Глава 10 (Часть 2)

Когда вошла матушка Цянь, она увидела, что Янь Яочунь лежит на кровати, уставившись пустым взглядом в потолок полога. Она выглядела странно, словно в оцепенении. Матушка Цянь испугалась, поспешно бросилась к ней и взволнованно спросила: — Госпожа!

— Что с вами?

— Неужели вас что-то нечистое напугало?

Янь Яочунь, неожиданно обнятая ею, пришла в себя и поспешно сказала: — Все в порядке, все в порядке, матушка, я читаю.

Матушка Цянь опешила: — Читаете?

Янь Яочунь указала рукой вверх. Матушка Цянь подняла голову и увидела, что на потолке полога действительно лежит книга, закрепленная каким-то образом, и страницы ее раскрыты. Она, не зная, плакать ей или смеяться, сказала: — Госпожа, кто же так читает?

Янь Яочунь медленно сказала: — Так меньше сил тратится.

Ей нужно было всего лишь лежать, расфокусировать взгляд и устремить его на страницу, и действие "чтение" было выполнено. А поняла ли она что-нибудь, кого это волнует?

Она верила, что Восемь-один-восемь, такой же "социальный работник", не будет придираться к таким мелочам.

В этот момент снаружи вдруг послышались крики. Кто-то поспешно вошел во двор, подняв шум. Матушка Цянь нахмурилась и недовольно сказала: — Слуги в этом доме совсем не соблюдают правила.

Сказав это, она хотела выйти посмотреть, но тут ворвались две старухи. Увидев Янь Яочунь лежащей на кровати, они протянули руки, чтобы схватить ее. Матушка Цянь тут же побледнела от страха, пытаясь остановить их и крича: — Что вы делаете?

— Быстро отпустите!

— Есть ли у вас хоть какие-то правила?

— Как вы смеете оскорблять мою госпожу!

Одна из старух закричала: — Старая ведьма, не стой на пути! Госпожа Ван сказала, что нужно схватить Пятую госпожу и привести на допрос!

— Пятая госпожа натворила больших бед!

Матушка Цянь ни за что не поверила, она крепко защищала Янь Яочунь, сплюнула на землю: — Тьфу!

— Не мели чепуху!

— Безглазые твари, моя госпожа всегда была тихой и послушной, даже муравья боялась раздавить, какую она могла натворить беду?

— Наверняка те, кто наелся угля и почернел душой, хотят ее извести.

Матушка Цянь все-таки была уже в возрасте. Янь Яочунь, видя ее рвение, испугалась, что та пострадает, и сказала: — Матушка, не волнуйтесь, я пойду посмотрю, что там случилось.

Матушка Цянь, услышав это, поспешно сказала: — Старуха пойдет с госпожой.

Янь Яочунь не стала отказываться и пошла за теми двумя старухами. Когда они добрались до Цветочного зала, она увидела, что там собралась целая комната людей, толпа-толпа. Наверху сидели госпожа Ван и Янь Шоужэнь, рядом с ними — Янь Фанфэй, а также госпожа Лю и Янь Сиде. С другой стороны сидели братья Янь Бовэнь и Янь Боу. Вся семья собралась вместе.

Янь Фанфэй все еще подливала масла в огонь: — Отец, дочь только что своими глазами видела, как она вышла из чужой кареты и нежничала с тем мужчиной, просто бесстыдство!

Как только Янь Яочунь вошла, госпожа Ван подняла глаза, увидела ее и тут же взорвалась, с гневным лицом, взволнованно и резко закричала: — Ах ты, маленькая тварь!

— Средь бела дня посмела выйти и тайно встречаться с мужчиной!

— Люди, быстро схватите ее!

Две служанки и старухи бросились вперед, пытаясь схватить Янь Яочунь. Хотя Янь Яочунь обычно "забивала на все" при малейшем разногласии, но теперь, когда неприятности сами пришли к ней, она не собиралась терпеть унижение. Она тут же оттолкнула их и без выражения сказала: — Что схватить?

— Я уже здесь, куда еще схватить?

Госпожа Ван резко вскочила, вне себя от гнева: — Ты еще смеешь быть такой наглой?

— И что? — бесстрашно сказала Янь Яочунь. — Идите, подайте заявление в полицию.

— Дерзость! — Янь Шоужэнь сильно ударил по столу. Чашка резко подскочила. Лицо его было мрачным, как вода. Он уставился на Янь Яочунь: — Кто тебя научил так разговаривать с мачехой?

Янь Яочунь достала из рукава флакончик с пилюлей "Языковая битва с толпой ученых", вытряхнула одну, положила в рот и медленно сказала: — Нет ни отца, ни матери, родители умерли, нет ни младших сестер, ни старших родственников. Главное — полное отсутствие воспитания. Раз уж у меня нет воспитания, почему бы мне не говорить неприятные вещи?

Янь Шоужэнь от ее отповеди позеленел от злости. Шок был даже сильнее гнева. Он никогда не думал, что эта, казалось бы, тихая и послушная дочь может быть такой непокорной. Госпожа Ван дрожала от злости, указывая на нее пальцем: — Ты, ты, маленькая тварь...

— Выпрями язык, прежде чем говорить. Не думай, что если ты уродливая, я не посмею тебя ругать, — язык Янь Яочунь стал еще более острым, она не давала ей возможности открыть рот: — Недалекая деревенская хабалка, целый день только и знаешь, что орать. Старый петух в соломенном плаще, клюв острый, перья длинные. Даже когда ассенизатор проходит мимо вашего дома, вы должны ложкой попробовать, что там. Следите за своим маленьким участком, не думайте постоянно о том, как навредить другим.

Госпожа Ван привыкла скандалить и редко встречала достойного противника, но сегодня, неизвестно почему, ее рот словно чем-то заткнули, она не могла выдавить ни слова. От злости она ущипнула Янь Шоужэня за руку и сердито сказала: — Язык собака откусила? Говори!

Лицо Янь Шоужэня было таким мрачным, словно у него умер отец. Он выругался: — Ты, нечестивое отродье, нарушающее сыновний долг...

— Что ты за птица, засунувшая куриное перо в задницу жабы? — парировала Янь Яочунь. — Когда ты породнился с семьей хоу, слюни текли на три чи, бросил жену и детей, хотел прямо там стать зятем, но кто знал, что твои три ляна костей не выдержат испытаний? Потом ты еще и обиделся, что семья хоу тебя не поддерживает, пренебрег законной женой, да еще и без зазрения совести завел внешнюю наложницу. Твоего жалкого жалованья не хватало даже на еду, и ты еще тратил приданое жены. На всем свете не видел такого никчемного человека, который живет, тратя воздух, а умрет, тратя землю. Ты просто двуличный: одна сторона толстокожая, другая — бесстыдная. Яньван велел тебе переродиться животным, а ты украл человеческую голову и надел ее.

— Ах, — закончив ругаться, она вдруг что-то вспомнила и сказала: — Смотрите, какая у меня память, снова приняла вас за человека. В следующий раз такого не повторится.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение