Глава 10
Они провели на улице всю ночь.
Когда они вернулись в Тайсюэ, ворота уже были закрыты.
— Брат Чжун Хэ, что же нам делать? — растерянно спросила Цуй Жоюй, подняв на него лицо.
— Как Жоюй захочет, так и сделаем, — Чжун Хэ смотрел на неё, на его губах невольно играла улыбка.
— Мы могли бы перелезть через стену, — подумав, сказала Цуй Жоюй. — Хотя нет, если нас поймают, опять будут сплетничать. Я могу пробраться внутрь и открыть тебе ворота.
— Хм! Хорошая идея! — Чжун Хэ одобрительно поднял свои изящные брови и несколько раз кивнул. — Сделаем так, как говорит Жоюй.
Чжун Хэ выпил немало вина.
Внезапно он подхватил Цуй Жоюй на руки и подошёл к воротам.
— Жоюй, — сказал он, наклонившись к ней, — мы войдём как ни в чём не бывало.
Не успел он договорить, как ворота Тайсюэ внезапно открылись.
В проёме стоял Лян Цзи с бесстрастным лицом.
В руках он держал клепсидру — сегодня ночью он дежурил у ворот.
Но открыл ворота не он.
А Ван Кай.
Ван Кай выглядел очень измученным.
— Чжун Хэ, — сказал он, — я ждал тебя, чтобы попрощаться.
— Не нужно, — холодно ответил Чжун Хэ.
— Чжун Хэ, неужели наша многолетняя дружба ничего не значит? Неужели ты не можешь простить меня хотя бы раз? Когда этот подлец Цуй Цзинь начал приставать к Жоюй, я тут же остановился, — взволнованно сказал Ван Кай.
Чжун Хэ, держа Цуй Жоюй на руках, перешагнул через порог, не обращая внимания на Ван Кая, и прошёл мимо.
Лян Цзи тут же закрыл ворота.
И послушно продолжил дежурить.
Ван Кай последовал за ними, продолжая упрашивать Чжун Хэ: — Чжун Хэ, ну поговори со мной! От тебя так сильно пахнет вином! Сколько ты выпил?
Цуй Жоюй почувствовала два разных запаха алкоголя.
От Чжун Хэ пахло ароматным чжуецином.
А от Ван Кая — очень крепким шаоцзю.
Цуй Жоюй попыталась вырваться, но Чжун Хэ крепко держал её на руках, не позволяя ей спуститься.
Сцена, произошедшая днём, глубоко врезалась в память Чжун Хэ.
Он чуть не потерял Цуй Жоюй.
Эту Цуй Жоюй, которая тайком вставала ночью, чтобы укрыть его одеялом.
Которая могла смотреть на него, задумавшись.
Которая заботливо устраивала его быт.
Которая тайком молилась за него во время экзамена.
С милой улыбкой и сияющими глазами.
Которая приходила к нему во сне.
Что бы ни говорил дядя, что бы ни говорила семья Сыма, он не отпустит Цуй Жоюй.
Сейчас, держа её на руках, он чувствовал её мягкое, но ощутимое тело, такое реальное в его объятиях.
Наконец его сердце успокоилось.
— Чжун Хэ! — Ван Кай увидел, что они уже дошли до комнаты Чжун Хэ, а тот всё ещё не обращает на него внимания. — Будь осторожен! Откуда ты знаешь, что Цуй Жоюй не человек Сыма Ши?
— Замолчи, — спокойно бросил Чжун Хэ и закрыл дверь перед носом Ван Кая.
Ван Кай был в ярости, но не мог найти повода выплеснуть её.
Ему очень хотелось громко спросить Чжун Хэ: если ты не испытываешь чувств к Цуй Жоюй, зачем ради неё игнорировать друга, с которым знаком столько лет?
Но он сдержался.
Он знал, что эти слова — правда, и нет смысла произносить их вслух.
Разорвать эту бумажную перегородку — значит лишь разозлить Чжун Хэ, больше ничего.
Он в раздражении ходил взад-вперёд перед дверью Чжун Хэ.
Только после третьей ночной стражи он ушёл.
Ему нужно было собрать вещи, на рассвете он должен был вернуться в семью Ван.
В комнате Цуй Жоюй помогала Чжун Хэ протрезветь и переодеться.
Только сейчас вино начало действовать на Чжун Хэ.
Она умыла ему лицо, сняла шапку с лентами и отложила в сторону.
Затем сняла его верхнюю одежду, повернулась и повесила её.
Когда она начала расстёгивать его среднюю одежду, Цуй Жоюй по привычке закрыла глаза и, нащупав пуговицы на вороте, одну за другой начала их расстёгивать.
Обычно она делала так.
Но сегодня её прикосновения вызвали в Чжун Хэ бурю эмоций.
Сдерживая волнение, он тихо позвал:
— Жоюй…
— А? — Цуй Жоюй открыла глаза, не понимая, что происходит.
— Брат Чжун Хэ… я сделала тебе больно? — Почему у брата Чжун Хэ такое выражение лица?
Чжун Хэ выдавил улыбку:
— Не больно, — «Наоборот, приятно. Но это приятное ощущение, постепенно накапливаясь, причиняло ему боль».
Цуй Жоюй не смела больше медлить. Раз Чжун Хэ было некомфортно, она открыла глаза и быстро помогла ему снять среднюю одежду.
Она нагнулась, чтобы расстегнуть его пояс.
Сначала она сняла нефритовый кулон и отложила его в сторону.
И только потом начала медленно расстёгивать пояс.
Цуй Жоюй глубоко вздохнула и про себя повторила: «Только бы не пошла кровь носом. Только бы не пошла кровь носом. Только бы не пошла кровь носом. На нём ещё нижняя рубашка, Цуй Жоюй, возьми себя в руки».
Даже сквозь нижнюю рубашку прекрасные ноги Чжун Хэ были невероятно привлекательными.
Эти ноги, которые днём так уверенно держались в седле, свободно скакали по полю, а в самый опасный момент примчались к ней на помощь.
Цуй Жоюй изо всех сил старалась сдержаться, но кровь всё же пошла носом.
Цуй Жоюй незаметно вытерла кровь.
Но Чжун Хэ всё видел.
Он поднял Цуй Жоюй на ноги.
Цуй Жоюй тут же прикрыла нос рукой, словно вор, пойманный с поличным.
Это было слишком очевидно.
— Жоюй… — Чжун Хэ наклонился к ней, приблизив своё лицо к её щеке, и вдохнул её аромат.
В нём смешались его собственный запах и её.
— У Жоюй опять какие-то неподобающие мысли?
— Нет! Нет! — Цуй Жоюй поспешно начала клясться. — У меня правда нет никаких мыслей. Если у меня есть какие-то неподобающие мысли о брате Чжун Хэ, пусть я, пусть я, э-э… пусть я больше никогда не смогу думать о таком.
Чжун Хэ рассмеялся:
— Почему ты не можешь думать обо мне?
Цуй Жоюй кивнула, решив, что ослышалась.
Она подумала, что Чжун Хэ сказал: «Нельзя думать обо мне».
Внезапно до неё дошёл смысл его слов.
Она замерла, румянец на её щеках постепенно распространился на всё лицо, а затем и на шею.
Дыхание Чжун Хэ касалось её щеки, тёплое и влажное, от него у неё побежали мурашки.
— Ну же, скажи, Жоюй, — продолжал он спрашивать, его голос немного охрип. — Почему ты не можешь думать обо мне?
Всё тело Цуй Жоюй застыло, сердце бешено колотилось.
— Брат Чжун Хэ… не интересуется мужчинами, — дрожащим голосом произнесла она.
Она подумала, что Чжун Хэ её проверяет.
И выдала стандартный ответ.
Насколько стандартный? Его дал сам автор вопроса.
Чжун Хэ нахмурился:
— Правда?
Цуй Жоюй широко раскрыла глаза.
Что значит «правда»?
Он забыл, что сам это сказал?
Или он начал сомневаться в своих предпочтениях?
Цуй Жоюй неуверенно кивнула.
— Почему Ван Кай попал под чары того мальчика-слуги? — с досадой сказал Чжун Хэ. — Он когда-то пытался соблазнить и меня, но я отказал. Потом он переключился на Ван Кая. Видя, как они неразлучны, я больше не поднимал эту тему.
Цуй Жоюй всё поняла.
Брат Чжун Хэ переживал из-за Ван Кая.
Она протянула руку и положила её на плечо Чжун Хэ, словно прижавшись к его груди.
— Брат Чжун Хэ самый сильный, — тихо сказала она. — Ван Кай так любит женщин, но всё равно попался на удочку этого мальчика-слуги. Видно, он действительно умеет очаровывать. Брат Чжун Хэ не поддался и избежал сегодняшнего позора — воистину, удача на стороне праведника!
Чжун Хэ, опираясь на неё, выпрямился и прошептал ей на ухо:
— Меня очаровал другой человек.
Цуй Жоюй испугалась:
— Кто? Эти знатные семьи такие коварные, вечно плетут интриги, да ещё и используют близких людей. Брат Чжун Хэ, тебе нужно держаться от них подальше! Может, нам уйти отсюда?
Чжун Хэ удовлетворённо улыбнулся.
— Я не могу уйти от этого человека. Он слишком добр ко мне, и он мне очень нравится. Знатные семьи поддерживают друг друга, но и плетут интриги друг против друга. Жоюй, ты ещё мала, не думай об этом.
Цуй Жоюй с грустью посмотрела на Чжун Хэ.
В делах знатных семей она не могла помочь.
Она могла лишь тайно наблюдать, выяснять, кто пытается навредить Чжун Хэ, и мешать их планам.
Откуда ей было знать, что тот человек, который очаровал Чжун Хэ, — это она сама, Цуй Жоюй.
Чжун Хэ, пользуясь случаем, вдохнул её аромат, немного утолив свою тоску.
Как это ни абсурдно, человек был прямо перед ним, но он не мог признаться.
Жоюй, посмотрев на водяные часы, напомнила Чжун Хэ об отдыхе.
Чжун Хэ тут же уснул.
Жоюй принесла таз с тёплой водой и обтерла ему открытые участки кожи.
Когда Жоюй проснулась, Чжун Хэ уже ушёл в учебный зал.
Он оставил ей завтрак.
Позавтракав, Цуй Жоюй понюхала свою одежду.
Фу! От неё так сильно пахло дымом.
Она вспомнила Чжун Хэ — он вчера был так близко, он наверняка почувствовал этот запах.
Цуй Жоюй снова покраснела.
Она поспешила вскипятить воду, налила её в ванну и решила как следует помыться.
Сначала она проверила двери и окна, убедившись, что всё заперто, затем сняла одежду и забралась в ванну.
Она с удовольствием начала мыться.
В древние времена у слуг редко бывало время на такую роскошь, как ванна.
Каждый день они были заняты, заботясь о быте своих хозяев.
Когда у них появлялось свободное время, хозяева уже спали, и устраивать шум, принимая ванну, было неудобно.
Оставалось только ложиться спать.
Когда хозяин уходил, у них появлялась возможность помыться.
А вот принять ванну…
Можно было только когда хозяин уезжал.
Жоюй знала, что обычно в это время Чжун Хэ проводил два часа у наставника.
Этого времени ей хватало, чтобы вдоволь понежиться в ванне.
Она полностью погрузилась в воду и, вынырнув спустя долгое время, радостно выпустила фонтанчик воды изо рта.
— Я маленький кит. Я умею пускать фонтаны, — весело напевала Цуй Жоюй.
Она тщательно вымыла свои длинные волосы.
Эти чёрные, шелковистые волосы — многие бы позавидовали им, если бы она их распустила.
Однако Цуй Жоюй не придавала этому значения.
Все равно их нужно было собирать в пучок.
Она вымылась с головы до ног. Благодаря лепесткам свежих цветов, которые она добавила в воду, от неё и от её волос исходил нежный цветочный аромат.
Только она потянулась, собираясь вылезать из ванны, как услышала какой-то шум за дверью.
Цуй Жоюй, словно вор, пойманный с поличным, от испуга вскочила на ноги.
Вскочив, она вспомнила, что на ней нет одежды, и тут же села обратно в воду.
Её движения были плавными, не создавая ни малейшей волны.
Она прислушалась — шум прекратился.
Она осторожно протянула руку к приготовленной сменной одежде.
Мысленно она молилась, чтобы ей это просто послышалось.
К её ужасу, не успела её рука дотянуться до одежды, как окно внезапно распахнулось, и чья-то фигура бесцеремонно влезла в комнату.
Словно это была его собственная комната.
Цуй Жоюй закрыла рот рукой, не смея издать ни звука.
Ванна находилась за ширмой, так что человек пока не мог её увидеть.
«Уходи скорее! Уходи скорее! Уходи скорее!» — отчаянно кричала про себя Цуй Жоюй.
Кто бы это мог быть, кто посмел ворваться в комнату Чжун Хэ?
(Нет комментариев)
|
|
|
|