Глава 13. Подготовка к отъезду

Резиденция Лю Бяня.

— Приветствую Ваше Высочество.

— Это Бодан? Встань. Бодан, ты пришёл по поводу набора рекрутов? — спросил Лю Бянь у Ван Бодана.

— Да, Ваше Высочество, — ответил Ван Бодан и подробно рассказал о деле Эр Гоуцзы.

— Вы что, шутите? Я же сказал, детей младше пятнадцати лет не брать! — гневно воскликнул Лю Бянь, выслушав его.

— Но, Ваше Высочество! Этот юноша обладает выдающимся боевым мастерством и искренне хочет поступить на службу. К тому же, его родители тоже пришли. Юаньцин сказал, что этот юноша — талант, и если он не поступит на службу, это будет пустая трата, — с обидой объяснил Ван Бодан.

— Юаньцин действительно сказал, что этот юноша — талант? — удивлённо спросил Лю Бянь.

— Верно, Ваше Высочество. Этот юноша, которому всего четырнадцать, смог поднять серебряный молот Юаньцина обеими руками и даже размахивать им. Он вскочил на коня за мгновение и проехал на нём круг. Видно, что он обладает врождённой божественной силой и выдающимся мастерством верховой езды. Поэтому ваш покорный слуга и пришёл доложить Вашему Высочеству, чтобы не упустить такой самородок, — медленно рассказывал Ван Бодан в зале.

Лю Бянь задумался, кто этот Эр Гоуцзы.

«Я помню, что в Хэнани не должно быть особо сильных воинов, кроме Сюй Хуана из Хэдуна. Но Сюй Хуан должен быть среди Беловолнских Разбойников. И почему ему всего четырнадцать лет, да ещё и зовут Эр Гоуцзы?»

«Система, ты знаешь, кто этот человек?»

«Хозяин, у Системы есть только записанные персонажи. Персонажей, которые не были записаны, у Системы нет».

«Однако Хозяин должен знать, что в каждую эпоху есть талантливые и необыкновенные люди, которые не были записаны или чьи таланты не были раскрыты».

«Поэтому Хозяину лучше встретиться с ним».

— Бодан, отведи меня к этому юноше.

— Слушаюсь!

...

— Ваше Высочество.

— Юаньцин, Гунжань, вы хорошо потрудились, — сказал Лю Бянь Пэй Юаньцину и Ло Чэну. — Юаньцин, ты говорил, что этот человек — талант?

— А! — Пэй Юаньцин, услышав это, ошеломлённо посмотрел на Ван Бодана.

В этот момент Ван Бодан поспешно подмигнул Пэй Юаньцину.

Пэй Юаньцин тут же всё понял: — Да, Ваше Высочество, этот юноша действительно гений боевых искусств!

Выслушав, Лю Бянь посмотрел на Ван Бодана и Пэй Юаньцина.

— Хорошо, я понял. Позовите этого юношу.

— Слушаемся!

Появился юноша лет пятнадцати, очень юный, но ростом уже достиг семи чи. Его кожа была немного смуглой, руки толщиной с руки взрослого мужчины. В целом он выглядел очень крепким.

— Как тебя зовут? — спросил Лю Бянь у юноши.

— Докладываю Вашему Высочеству, меня зовут Эр Гоуцзы, — Эр Гоуцзы понятия не имел, кто стоит перед ним. Он просто видел, что Пэй Юаньцин и остальные называют его Вашим Высочеством, и последовал их примеру.

— Эр Гоуцзы, а какая у тебя фамилия? И как твоё полное имя?

— Моего отца фамилия Чжоу. У меня нет полного имени.

— Почему ты хочешь вступить в армию?

— Я хочу стать солдатом, уничтожить этих горных разбойников и бандитов, защитить односельчан. А ещё я мечтаю о славе и высоком положении. К тому же, мои родители уже стары, у меня есть младший брат девяти лет и трёхлетняя сестра. Я хочу зарабатывать деньги для родителей, брата и сестры, — искренне ответил Эр Гоуцзы.

— Слышал, твои родители тоже пришли. Могу я их увидеть?

Эр Гоуцзы, услышав это, поспешно отправился искать родителей.

Через некоторое время Эр Гоуцзы привёл родителей.

Они выглядели лет на сорок-пятьдесят, их лица были желтоватыми, фигуры худыми. Один нёс ребёнка на спине, другой вёл ребёнка за руку.

— Вы родители этого юного брата Чжоу? — доброжелательно спросил Лю Бянь.

Они растерялись, не зная, что ответить.

Ван Бодан сказал: — Перед вами Его Высочество Хуннунский князь Великой Хань. Он спрашивает о вашем сыне Эр Гоуцзы.

Услышав это, они поспешно опустились на колени, заставив и своих детей тоже встать на колени.

— Приветствуем Князя.

— Прошу вас обоих встать скорее, — Лю Бянь поспешно помог супругам подняться.

— Вы двое, вы согласны, чтобы ваш старший сын поступил на службу? Знайте, он ещё мал, а на поле боя очень опасно, — спросил Лю Бянь.

— Увы, Князь, сейчас времена неспокойные. Разбойников и бандитов слишком много, ни один дом не может жить спокойно. Если однажды его схватят горные разбойники и сделают бандитом, или даже убьют, что тогда делать? Теперь, если он пойдёт в армию, даже если умрёт, умрёт с честью. Если он станет солдатом, возможно, его младшие брат и сестра смогут жить лучше, — плача горько, ответили супруги.

— Раз так, я приму его на службу. Пусть он останется при мне, а когда подрастёт, отправится на поле боя, — беспомощно сказал Лю Бянь.

Супруги, услышав это, поспешно схватили Эр Гоуцзы и хотели снова опуститься на колени.

Лю Бянь остановил их.

— Эр Гоуцзы… это имя не очень хорошее. Я хочу дать ему новое имя. Вы двое согласны?

— Конечно, можно! Благодарим Ваше Высочество! — Они снова приготовились опуститься на колени, но Лю Бянь снова остановил их.

— Ваша фамилия Чжоу. Глядя на этого Эр Гоуцзы, он обладает врождённой божественной силой, очень храбр. Дам ему имя Чжоу У. Как вы думаете? — сказал Лю Бянь супругам.

— Благодарим Князя! — Супруги поспешно схватили Чжоу У и опустились на колени.

На этот раз Лю Бянь не стал препятствовать.

— Чжоу У приветствует Ваше Высочество. Чжоу У впредь никогда не позволит Вашему Высочеству пострадать ни на йоту. Если кто-то захочет навредить Вашему Высочеству, ему придётся пройти через труп Чжоу У, — Чжоу У тоже понял, кто такой Лю Бянь, и твёрдо сказал, стоя на коленях.

«Система, проверь данные Чжоу У».

«Динь! Чжоу У. Сила: 82 (?), Командование: 48 (?), Интеллект: 52 (?), Политика: 9 (?). Не достиг пика».

«Поздравляем Хозяина с подчинением высокоодарённого персонажа, не записанного в исторических хрониках! Награда Хозяину: 8 Очков Призыва. Текущее количество Очков Призыва у Хозяина: 166».

— Система, что это значит? «Не достиг пика»?

«Четыре характеристики местных персонажей могут повышаться. Чжоу У не фигурирует в исторических записях, поэтому Система не может оценить его пиковые данные».

— Ты хочешь сказать, что Чжоу У ещё не достиг своего пика и может стать сильнее?

«Да, Хозяин».

— А Пэй Юаньцин может стать сильнее?

«Система уже сказала, что это относится к местным персонажам. Однако призванные персонажи имеют шанс превзойти свои прежние пределы».

«Я понял. В общем, Чжоу У стоит развивать».

— Чжоу У, какое оружие ты используешь? — спросил Лю Бянь у Чжоу У.

— Ваше Высочество, у меня нет оружия. Но я хочу использовать молот, — Чжоу У с завистью посмотрел на серебряный молот в руках Пэй Юаньцина.

— О, Чжоу У, ты хочешь использовать молот? Тогда ты готов стать учеником Юаньцина и хорошо учиться боевым искусствам? Знай, серебряный молот Юаньцина весит больше девяноста цзиней! — сказал Лю Бянь.

— Благодарю Ваше Высочество! — радостно сказал Чжоу У Лю Бяню.

— Приветствую Мастера! — Он снова поклонился Пэй Юаньцину и трижды ударился головой о землю.

«Динь! Поздравляем Хозяина с получением радости Чжоу У! Чжоу У: Сила: 82, Командование: 48, Интеллект: 52, Политика: 9. Поздравляем Хозяина с получением 8 Очков Призыва. Текущее количество Очков Призыва у Хозяина: 174».

— Вы, мастер и ученик, пока будете моими телохранителями, — сказал Лю Бянь Пэй Юаньцину и Чжоу У.

Сказав это, Лю Бянь ушёл.

— Слушаемся! — Оба последовали за Лю Бянем.

Третий день набора рекрутов.

— Простите, уважаемые жители, но мы набираем всего тысячу человек, и набор уже завершён. Больше мы не набираем, — извинился Ван Бодан перед жителями, которые всё ещё стояли в очереди на проверку.

...

— Ваше Высочество, набор рекрутов завершён. Набрана тысяча человек, все — крепкие мужчины, — доложил Ван Бодан Лю Бяню.

— Тогда готовьтесь. Завтра мы покинем город и отправимся на север. Ты с Ло Чэном отправляйся к Ван Куану и заберите оставшееся продовольствие.

— Слушаемся! — Ван Бодан, услышав приказ Лю Бяня, удалился.

...

Лю Бянь пришёл в покои Императрицы Хэ и Тан Цзи.

— Матушка, Вань'эр, я готовлюсь завтра покинуть это место и отправиться на север, — сказал Лю Бянь им обоим.

— Я не поеду, — сказала Императрица Хэ, сидя на краю кровати.

— Матушка, почему вы не поедете? — Лю Бянь был озадачен.

— Я не хочу ехать. Моё здоровье не позволяет мне отправиться с вами в такой долгий путь.

— Матушка, вы знаете, что Дун Чжо ненавидит меня до глубины души. Если он узнает, что вы здесь, он непременно пошлёт большую армию, чтобы схватить вас.

— Разве нет Ван Куана? Если его солдаты не могут защитить меня, то ему и не стоит быть правителем области, — безразлично сказала Императрица Хэ.

Услышав это, Лю Бянь постепенно помрачнел.

С трудом сдерживая гнев, он сказал: — Матушка, вы знаете, что Дун Чжо — волк, а его подчинённый Люй Бу — несравненно храбр. Как Ван Куан сможет его остановить? Вы играете жизнями жителей Хэнани и солдат!

Императрица Хэ по-прежнему выглядела безразличной.

— Я — Вдовствующая императрица Великой Хань. Умереть, защищая меня, — их честь. Если Царственный сын беспокоится, он может оставить генерала Юаньцина, чтобы тот защищал меня. Тогда чего бояться Люй Бу?

Лю Бянь тут же пришёл в ярость: — Вы понимаете, что вы больше не та Императрица Хэ, которая могла распоряжаться жизнями других! Великая Хань уже не та, что была раньше! Ван Куан не так уж предан! А Дун Чжо очень интересуется вами! Если Ван Куан отдаст вас Дун Чжо, что, по-вашему, с вами будет?

— Отдать вам Пэй Юаньцина? Несравненный полководец, который не пойдёт на поле боя, а станет телохранителем для утратившей влияние Вдовствующей императрицы? Это просто смешно! Если вы не хотите ехать, я возьму Тан Цзи и уеду сам! Хмф!

Императрица Хэ была напугана гневными словами Лю Бяня. — Царственный сын, Матушка ошиблась, Матушка не должна была так говорить. Матушка уедет с тобой. Царственный сын, прости Матушку, — плача горько, сказала Императрица Хэ.

— Хмф!

— Ваше Высочество, пожалуйста, простите Вдовствующую императрицу, — уговаривала Тан Цзи.

— Ладно, хватит капризничать. Нам предстоит важное дело. Завтра уезжаем вместе. Хорошо подготовьтесь. Матушка, я только что сказал слишком резко, прошу вас не обижаться, — сказав это, Лю Бянь вышел.

После ухода Лю Бяня Императрица Хэ села на край кровати и вздохнула: — Увы, похоже, я состарилась. Совершенно не знаю, как себя вести.

Тан Цзи тихо стояла рядом.

.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Подготовка к отъезду

Настройки


Сообщение