Глава одиннадцатая

Проводив Железного Меча, Юань Лунсюэ повела Медного Меча в придорожный магазин одежды. Она выбрала два комплекта простой тканевой одежды, переоделась, снова завязала длинные волосы платком, купила кусок ткани, завернула в него снятую одежду и закинула за спину. У дороги она отломила ветку дерева, чтобы использовать ее как трость, а затем набрала с земли немного грязи и измазала ею красивое личико Медного Меча и свое собственное, превратив их в получерные угольки.

Затем она, держа Медного Меча за маленькую ручку и опираясь на ветку, прошлась по улице. Притворяясь, она купила на медные монеты немного местных сувениров.

Медный Меч, взяв переданный ей леденец на палочке, притворно радостно обнял ее за шею, а на самом деле тихо прошептал ей на ухо: — Госпожа Юань, за нами кто-то следит.

— Угу, — Юань Лунсюэ, конечно, уже услышала.

— Отлично. Я боялась, что мы их не заинтересуем. Жаль только, что для таких людей, чем слабее выглядишь, тем больше вероятность, что тебя заметят.

Она шла с Медным Мечом, словно превратившись в настоящую слепую, медленно по улице, позволяя Медному Мечу вести ее и звонким детским голосом указывать дорогу.

Они вдвоем медленно, намеренно подошли к укромному углу улицы. Люди, следовавшие за ними, увидев подходящий момент, решительно протянули руки и похитили эту пару брата и сестры.

Все они были мастерами боевых искусств. Имея дело с девушкой и ребенком, они даже заблокировали их акупунктурные точки.

Юань Лунсюэ закрыла глаза и услышала, как двое мужчин тихо смеются: — Не думал, что прогулка по улице принесет такую неожиданную добычу. Неизвестно, откуда эти деревенщины, слепые, а еще смеют бродить на улице.

Другой человек резко оборвал его: — Хватит, скорее сажай их в повозку. Под носом у Сына Неба не должно случиться ничего плохого.

Ах, какая прекрасная фраза: "под носом у Сына Неба, не должно случиться ничего плохого"! В повозке, конечно, были и другие люди. Юань Лунсюэ, полуобняв Медного Меча, почувствовала, как повозка, покачиваясь, выехала из города. Она подумала, что Уцин действительно оказался прав: ей снова не удалось успешно попасть в Резиденцию Шэньхоу.

Всю дорогу она втайне прикидывала расстояние. Когда повозка остановилась, крепкие мужчины по очереди вытащили их из повозки и заперли в комнате. Затем они отправились в соседнюю комнату, чтобы поговорить.

Юань Лунсюэ села, небрежно стряхивая с себя пыль.

Медный Меч тоже поднялся, но увидев, что она не двигается, не удержался и спросил: — Госпожа, мы пойдем прямо сейчас, чтобы схватить их?

— Не спеши, — низким голосом сказала Юань Лунсюэ.

— Подождем, пока они закончат говорить.

Хм? Медный Меч прислушался, но ничего не услышал. Он тайком взглянул на Юань Лунсюэ и не удержался, подумав про себя: неужели у слепых уши действительно настолько чувствительны?

Но в ушах Юань Лунсюэ все было отчетливо, до неприличия.

Она услышала голос женщины средних лет, которая с некоторым сопротивлением сказала: — Старший брат, мы действительно должны это делать?

Затем раздался голос мужчины, вероятно, ее старшего брата: — Цзяохун, что, ты испугалась?

— Старший брат, как ты можешь так говорить?! — Женщина фыркнула и закричала: — Столько лет мы вместе пережили жизнь и смерть, ветер и дождь, когда я хоть раз сказала, что боюсь?!

— Раньше, когда у кого-то были проблемы, разве я хоть раз сказала, что не буду тебе помогать? Или в твоем сердце я, Ли Цзяохун, такая трусливая?

— Имя Ли Цзяохун, ты слышал? Звучит, как хубэйский акцент, — тихо спросила Юань Лунсюэ.

Медный Меч немного подумал и тоже тихо сказал ей: в цзянху любая деятельность, связанная с плотами, называется Пайцзяо. Люди из этой секты очень искусны в водных боевых искусствах.

В этом цзянху, в каждой отрасли, среди всех слоев общества, есть лидер, который управляет делами.

В Хубэе был разбойник по имени Ли Дань, который занимался таким делом. Его родную сестру звали Ли Цзяохун, она обладала необычайно высоким боевым искусством и была безжалостна. Брата и сестру можно было назвать известными людьми.

Ли Дань недоуменно сказал: — Раз ты не боишься смерти, чего же ты так кричишь?

— Я ведь тоже хочу, чтобы ты жила хорошо!

Ли Цзяохун сказала: — Как я могу не кричать? Ты действительно понимаешь, что делаешь? Раньше мы занимались тяжелым трудом, деньги доставались нелегко, но мы зарабатывали их своими руками, и наша совесть была чиста. А сейчас?

— Не знаю, кто тебя так околдовал, что ты придумал такие странные идеи!

Она вдруг повысила голос: — Повсюду похищают чужих детей, калечат их, запихивают в сосуды, заставляют совершать ужасные вещи, превращают в нелюдей, в живых мертвецов, а потом гонят на ярмарки, чтобы они зарабатывали деньги выступлениями. Такое злодеяние, такое бесчеловечное дело, ты раньше никогда не делал!

— Заткнись! — Ли Дань в ярости оборвал ее.

— Что ты знаешь? Это заказ от Шести с половиной залов!

— Шесть с половиной залов, что это за секта? — продолжала спрашивать Юань Лунсюэ.

Медный Меч тоже не стал смущаться и подробно объяснил ей: Шесть с половиной залов — это одна из лучших сект в Поднебесной!

Надо знать, что все герои Поднебесной подчиняются "Шести с половиной залам".

Они отдают три с половиной части всего, что получают, "Шести с половиной залам", а если сталкиваются с бедой, "Шесть с половиной залов" обязательно оказывают помощь силой в шесть с половиной частей.

Весь мир — одна семья, такова философия "Шести с половиной залов". Глава Зала "Шести с половиной залов" Лэй Сунь, все герои Поднебесной почитают его как "Старшего".

— С Шестью с половиной залами может сравниться только Башня Золотого Ветра и Мелкого Дождя, — сказал Медный Меч.

В цзянху ходит поговорка: "Шесть частей Лэй, четыре части Су". Это означает, что из героев, не имеющих знатного происхождения, сорок процентов подчиняются Башне Золотого Ветра и Мелкого Дождя, но шестьдесят процентов слушаются приказов Шести с половиной залов.

— Вот как? Звучит, будто они довольно сильны, — спокойно ответила Юань Лунсюэ.

Она уже услышала ответ Ли Цзяохун: — Ну и что, что это приказ Главного Зала?

— Если мы не хотим, найдутся другие, кто сделает это! Если мы займемся таким делом и однажды потерпим неудачу, как на нас посмотрят наши братья внизу? Старший брат, послушай меня!

Однако, если человек принял решение, разве его так легко переубедить?

Ли Дань резко крикнул: — Служить Шести с половиной залам — наша честь. Если ты еще раз скажешь глупость, я сам отрежу тебе язык!

— Хм! — Ли Цзяохун, обидевшись, холодно фыркнула и вышла.

Ли Дань же извинился перед людьми рядом: — Она сегодня слишком развязалась. Прошу вас, господа, не сердитесь. Те глупости, что она говорила, пусть войдут в одно ухо и выйдут из другого. Не распространяйте их дальше. Если вам когда-нибудь понадобится моя помощь, я, Ли Дань, обязательно приложу все силы!

Другой мужчина сухо рассмеялся: — Старшая сестра Ли говорит прямо. Мы, братья, все знаем. Старший брат, не волнуйся. Если хоть одно слово просочится, считай, что это сказал я!

— ...Только, старший брат, позвольте мне сказать прямо. Главный Зал только что приказал нам похитить единственного сына губернатора Вэня. Это дело...

Ли Дань холодно сказал: — Ты сам сказал, это приказ Главного Зала. Что еще можно сказать?

— Однако, не говори об этом Цзяохун. Я сам приглашу двух друзей на помощь.

— Да, — остальные один за другим согласились и стали обсуждать детали операции.

Юань Лунсюэ внимательно слушала некоторое время, убедившись, что больше никто сюда не придет. Затем она отпустила руку, которой обнимала Медного Меча.

— Ты оставайся здесь, будь хорошим. Я скоро вернусь. Не волнуйся, у тебя, конечно, найдется дело, в котором ты сможешь мне помочь, — ее тон не был резким, но в нем была какая-то убедительная сила.

Медный Меч многократно кивнул, затем опомнился, что она совсем не видит его движений, и поспешно ответил. Однако Юань Лунсюэ не стала ждать его ответа и уже протянула руку, чтобы открыть дверь.

Вероятно, из-за того, что снаружи стояла охрана, а внутри лежали лишь женщины и дети с заблокированными акупунктурными точками, на двери этой комнаты не было замка.

Перед выходом Юань Лунсюэ сначала подобрала с земли несколько камней. В тот момент, когда она открыла дверь, она согнула палец и щелкнула. Два охранника у двери тут же выпучили глаза, но их тела застыли. Они не только не могли пошевелиться, но и не могли сказать ни слова. Только их глазные яблоки могли двигаться.

Она шагнула вперед. По дороге, кого бы ни встречала, она блокировала их акупунктурные точки камнями. Вскоре весь двор стал тихим, не слышалось ни единого шага. Затем она остановилась перед комнатой, где шло совещание, и, не останавливаясь, прямо толкнула дверь и вошла.

— Кто?! — Этот шум наконец встревожил Ли Даня и остальных.

Все они вскочили. Увидев высокую, худую девушку в простой одежде, стоящую в дверях, они не удержались от громкого смеха: — Кто пустил эту девушку?

— Что, надоело, как мы, дяди, скучно разговариваем, и хочешь нас развлечь?

— Но несмотря на эти слова, их руки легли на оружие, потому что все знали: обычная девушка не могла так спокойно войти.

Юань Лунсюэ, конечно, не ответила. Она не собиралась разговаривать с кем попало. На самом деле, ее шаги совсем не останавливались, она шла прямо к Ли Даню.

Кто-то, кого она бесцеремонно обошла, не удержался, выхватил саблю и обернулся, пытаясь напасть сзади. Однако его сабля не достигла тела Юань Лунсюэ. Рукав легко заслонил ему обзор. Когда он опомнился, его уже сильно ударило этим рукавом о стену, и он тут же потерял сознание.

— Кто ты, черт возьми? — Лицо Ли Даня изменилось.

Он скитался по цзянху десятки лет и выработал звериное чутье. Это чутье подсказывало ему, что человек перед ним — тот, с кем ему не стоит связываться.

Ему уже не нужен был ответ на этот вопрос; в тот момент, когда слова сорвались с его губ, он уже прыгнул, пытаясь сбежать через открытое окно.

Однако, когда его тело почти переступило через подоконник, он почувствовал острую боль в голове. Что-то влетело ему в левое ухо и вылетело из правого, с грохотом упав на землю.

Он инстинктивно опустил голову и увидел окровавленный камень, который откатился далеко по земле, оставляя за собой длинный кровавый след.

А затем он больше ничего не помнил.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение