Глава 4

Старый руководитель оставил лишь фразу «все обсудим, когда вернемся», а затем поехал на машине обратно в Бюро по трудоустройству.

В офисе старый руководитель, Сюсю и тетушка Сюй сидели в ряд, а Тан Шу сидела напротив, словно на общем собрании.

После разговора наконец выяснилась причина.

Тан Шу сама наткнулась на странный веб-сайт, обнаружила, что здесь набирают сотрудников, и, привлеченная названием «Бюро по трудоустройству», пришла с резюме.

Приехав, она обнаружила, что руководитель очень радушен, можно устроиться на работу без собеседования, и вот она здесь.

А старый руководитель, в свою очередь, думал, что Тан Шу была прислана Управлением, чтобы сменить его.

Так они по нелепой случайности встретились и даже проработали вместе несколько дней.

Старый руководитель нахмурился, чувствуя, что что-то не так. Если это действительно совпадение, то как Тан Шу смогла проигнорировать иллюзию снаружи и успешно найти Бюро по трудоустройству?

— Подожди немного, я позвоню и спрошу, — ответил старый руководитель, затем вышел из офиса, оставив троих смотреть друг на друга.

— Значит, ты обычный человек? — с любопытством спросила тетушка Сюй, оглядывая Тан Шу с головы до ног.

Действительно, ни золотого сияния, ни демонической энергии.

Сначала они думали, что могущественный мастер использовал какой-то метод, чтобы скрыть свою истинную форму, но не ожидали, что она окажется настоящим обычным человеком.

Тан Шу кивнула: — А каковы ваши истинные формы?

— Я овца-оборотень, — ответила тетушка Сюй.

Сюсю немного смущенно почесала голову. В ее милой и хрупкой внешности проглядывала некоторая простодушие. — Я буйвол.

Тан Шу: ?

— Все сходится, — пробормотала Тан Шу. Она смотрела на двух людей напротив и вспоминала, что блеяние овцы и мычание коровы, которые она слышала посреди ночи, были настоящими.

Сюсю, выглядевшая милой и хрупкой, была сильной, как бык, потому что она и была буйволом…

Тетушка Сюй, которая при первой встрече подарила ей шерстяное пальто, просто сделала подарок новой коллеге из шерсти, которая осталась после линьки…

Что касается старого руководителя, который сейчас звонит на улице, то, по словам Сюсю, его истинная форма — божественный чиновник с небес, управляющий удачей, благосостоянием и долголетием.

Из всех присутствующих только она одна была магглом.

Пока она витала в мыслях, старый руководитель вошел, его лицо выражало смятение.

— Я спросил. Божественный чиновник, которого должны были прислать на работу, заблудился и до сих пор не найден, — он посмотрел на единственного маггла, госпожу Тан. — Однако, по мнению Управления, раз уж ты узнала правду, чтобы ты не распространяла ее бездумно…

— Я обещаю, я не скажу, точно! — Тан Шу быстро закивала, вытянув три пальца в знак клятвы.

— Бесполезно, — старый руководитель улыбнулся, и Тан Шу стало очень страшно.

— Раз уж ты взяла наши деньги и узнала наш секрет, ты можешь работать только на нас.

Тан Шу скривила лицо: — Я могу вернуть деньги. И разве вы не можете использовать магию? Просто заставьте меня забыть все это, хорошо? Пусть это будет как сон.

Проснувшись, она все равно очень боялась.

Старый руководитель тоже не хотел быть злодеем, но он вспомнил недавний звонок. Если он не оставит Тан Шу, его обвинят в «преднамеренном разглашении».

Ему оставалось работать всего месяц до пенсии! Если его обвинят, кто знает…

— Не то чтобы я хотел тебя затруднить, но я уже стар, и мое тело не продержится долго. Я старик, который скоро выйдет на пенсию, кхе-кхе-кхе, — старый руководитель закашлялся, притворяясь действительно старым человеком лет восьмидесяти.

Но Тан Шу уже знала, что он не обычный старик, и больше не обманывалась.

Старый руководитель вздохнул: — Ну, в контракте написано, что работать нужно пятьдесят лет. Ты ведь не можешь нарушить договор?

— Такой трудовой договор недействителен, я могу подать на вас в суд, — быстро возразила Тан Шу.

К тому же, это правила для их особой группы «людей», они не применимы к ней, обычному человеку.

— Значит, ты категорически отказываешься? — старый руководитель сменил улыбку на холодное выражение лица, глядя на Тан Шу.

Этот взгляд заставил Тан Шу вздрогнуть. Она подумала, что слишком хорошо представляла себе этот мир.

Даже если у этих богов и демонов есть правоохранители, мир так велик, что всегда найдутся места, куда они не доберутся.

Она так смело оскорбила человека, который занимал немалое положение в особом мире. Если однажды эти «люди» тихонько что-то с ней сделают, как она сможет защититься?

Даже если их привлекут к ответственности, но ее жизнь будет потеряна, какая в этом польза?

— Тан, прошу тебя, хочешь разбогатеть? Хочешь стать состоятельной? Хочешь иметь миллион на счету в юном возрасте? — старый руководитель вдруг присел, схватил Тан Шу за рукав и заплакал.

— Хотя я сейчас не могу дать тебе всего этого, последние два года Управление строго контролирует, не позволяет нам превращать деньги, но я могу отдать тебе свои сбережения.

— Тан, мне осталось всего полмесяца до пенсии, не отправляй меня в тюрьму…

Тан Шу: …

Ожидаемая угроза не только не пришла, но ее еще и заставили выслушать нытье старика.

Но выслушав, Тан Шу поняла суть дела.

По словам старого руководителя, Управление, кажется, очень страшное место.

Люди оттуда управляют порядком во всем нереальном мире, действуя быстро и решительно. В отличие от судебной системы в реальном обществе, где нужно следовать процедурам, могущественные мастера из Управления могут просто пошевелить пальцами и тут же вынести приговор…

Практически мгновенно. Ни один известный нарушитель-фейри не сбегал из Управления.

Глядя на заплаканное лицо старого руководителя, Тан Шу не могла ничего сказать.

Если говорить о том, кто прав, кто виноват, то никто не виноват.

Но в конце концов, если из-за нее кто-то понесет наказание, ей будет не по себе.

К тому же, в наше время действительно трудно найти работу, а она уже получила зарплату от Бюро по трудоустройству. Если бы ей пришлось вернуть все обратно, ее сердце просто разорвалось бы от обиды.

— Хорошо, хорошо.

— Ты согласилась! — воскликнул старый руководитель, в его глазах все еще светилась радость. Увидев, что она согласилась, он тут же встал, бодрый, совсем не похожий на жалкого старика.

Она была потрясена и произнесла следующие слова: — Но я буду работать только некоторое время. Как только вернется тот, кто должен был занять это место, я уйду.

— Тогда можете стереть мне память или сделать что угодно, но я не буду работать здесь вечно!

Старый руководитель выглядел смущенным и хотел что-то сказать, но увидев решимость на лице Тан Шу, он смог лишь проглотить свои слова.

Ладно, ладно. Это Управление заставило его оставить ее, так что дальнейшие дела его не касаются.

Если она все-таки не останется, его нельзя будет винить.

Приняв странные правила этого места, Тан Шу почувствовала, что на все нашлись ответы.

Когда она спросила о Бюро по трудоустройству, Управлении и Школе, старый руководитель дал подробные объяснения.

— Мы все подчиняемся Государственному управлению по особым делам. Хотя мы и подчиняемся, мы очень свободны, ограничены только Управлением, — ответил старый руководитель. Управление и Управление по особым делам в мире людей также сотрудничают.

Более того, часто им приходится полагаться на могущественных мастеров из Управления, ведь только те могут поймать вредоносных демонов.

А так называемая Школа — это место, где обучают фейри, помогая им интегрироваться в современный мир. Что касается Бюро по трудоустройству, оно помогает фейри найти работу.

Но в качестве средства отслеживания и текущего контроля с зарплаты фейри принудительно взимается пять процентов, которые перечисляются в Управление… По сути, это похоже на социальное страхование в человеческом обществе.

— Вот как, — сказала Тан Шу. Значит, когда они ходили к Ху Лигуан, тот парень, должно быть, был из Управления, а старушка — из Школы.

Тан Шу немного помедлила и спросила: — А какое наказание получила Ху Лигуан? Один месяц… Раз нельзя раскрывать свою личность в мире людей, как можно незаметно исчезнуть на месяц?

Старый руководитель сделал паузу: — Поэтому наши наказания легкие. Фейри, у которых есть работа, могут отбывать наказание по выходным, а фейри без работы — немедленно.

Довольно… довольно гуманно.

Старый руководитель продолжил: — И если преступление несерьезное, наказание не будет очень строгим. Если это относительно добродушный фейри, его отправят в детский сад для фейри присматривать за малышами.

— Если это более свирепый фейри, его отправят на перевоспитание на свиноферму в деревне.

— Что касается злобных и жестоких фейри, если их полное исправление не подтверждено, их будут держать в тюрьме Управления.

Тан Шу задумчиво кивнула. Просто слушая рассказ старого руководителя, она могла почувствовать положение Управления в мире фейри.

Но она не ожидала, что наказания для фейри будут такими приземленными. Нужно знать, что ее семья сама владела свинофермой, и до поступления в университет ей часто приходилось помогать по хозяйству.

Кормить свиней — это действительно кормить свиней, а не просто слова.

К концу дня она наконец разобралась в ситуации и по-настоящему успокоилась.

Вспоминая последние несколько дней, тетушка Сюй и Сюсю, будучи фейри, никогда не причиняли ей вреда. А фейри, которых она видела до сих пор, ничем не отличались от обычных людей.

Она немного успокоилась.

Однако, когда она села за стол, глядя на еду, она не могла не спросить: — Это обычная еда? Ее можно есть?

— Да, — тетушка Сюй странно посмотрела на нее. — В наше время не модно есть фейри, иначе люди из Управления придут создавать проблемы.

— Ох, ох, ох, — Тан Шу беспорядочно кивнула, успокоившись.

Ночью, лежа в постели, она думала обо всем, что услышала и увидела днем, и ей все еще казалось, что это сон.

Как так получилось, что она, такой маленький обычный человек, по нелепой случайности попала в государственное учреждение мира фейри, прикоснулась к неизвестному миру, о котором обычные люди никогда не узнают, и теперь ей придется каждый день иметь дело с фейри…

Тан Шу перевернулась. В ушах снова послышался смех тетушки Сюй, протяжное блеяние овцы, которое ночью казалось особенно пугающим, но при этом ясно напоминало Тан Шу, что этот мир действительно изменился.

Этой ночью она спала очень беспокойно. Проснувшись, она обнаружила, что ничего не изменилось, и безэмоционально приняла эту чертову реальность.

Старый руководитель теперь находился в полуотставке, обычно жил в своей квартире в городе и приезжал только на обед.

А после того, как Тан Шу адаптировалась, он и вовсе свалил на нее все дела, став приезжать только после обеда.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение