нескольких десятков ли нашлось лишь с десяток маленьких рыбацких лодок. Боюсь, армия не сможет переправиться, — почтительно доложил Ли Жу Дун Чжо.
Дун Чжо сидел в стороне, зажимая ухо. Услышав это, он пришёл в ярость: — Проклятье! Придумайте что-нибудь! Я должен поймать этого Лю Бяня, содрать с него кожу, вырвать жилы! Ай-яй-яй! — Говоря это, он снова почувствовал приступ боли в ухе и застонал.
— Тесть, не гневайтесь. Сейчас лодок нет, армия переправиться не может. Строительство лодок займёт много времени. А на том берегу — владения Ван Куана. Если армия туда отправится, легко может возникнуть конфликт. Сейчас не время вступать в столкновения с другими силами. К тому же, сейчас самое важное — вернуться в Лоян и стабилизировать ситуацию. Придворные министры наверняка воспользуются этим, чтобы устроить беспорядки, — почтительно убеждал Ли Жу.
— Значит, мне не мстить за себя? — мрачно спросил Дун Чжо.
— Тесть, сейчас мы всё равно не можем поймать Лю Бяня. Лучше вернуться и стабилизировать ситуацию. В будущем ещё будет возможность отомстить.
— Проклятье! В будущем я заставлю этого Лю Бяня страдать так, что он пожалеет о своём рождении! Сейчас же возвращаемся! Я вернусь и уничтожу род этого мальчишки Лю Бяня! — в ярости проревел Дун Чжо.
— Тесть! Род Лю Бяня — это императорский род Хань! Если вы уничтожите императорский род, вас осудит вся Поднебесная! — поспешно сказал Ли Жу.
— Хмф! Проклятье! Тогда я вернусь и уничтожу несколько других родов! Чтобы они запомнили урок! Пошли! Возвращаемся в Лоян!
(Нет комментариев)
|
|
|
|