Глава 8

— Открыть магазин?

Тетушка Сюй все еще вязала, а у ее ног стояла полная корзина шерстяной пряжи.

— Да! — уверенно сказала Тан Шу. — У тебя такое мастерство, и это чистый кашемир, даже если кто-то отдаст на экспертизу, не страшно ошибиться. Открыть магазин точно принесет много денег.

— Но я… — тетушка Сюй заколебалась. Будучи фейри, она не особо чего-то хотела, а работала в Бюро по трудоустройству только потому, что раньше получила милость от «дедушки долгожителя».

Тан Шу помедлила: — Я слышала, ты любишь Бай Цяньцянь и тратишь все заработанные деньги на поддержку звезды. Разве ты не хочешь заработать больше?

Тетушка Сюй честно покачала головой. Она была довольна своим нынешним положением и не нуждалась в деньгах.

Тан Шу немного забеспокоилась и усилила натиск, обещая золотые горы… Ах нет, уговаривая: — Тогда ты хочешь, чтобы Бай Цяньцянь надела связанную тобой кофту? Я слышала от Сюсю, что ты несколько раз отправляла Бай Цяньцянь одежду, но ни разу не видела, чтобы она ее носила.

Тетушка Сюй грустно опустила голову и кивнула: — Хочу.

— Вот и отлично. Она большая звезда, носит только брендовую одежду, — ответила Тан Шу. — Мы откроем магазин, сделаем твою одежду большим брендом, и она заметит ее и будет носить.

Бай Цяньцянь сейчас уверенно занимает первое место среди актрис первого эшелона в стране, и одежда, которую она носит, — это известные отечественные и зарубежные модные бренды.

Заставить ее надеть малоизвестную кофту, боюсь, будет не так-то просто.

Но надо сказать, что тетушка Сюй была легковерной, или, возможно, вся овечья раса такая.

Тан Шу слегка пообещала ей золотые горы, и тетушка Сюй тут же загорелась. В конце концов, она и так каждый день вязала кофты, и разницы между вязанием для магазина и вязанием для себя, по сути, не было.

Кроме того, Тан Шу напомнила ей, что она может привлечь к этому делу своих сородичей. Увеличение производства на начальном этапе поможет быстрее завоевать известность.

И тетушка Сюй, конечно, не обманула ее ожиданий. Неизвестно, каким способом, но она тут же нашла трех-четырех своих сородичей — маленьких козлят, которые каждый день линяли и обрабатывали шерсть на заднем дворе Бюро по трудоустройству.

Тан Шу также уговорила тетушку Сюй оформить лицензию на ведение бизнеса, а заодно оформила на работу через Бюро по трудоустройству нескольких человек, которых наняла тетушка Сюй. Это сразу же значительно улучшило ее показатели за этот месяц.

Сюсю ничего не поняла, но была потрясена, словно впервые видела такое «использование лазеек».

— Так можно набрать пятьдесят человек? — Сюсю подошла, любопытно глядя.

Тан Шу покачала головой: — Так, конечно, нельзя, но понемногу набирается. Пока есть способ, всегда есть надежда.

Она направилась в офис, взяв с собой Сюсю, и достала распечатанную ранее бумагу, чтобы отдать ее Сюсю.

— Ты тоже помоги мне. Найди несколько мест, где много фейри, и раздай эти объявления.

Ра… раздавать листовки?

Сюсю замерла.

Тан Шу вздохнула: — Это самый быстрый и лучший способ.

Нынешние фейри все еще сохраняют прежние привычки, живут глубоко в горах, где нет даже сигнала, не говоря уже о том, чтобы пользоваться телефонами и получать электронные объявления.

Будучи единственными двумя маленькими фейри в Бюро по трудоустройству, тетушка Сюй уже ярко сияла на своем посту, так что Сюсю, конечно, не могла избежать участи.

Так Сюсю отправилась на выездное задание.

Рабочее задание заключалось в том, чтобы каждый день раздавать листовки ста фейри. Это означало, что Сюсю должна была работать не только в Жунчэне, но и выезжать за пределы провинции, чтобы найти столько людей.

Но результат был незначительным. Так продолжалось три-четыре дня, и только три фейри пришли искать работу. Один из них, увидев, насколько скромно выглядит Бюро по трудоустройству, тут же развернулся и убежал.

Понедельник, снова время доставки припасов.

В десять утра Чу И подъехал на своем знакомом маленьком минивэне, с грохотом въехал во двор, а в кузове были привезенные блага.

Тан Шу и Сюсю помогали выгружать вещи. Она как бы невзначай заговорила о том дне, когда они обедали.

— Тогда я подумала, что ошиблась, но теперь, увидев эту машину, снова убедилась, — она тайком взглянула на Чу И. — Как ты оказался с тем человеком?

Взгляд Чу И переместился с земли на ее лицо. Он не ожидал, что она увидит его, просто заехав по пути.

— Тоже случайно. Я ехал туда по делам и как раз увидел заместителя Цяо, вот и подвез его.

Того молодого человека звали Цяо, его истинная форма неизвестна, но теперь Тан Шу знала, что он оказался заместителем начальника Управления.

— А тот фейри? Я имею в виду того, кого тогда заместитель Цяо прижал…

Чу И удивленно посмотрел на нее: — Какой фейри? Это же двоюродный брат заместителя Цяо!

Тан Шу поджала губы, чувствуя, что зашла слишком далеко в своих расспросах. Не дай бог, парень ничего не знает, а она своими словами его напугает.

Она подумала и нашла оправдание: — Я просто ляпнула, увидев у него хвост…

— Косплей, наверное. Сейчас ведь многие любят этим заниматься? — спокойно ответил Чу И. Последний ящик в его руках тоже был выгружен.

Он хлопнул в ладоши, оглядел Бюро по трудоустройству, а затем опустил голову, о чем-то задумавшись.

Тан Шу проследила за его взглядом и вежливо сказала: — Спасибо за помощь. Может, отдохнешь немного, выпьешь воды, прежде чем уходить?

— Угу, — кивнул Чу И.

Угу?

Тан Шу уже приготовилась позвать Сюсю, чтобы та помогла отнести вещи на склад, но не ожидала, что парень согласится.

Ей пришлось пригласить его внутрь и предложить стакан воды.

Чу И не говорил, и Тан Шу тоже не знала, что сказать.

Со двора послышалось блеяние овцы, едва слышное. Тан Шу на мгновение замерла, затем поспешила закрыть дверь между помещениями, делая вид, что ничего не произошло.

— Ваши ворота отремонтировали, довольно быстро.

Тан Шу, которая просматривала архивные документы Бюро по трудоустройству, подняла голову, услышав этот звук, и огляделась, думая, что Чу И разговаривает с кем-то другим.

Но Сюсю уносила вещи на склад, и здесь была только она одна.

— Все-таки это лицо учреждения, негоже, чтобы оно было в таком плачевном состоянии, — ответила Тан Шу. Даже так некоторые фейри, приходя сюда, жаловались на убогость места и думали, что они мошенники.

— Угу, хорошо, — сказал Чу И, словно пытаясь завязать разговор.

Видя, что он не собирается уходить в ближайшее время, Тан Шу, которой было нечем заняться, решила с ним поболтать.

— Твоя обычная работа — возить эти вещи?

— Только по понедельникам привожу припасы, в остальное время у меня другая работа, — ответил Чу И. Идея с доставкой припасов принадлежала ему самому, и он сам вызвался их привозить.

Услышав это, Тан Шу заинтересовалась: — Вы продовольственная компания?

Большинство привезенных вещей были едой, причем в основном закусками для взрослых женщин.

Теперь, когда старый руководитель вышел на пенсию, вместо алкоголя привозили розовое фруктовое вино.

Чу И едва заметно кивнул и поднял на нее глаза: — Есть что-нибудь, что тебе нравится есть?

— Пирожное с желтком, — улыбнулась Тан Шу. — Если у вас есть, привези мне немного в следующий раз, я у тебя куплю.

— Не нужно.

— А?

— Не нужно платить, я угощу, — Чу И посмотрел на нее, в его янтарных зрачках отразилось лицо Тан Шу.

Тан Шу почесала голову: — Как-то неловко.

Они с симпатичным парнем виделись всего несколько раз, и до сегодняшнего дня она даже не знала его имени…

Тан Шу достала телефон и помахала им перед Чу И: — Давай добавимся в WeChat, заодно обменяемся именами, чтобы потом было удобнее связываться.

Движение Чу И замерло, его взгляд упал на телефон, который достала Тан Шу. Он неловко отвел голову, на его лице появился легкий румянец.

— Мой… телефон в ремонте. В следующий раз.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение