— Ты угадай, — сказала она. — Но больше всего тебе нравилось звать меня «мисс», вот как сейчас.
— Думаю, ты меня обманываешь, мисс, — он встал. — Я иду на урок.
— Я, может быть, пойду поиграть, — сказала она. — В образе кошки.
— Если я увижу тебя в кампусе, — он посмотрел на нее, — ты подойдешь ко мне?
— Если ты назовешь меня «мяу-мяу», — она моргнула ему, и он не удержался от смеха, сказав ей: — Мяу-мяу.
Она действительно встала, подбежала к нему и обняла.
И, застав его врасплох, она потянула его голову вниз, встала на цыпочки и поцеловала.
Но разница в росте была слишком велика, она поцеловала только его подбородок.
— Поцелуй меня, — сказала она. — Ты еще не дал своей «мяу-мяу» утренний поцелуй.
— Мы тогда тоже так делали? — тихо спросил он. — Целовались, постоянно целовались?
— Тебе нравилось, когда я тебя целовала, — она наклонила голову. — Каждый раз, когда я тебя злила, стоило мне поцеловать тебя и назвать «Папа», ты, по сути, прощал меня.
— Во сколько лет тебя родила твоя мама? — тихо спросил он.
— Двадцать, двадцать один? — она наклонила голову. — Я всегда путаюсь, как считать. В тот год ей был двадцать один, но мой день рождения на месяц раньше, так что, строго говоря, когда она меня родила, ей еще не было двадцати одного.
Та леди из семьи Малфоев сейчас двадцать шесть, то есть ей сейчас должно быть пять лет.
Мне шестнадцать.
Он подумал: я всего на одиннадцать лет старше ее.
— Не называй меня «Папа», — тихо сказал он. — Называй меня...
Он колебался, ему не нравилось имя Том, но она точно не согласилась бы называть его Лордом.
— Как ты меня называешь? — он посмотрел на нее. — Как ты обычно меня называешь?
— Ты? — она тихо рассмеялась. — Когда я говорю с тобой, я называю тебя «ты», а когда говорю о тебе с другими, использую «он», или называю тебя Темный Лорд, иногда, в зависимости от собеседника, я называю тебя и Волан-де-Морт. Но когда мы говорим лицом к лицу, тебе больше всего нравилось, когда я называла тебя «Папа».
— Но сейчас мне не нравится, когда ты называешь меня «Папа», — сказал он. — Называй меня иначе.
— Когда я писала тебе письма, я называла тебя «Большой V», — она посмотрела на него. — Потому что я V, и ты V, поэтому я называла тебя «Большой V».
— Пусть будет так, называй меня «V», — он поцеловал ее в лоб. — Я ухожу, моя дорогая мисс.
— Это мое имя, — сказала она. — Меня зовут V.
— Назови меня своим именем, — он посмотрел на нее. — У нас с тобой одно имя, поэтому в этом мире, когда ты называешь V, я понимаю, что ты зовешь меня, а когда я называю V, ты понимаешь, что я зову тебя. В мире может быть бесчисленное множество V, но между нами V — это только ты и я, — он обнял ее и поцеловал в щеку. — Мы единое целое, мисс, поэтому я хочу, чтобы ты называла меня, называла меня своим именем.
— Вот почему, когда ты писал мне письма, называл меня «маленькая v»? — тихо спросила она. — Использовал заглавную букву для тебя, а строчную для меня?
— Неважно, заглавная или строчная, — сказал он. — На этот раз, будь то заглавная или строчная, V, которую я зову, — это ты, точно так же, как V, которую зовешь ты, — это я.
— Хорошо, до скорого, — сказала она. — V.
Он удовлетворенно отпустил ее.
Он сказал: — До скорого, мяу-мяу.
— Нет, — она покачала головой. — Сейчас несправедливо, что ты не называешь меня V.
— Мне пора идти, мяу-мяу.
— Ты обманываешь меня! — воскликнула она. — Ты сказал, что мы будем называть друг друга V!
Он почувствовал, что достаточно ее подразнил, дальше она, наверное, рассердится. — До скорого, V.
Он смотрел на ее лицо, это бледное, юное, красивое лицо, и сказал: — Жди меня здесь, V.
Он не удержался и снова протянул руку, чтобы взъерошить ей волосы. — Будешь ждать меня здесь, чтобы я принес тебе обед, верно?
— Я могу найти еду, не волнуйся об этом, — затем она взяла его за руку, ее зеленые глаза пристально смотрели на него. — Я предупреждала тебя из будущего, чтобы ты не относился ко мне как к питомцу, — он не удержался и улыбнулся, а она продолжила: — И, думаю, мне придется учить тебя заново.
— Нет, — тихо сказал он. — V, ты не питомец.
— Тогда кто я?
Он на мгновение не нашел подходящего ответа и сказал: — Ты моя мисс, самая дорогая и единственная мисс.
— До скорого, — она наконец успокоилась.
А он посмотрел на карманные часы, его урок Зельеварения был обречен на опоздание.
Но Слагхорн его очень баловал, поэтому он улыбнулся и не торопился, только сказал ей: — Доешь свой бутерброд. Я посмотрю, как ты ешь.
Она съела всего несколько кусочков и отложила его в сторону.
Он знал, что это значит: этот бутерброд, скорее всего, скоро исчезнет.
— Не трать еду впустую, — сказал он. — Еда очень ценна.
Она надула губы, но все же взяла бутерброд и медленно, кусочек за кусочком, продолжила есть.
(Нет комментариев)
|
|
|
|