Глава 1

Это был неприметный маленький бар в переулке в центре города.

Всего в двух кварталах от роскошных отелей, этот переулок, казалось, был пропитан духом старого города.

В баре царил разношёрстный народ: кто пил, кто играл в пальчиковые игры, кто обнимался, но не было никого, кто выглядел бы так же, как этот человек в костюме, даже наполовину пьяный с затуманенным взглядом. Он не расстегнул даже верхнюю пуговицу рубашки, такой аккуратный, будто неживой.

Не то чтобы к нему никто не подходил познакомиться, но мужчина даже веки не удосуживался поднять, и постепенно бесцеремонных людей стало меньше.

Один столик освободился, и Цзян Ши пошёл убирать пустые бутылки. Прилипшая к полу и раздавленная жвачка только подливала масла в огонь его и без того не слишком усердного отношения к работе. Он стиснул зубы и навёл порядок в этом бардаке.

Обернувшись, он увидел, как бармен с улыбкой помахал ему, и сразу понял, что ничего хорошего ждать не стоит.

— Чего тебе?

Цзян Ши не выражал никаких эмоций.

Бармен сказал: — Я выйду покурить, подмени меня.

Цзян Ши оглядел затянутый дымом бар. Дым был настолько густым, что глаза почти не открывались, но хозяин всё равно притворялся, требуя, чтобы сотрудники не курили внутри. Невыносимо.

Хоть он и ругал хозяина про себя, но когда бармен добавил: — Не хмурься так, что-нибудь вкусненькое тебе принесу, — Цзян Ши сразу почувствовал себя лучше.

По крайней мере, ужин сегодня был обеспечен, и бесплатно.

Так, с наполовину хорошим, наполовину плохим настроением, он неохотно стал временным барменом.

Мужчина перед ним молча подвинул пустой стакан, не говоря ни слова и даже не глядя на него, лишь жестом показывая, чтобы ему снова и снова наливали.

Остатки виски в бутылке быстро закончились.

Несколько прядей упали с его аккуратной причёски на лоб, свисая перед глазами и слегка покачиваясь вместе с его постепенно теряющим устойчивость телом. Достопочтенный мужчина сейчас выглядел немного расслабленным. Он опёрся одной рукой о барную стойку, а другой снова подвинул стакан, постучав пальцами по столешнице.

Цзян Ши поднял глаза на винный шкаф за спиной, не нашёл такого же виски, снова взглянул на пьяницу перед собой и небрежно отмахнулся: — Вино закончилось.

Мужчина ничего не сказал, достал чаевые и небрежно бросил на стойку.

Цзян Ши подумал: "Да какая разница", взял деньги, закрыл глаза, схватил первую попавшуюся бутылку и щедро налил ему в стакан: — Приятного.

Мужчина приподнял веки и взглянул на него. Цзян Ши увидел в его глубоких глазах проблеск потерянности.

Похоже, это был несчастный человек, который пил с горя и собирался напиться до беспамятства.

— Может, — Цзян Ши остановился, снова наливая, и заботливо напомнил мужчине, который мог вот-вот свалиться пьяным: — Ты сначала расплатишься? Если переплатишь, верну, если недоплатишь, добавишь.

В затуманенных глазах мужчины промелькнуло замешательство, будто он никогда не слышал такого требования, а затем он самоиронично усмехнулся. Спустя долгое время он наконец заговорил: — Тот, кто не платит... это не я...

Даже с не самым сообразительным умом Цзян Ши понял, что эти слова сказаны не ему, и, вероятно, связаны с причиной, по которой мужчина пил с горя. Он не стал связываться с пьяницей, взял чистый стакан и налил тёплой воды: — На, это бесплатно.

Мужчина уставился на стакан с тёплой водой, задумавшись.

Когда бармен вернулся, он увидел клиента с отсутствующим взглядом и суетящегося сотрудника. Он небрежно спросил: — Что тут стряслось?

Цзян Ши поспешно запихнул все разбросанные бутылки обратно в винный шкаф, краем глаза взглянул на мужчину у стойки и одними губами произнёс: — Плохо переносит алкоголь.

Бармен понял, протянул ему пластиковый пакет, в котором лежал пенопластовый контейнер для еды: — Держи.

Цзян Ши кивнул и взял его.

Бармен снова забрал руку: — Поешь, когда закончишь работать.

— Знаю, — нетерпеливо ответил Цзян Ши.

Вместе с пакетом в его руки перешёл и сильный аромат горячего жареного риса. Он понюхал и засунул пакет под стойку.

Когда у него наконец появилось время поесть, аромат уже превратился в запах прогорклого масла холодного риса, но он, проработав всю ночь, совершенно не обращал внимания на вкус и запах. Найдя ступеньку у входа, он сел и большими глотками запихивал рис в рот.

К этому времени ночь уже посерела, близился рассвет.

Посетители бара разошлись по двое-трое, стало тихо, громкая музыка стихла.

Когда он доел и вернулся в бар, то обнаружил, что почти все ушли!

Бармен накинул куртку на локоть, подошёл и похлопал его по плечу, легко сказав: — Приберись, ты закрываешь.

Сказав это, он ушёл.

Цзян Ши опустил глаза на чистый пол, не понимая, что тут убирать.

Пока он не прошёл дальше и не увидел пьяного мужчину, свалившегося на стойку.

Цзян Ши: — Чёрт, оказывается, убирать нужно тебя.

Он с отвращением толкнул его несколько раз. Мужчина издал два глухих стона, но не пошевелился.

— ... — Цзян Ши чуть не сломал зубы.

С кислым лицом он взвалил руку мужчины себе на плечо и, шатаясь, вывел его наружу, освободив одну руку, чтобы запереть дверь.

— Не дёргайся! — на лбу Цзян Ши вздулась жилка. — Чёрт, от тебя несёт алкоголем, ты что, блевал?

Мужчина, к счастью, вёл себя прилично в пьяном виде, опустив голову и не говоря ни слова.

Пройдя несколько шагов, Цзян Ши вдруг осознал, что это не запах алкоголя из бара, а феромоны!

— Продолжение следует

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение