Глава 7 (Часть 2)

Чжан Цинцин продолжала подкидывать ей дурацкие идеи: — Если это не сработает, открой свою компанию и найми их всех.

Тан Шу собиралась возразить, но после того, как эта фраза прокрутилась в ее голове, она вдруг остолбенела.

— Ты права! — воскликнула она с восторгом.

Чжан Цинцин в ужасе посмотрела на нее: — Очнись! На что ты откроешь компанию? И на что будешь платить людям зарплату?

— Это неважно, — ответила Тан Шу. — Что-нибудь придумаю.

Они были хорошими подругами, и всего за месяц, что не виделись, у них накопилось много тем для разговора. Заодно они обсудили двух других соседок по комнате.

За четыре года учебы в университете у них в общежитии были хорошие отношения вчетвером, но после выпуска все разошлись. Две другие соседки вернулись в родные города, остались только местная Чжан Цинцин и Тан Шу, которая по нелепой случайности задержалась.

— Ван Цзяянь уехала работать сельским чиновником, кажется, довольно далеко от их дома.

— Но уже в первый месяц работы у нее возникли проблемы. Местные жители постоянно не сотрудничали, и она несколько раз плакала от злости.

Тан Шу покачала головой: — Действительно, нигде не легко. Лучше всего, как Сунь Ин, вернуться домой и стать бродягой.

Чжан Цинцин громко рассмеялась. У Сунь Ин были хорошие семейные условия, и после выпуска она не спешила искать работу, а вместо этого путешествовала по миру, став свободной и смелой исследовательницей.

Они шутили друг над другом, всегда называя Сунь Ин «бродягой».

Пока они разговаривали, на большом экране в ресторане продолжали показывать последние новости.

— Сообщается, что Кунькунь успешно вернулся в зоопарк… Кунькунь сбежал из вольера посреди ночи и два дня прятался на большом дереве.

— К счастью, поблизости не было камер наблюдения, что и стало причиной этого инцидента. Это первый в нашей стране случай «побега из тюрьмы» большой панды…

Неизвестно, каким способом, но Шэньту Кунь вернулся в зоопарк, никого не потревожив. Громкое дело о пропаже наконец утихло.

Тан Шу завороженно смотрела на телевизор. Она подумала, что, возможно, многие неразгаданные тайны в мире именно таковы.

Столкновение разных миров приводит к тому, что некоторые вещи намеренно или ненамеренно скрываются.

— Эта новость крутится уже несколько дней. Большая панда, конечно, национальное сокровище… — вздохнула Чжан Цинцин.

Поев, они вышли из ресторана. Проходя мимо других столиков, Тан Шу вдруг споткнулась.

Она обернулась и увидела пушистый хвост, протянувшийся посреди прохода. Владелец хвоста тихо разговаривал с кем-то рядом.

Неизвестно, был ли он слишком сосредоточен или что-то еще, но он не заметил, что его хвост оказался снаружи.

Тан Шу сначала остолбенела, увидев хвост, а затем услышала, как Чжан Цинцин сказала:

— Господин, не могли бы вы убрать свой реквизит на свое место? Он торчит и мешает другим.

Владелец хвоста наконец обернулся: — Не лезьте не в свое дело.

На его лице было свирепое выражение, но, увидев их двоих, он явно остолбенел и инстинктивно съежился. Это сразу же выдало нож с металлическим блеском, который он прятал сбоку.

Тан Шу и Чжан Цинцин тоже увидели это. Они инстинктивно отступили, но владелец хвоста, казалось, испугался еще больше. Нож выпал у него из рук на пол, и он тут же бросился бежать.

— Что случилось? — остолбенела Чжан Цинцин. Она даже испугаться не успела, а человек с ножом уже убежал?

— Такой трусливый, как он вообще осмелился выйти вредить людям?

Эта сцена произошла внезапно. Ресторан был большой, и люди внутри могли видеть спешно убегающего человека.

Тут же раздались крики, кто-то вызвал полицию, а несколько крепких мужчин бросились вперед, пытаясь его остановить.

Тан Шу вспомнила хвост этого человека и, опасаясь, что это фейри, невольно открыла рот, чтобы отговорить их, но вдруг с диагональной стороны выскочил человек и сбил его с ног.

Он опрокинул несколько столиков, но все равно легко схватил человека.

Взгляд Тан Шу замер. Она узнала молодого человека, которого видела несколько дней назад, и наконец убедилась в своих мыслях.

— Напугал до смерти, — вздохнула с облегчением Чжан Цинцин. Она не ожидала, что во время обычного обеда может случиться такое.

— В наше время преступники действительно странные, даже с фальшивым хвостом выходят из дома.

Тан Шу тоже серьезно кивнула: — Действительно, довольно извращенно.

Увидев, как молодой человек уводит задержанного, она тоже вышла из ресторана.

Молодой человек с задержанным остановился у машины и бросил фейри в задний отсек минивэна.

Машина уехала, но Тан Шу заметила, что за рулем сидит тот симпатичный парень, который привозил припасы.

— Что? Засмотрелась? — Чжан Цинцин толкнула ее в плечо. — Тебе нравится такой крепкий тип?

— Что за чушь, я просто думаю, что он крутой, — ответила Тан Шу. Они продолжили прогулку, и внезапный инцидент не испортил им настроения.

Но у нее на душе было неспокойно, она чувствовала, что что-то не так.

Старый руководитель не обманул бы ее, но почему он был вместе с людьми из Управления и позволил им посадить фейри в машину?

Разве нормальные люди не отвезли бы сначала его в полицию?

Но, очевидно, догнать и спросить было нереально. Ей оставалось только подавить этот вопрос и решить спросить об этом в следующий раз, когда симпатичный парень приедет с припасами.

Этот обед и разговор с Чжан Цинцин открыли Тан Шу новые горизонты. Вернувшись, она пошла на кухню искать тетушку Сюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение