Глава 8 (Часть 1)

Чайный дом "Слушая дождь" находился у городского рва, меньше чем в ста шагах ходьбы. Честно говоря, это был первый раз, когда Янь Яочунь попала в древний чайный дом, и ей было немного любопытно. Она оглядывалась по сторонам и видела, что в главном зале сидят несколько столиков с посетителями, которые болтают и смеются. Официанты суетятся, разнося чай, семечки и сладости, а одна женщина даже играет на пипе и поет.

Янь Яочунь размышляла, сколько можно заработать, работая здесь официанткой, и стоит ли спросить об этом у официанта чуть позже...

Она последовала за молодым человеком наверх. По сравнению с шумным главным залом, на втором этаже было намного тише. Не было ни одного посетителя, кроме столика у окна, где сидел спиной к ним молодой господин в черном халате. Вероятно, это был "господин", о котором говорил молодой человек.

Как и ожидалось, молодой человек подошел, сложил руки в приветствии и почтительно сказал: — Господин, Пятая госпожа Янь прибыла.

Молодой господин поднял руку и слегка махнул ею. Молодой человек кивнул и бесшумно удалился. С того места, где стояла Янь Яочунь, он не отошел далеко, а просто встал у лестницы внизу, как хорошо обученный и преданный охранник.

Янь Яочунь: ...

Отлично, ему удалось произвести впечатление.

Пока Янь Яочунь про себя размышляла, кто этот важный человек, молодой господин наконец заговорил: — Пятая госпожа Янь, не стесняйтесь, пожалуйста, садитесь.

Голос его был чистым, а тон — в меру вежливым, не легкомысленным и не высокомерным, что было приятно слушать.

Янь Яочунь не стала церемониться и села напротив него. Подняв голову, она встретилась взглядом с парой глаз "благоприятного феникса". Внешность собеседника оказалась очень привлекательной, он входил в тройку самых красивых людей, которых она видела в прошлой жизни.

Как говорится, "стремление к красоте присуще всем людям". Янь Яочунь не удержалась и посмотрела еще несколько раз, подумав, что если бы этот человек оказался в современном мире, он был бы как минимум звездой.

В то же время собеседник тоже разглядывал ее. Его глаза-фениксы слегка сузились, с неявным исследовательским выражением. Чу Юй внимательно наблюдал за девушкой перед собой, пытаясь понять, чем она отличается, почему этот Восемь-один-восемь признал ее своей хозяйкой?

Было ли у нее какое-то неизвестное происхождение или удача?

Некоторое время никто не говорил, воздух был странно тихим. Янь Яочунь пришлось первой начать разговор: — Не знаю, зачем вы меня позвали?

Чу Юй слегка улыбнулся. Он был красив, и эта улыбка, его изящные брови и глаза-фениксы делали его неописуемо привлекательным. Он сказал: — Давно слышал о Пятой госпоже Янь, и давно восхищался вами. Сегодня мне посчастливилось встретиться с вами, и я хотел бы пригласить вас выпить чаю и немного поболтать.

Говоря это, он наливал чай, как бы невзначай добавляя: — Слышал, Пятая госпожа хорошо разбирается в поэзии и каллиграфии, и довольно глубоко изучала ци и фу?

Янь Яочунь: ...

Неужели она встретила фаната прежней владелицы тела?

Тогда это будет очень весело. Она ни черта не разбирается в ци и фу. Три года старшей школы были пиком ее культурных знаний, а после сдачи вступительных экзаменов в вуз она все вернула учителям. Сейчас Янь Яочунь даже "Песню о вечной печали" не может полностью вспомнить.

Но она совсем не паниковала и медленно сказала: — Господин преувеличивает. Честно говоря, недавно я тяжело заболела, три дня была высокая температура, и мозг мой повредился. Теперь, как только начинаю читать, у меня кружится голова и темнеет в глазах. Доктор сказал, чтобы я всю жизнь не занималась спортом и не напрягала мозги, иначе, боюсь, жизнь моя будет короткой.

Чу Юй остановился. Не дожидаясь, пока он заговорит, Янь Яочунь снова сказала: — А как зовут господина?

Чу Юй подвинул ей чашку чая, слегка улыбнулся и сказал: — Моя фамилия Юй, а имя Чу.

Он не выразил недоверия к словам Янь Яочунь, лишь полушутя-полусерьезно посетовал и сменил тему. Но по острому чутью Янь Яочунь, она догадалась, что этот человек почти ничего не сказал правды, и, вероятно, даже имя его фальшивое. В таком случае его истинные намерения были весьма подозрительны.

Она насторожилась и, естественно, стала говорить еще осторожнее, либо уклончиво, либо бессмысленно. В общем, она была неуловима, и все попытки Чу Юя что-либо выяснить оказались бесполезны.

Когда чайник почти опустел, он сказал: — Кстати, у меня действительно есть одна просьба к госпоже.

Наконец-то. Янь Яочунь собралась, не выражая согласия или несогласия: — Говорите.

На лице Чу Юя появилось колебание: — Моя просьба немного странная, но я все же надеюсь, что госпожа согласится. Я обязательно щедро вас вознагражу.

Янь Яочунь инстинктивно насторожилась: — Сначала скажите, господин.

Чу Юй сказал: — Прошу госпожу с сегодняшнего дня серьезно читать. Ежедневно читать не менее четырех часов.

Это требование было слишком знакомым. Янь Яочунь не знала, с чего начать возмущаться. Сначала императорский указ, теперь этот странный господин Юй. Почему все так зациклились на чтении?

Неужели в этой династии уже ввели обязательное образование?

И все требуют читать по четыре часа...

Внезапно, словно молния пронзила, Янь Яочунь что-то поняла и резко подняла голову, глядя на собеседника. Она встретилась с его глазами-фениксами и вырвалось у нее: — Вы...

Не успела она договорить, как господин Юй приложил указательный палец к губам, показывая, чтобы она молчала. Выражение его лица было полуулыбчивым, полунасмешливым. Он сказал: — Слышал, Пятая госпожа скоро выходит замуж. Но, на мой взгляд, происхождение, характер и внешность жениха совершенно не подходят госпоже. Госпожа, вас это беспокоит?

Как только она поняла личность собеседника, Янь Яочунь тут же почувствовала, будто тучи рассеялись и взошла луна, все стало ясно. Но ей все равно казалось, что его требование слишком странное. Древний император так настойчиво хочет, чтобы она читала?

У него что, какие-то проблемы?

Вероятно, заметив ее недоумение, Чу Юй не стал вдаваться в подробности и сказал: — Если вы будете делать, как я говорю, я, конечно, помогу госпоже избавиться от проблем с этим браком.

Услышав это, Янь Яочунь действительно задумалась над этим предложением. На данный момент, используя свои собственные методы, она тоже могла бы выбраться из этого брака, и помощь Чу Юя не была обязательной. Но, с другой стороны, кто захочет напрягаться, если можно "лежать плашмя"?

Подумав так, она все же очень осторожно спросила: — Только читать и все?

— Да, — добавил Чу Юй. — Не менее четырех часов.

Четыре часа — это восемь часов. Разве это не так же утомительно, как работать?

Янь Яочунь снова начала колебаться и с надеждой спросила: — Нужно читать каждый день?

Чу Юй, увидев ее состояние, немного подумал и сказал: — Если госпожа не хочет читать, можно играть на цитре или танцевать.

Янь Яочунь тут же сказала: — Тогда уж лучше читать.

Шутите? Танцевать по восемь часов в день, человек же умрет от усталости?

Чу Юй, увидев, что она согласилась, удовлетворенно кивнул. Янь Яочунь снова спросила: — Как долго это должно продолжаться? Я ведь не могу читать всю жизнь.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение