Гу Чэнъань (Часть 1)

Гу Чэнъань

На следующий день.

Су Е рано встала и надела свою старую школьную форму. Новую форму ей ещё не выдали, а та одежда, что была у неё в шкафу, казалась слишком детской.

Лучше уж надеть старую форму.

Она уже представляла, какие взгляды будут на неё бросать в школе, но ничего не могла поделать.

За те несколько дней, что она провела в Столице, ей так и не удалось купить новую одежду.

Семья Шэнь дала ей банковскую карту, на которую ежемесячно перечислялись средства на проживание. Пароль был установлен по умолчанию — последние цифры номера карты. Су Е нужно было найти время, чтобы его сменить.

Она собрала волосы в хвост. Её кожа была бледной, почти прозрачной. Из-за длительного недоедания она выглядела хрупкой и худенькой.

Только она вышла из комнаты, как тётя Ван, держа в руках несколько комплектов новой одежды, взяла её за руку и сказала: — Это Цинхэ велел купить. Как раз сегодня тебе идти в школу, так что переоденься.

Старой школьной формы у Су Е было два комплекта, и тётя Ван видела, что она постоянно носит один и тот же.

Появляться в новой школе в форме старой как-то неловко. Да и выглядело это довольно жалко.

Су Е посмотрела на одежду, которую тётя Ван разложила на её кровати.

— А это подарок от Цинхэ к началу учебного года, — тётя Ван протянула ей чёрный подарочный пакет.

Су Е взяла пакет и с любопытством заглянула внутрь. Внутри лежала карточка с надписью: «Для Су Е».

Почерк, как и сам человек,

был мягким, но сильным.

Су Е открыла коробку и достала часы. Под светом лампы они мерцали, словно звёзды. Такие часы идеально подходили девушке её возраста.

Самые дорогие часы, которые она когда-либо покупала себе, стоили не больше тридцати юаней.

Су Е понимала, что эти часы ей не по карману, но для таких людей, как Шэнь Цинхэ, это, вероятно, мелочь.

Осторожно поглаживая корпус часов, Су Е спросила: — Второй господин ещё здесь?

— Он давно уехал, — ответила тётя Ван и добавила с улыбкой: — Даже если тебе очень нравятся эти часы, просто смотреть на них — пустая трата.

— Я хотела поблагодарить Второго господина.

Су Е вдруг вспомнила, что у неё нет контактов Шэнь Цинхэ. Взглянув на циферблат, она воскликнула: — Мне нужно поторопиться, а то опоздаю!

Тётя Ван, видя её суету, невольно покачала головой и улыбнулась, её взгляд был полон тёплой заботы.

Су Е быстро выбрала один из комплектов одежды, сорвала бирки и, переодевшись, подошла к зеркалу в ванной.

Как говорится, «одежда красит человека». В новом наряде девушка словно преобразилась.

Она посмотрела на своё отражение и слегка улыбнулась.

Это было её коронное выражение — уголки глаз чуть приподняты, во взгляде — лёгкая невинность.

Вызывающая симпатию и желание защитить.

Средняя школа Аньхуа считалась одной из лучших в стране.

Су Е доехала до школы на автобусе — дорога заняла меньше двадцати минут. Уже один вид школьных ворот говорил о богатой истории этого учебного заведения.

С того момента, как она переступила порог школы, на неё стали обращать внимание. Су Е была не в школьной форме, поэтому все сразу понимали, что она новенькая.

К тому же, с такой внешностью остаться незамеченной было просто невозможно.

Первый класс считался элитным, в нём учились лучшие из лучших. Су Е стояла у входа в учебный корпус, глядя на высеченный на стене девиз:

«Во всём стремиться быть первым».

С таким уровнем подготовки учеников в школе Аньхуа мог быть не один элитный класс.

Как и гласил девиз, с момента своего основания школа Аньхуа отбирала самых талантливых учеников.

И что ещё более впечатляло,

даже те, кто занимал последние места в рейтинге школы Аньхуа, были гораздо способнее обычных учеников. Вот что значит столичные образовательные ресурсы.

Су Е стояла у дверей учительской, ожидая классного руководителя. До начала занятий оставалось ещё больше десяти минут. Она посмотрела на часы.

— Ты новая ученица?

Су Е обернулась, в её глазах читался немой вопрос.

Парень напротив, заметив её замешательство, улыбнулся и сказал: — Классный руководитель предупреждала нас, что к нам переводится новая ученица. Я подумал, что это, должно быть, ты.

— Я ещё не представился. Меня зовут Гу Чэнъань, я староста первого класса, — парень взглянул на тетрадь в своих руках и добавил: — И ещё староста по математике.

Су Е обратила внимание на часы на его руке. Они стоили целое состояние, такую марку она видела только в интернете.

У него были чёткие черты лица, короткие волосы не доставали до бровей, а улыбка была в меру дружелюбной, не слишком фамильярной, но и не отстранённой.

Аньхуа действительно была местом, «где скрываются драконы и тигры».

Су Е задержала на нём взгляд не больше чем на пару секунд. Не успела она представиться, как из учительской вышла классная руководительница первого класса. Сначала она тепло улыбнулась Гу Чэнъаню, а затем посмотрела на Су Е.

Её улыбка стала немного сдержаннее.

Классным руководителем первого класса была женщина лет сорока, в очках с золотой оправой. Выглядела она строго.

— Ты Су Е? — спросила Янь Цзин. — Зайди, зарегистрируйся, а потом сходи на первый этаж и получи школьную форму. В класс можно заходить только в форме, без исключений.

— Чэнъань, проводи, пожалуйста, новую ученицу на первый этаж, — обратилась она к парню, доставая из ящика регистрационный журнал.

Когда Су Е закончила с регистрацией, она последовала за Гу Чэнъанем. По дороге многие ученики здоровались с ним.

Он был очень популярен.

Су Е так задумалась, что не заметила, как парень перед ней остановился. Она случайно наступила ему на пятку.

— Извините,

— тихо пробормотала Су Е.

В отличие от её новой одежды, на ногах у неё всё ещё были те самые потрескавшиеся кеды. Они были не то чтобы совсем старые, даже выстиранные дочиста,

но по ним можно было судить о её настоящем социальном положении. Су Е не чувствовала стыда, это была правда.

Или, скорее,

она уже настолько привыкла, что просто «очерствела».

— Ничего страшного, мы пришли, — добродушно улыбнулся Гу Чэнъань.

У него были выразительные глаза, ясные и светлые, а в левом уголке губ — едва заметная ямочка. Приятная внешность. В школьной форме он был похож на героя молодёжного сериала.

Он излучал юношескую энергию и уверенность в себе, свойственную его возрасту.

Су Е прикрыла глаза.

Подружиться с таким человеком было бы гораздо выгоднее, чем наоборот. Было видно, что парень вырос в богатой семье.

Она признавала свою «расчётливость». Су Е слишком много натерпелась в жизни и теперь хваталась за любую возможность улучшить своё положение. Это давало ей чувство безопасности.

К тому же, люди по своей природе эгоистичны, вопрос лишь в том, насколько сильно склоняются чаши весов.

Су Е получила два комплекта школьной формы и, склонившись, написала своё имя.

— Су Е, — тихо произнёс Гу Чэнъань, читая её имя, и задумчиво добавил: — В китайской медицине есть растение под названием «су е». Оно обладает согревающими свойствами и благотворно влияет на селезёнку и лёгкие. Необычное и красивое имя. Родители дали тебе его с каким-то особым смыслом?

Су и Е — это фамилии её родителей. Имя ей дали случайно, так же равнодушно, как и отнеслись к её появлению на свет.

Су Е отложила ручку и, не отводя взгляда, спросила: — А твоё имя что-нибудь означает?

— Произнеси его, и, наверное, поймёшь. Смысл довольно очевидный.

— Гу Чэнъань.

Услышав своё имя из её уст, Гу Чэнъань на мгновение задумался. Три слога прозвучали мягко, с южным акцентом.

Он опомнился через пару секунд.

— Первый класс находится вон там. Как переоденешься, можешь сразу идти, — Гу Чэнъань указал в нужном направлении и, попрощавшись, ушёл.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение