Глава 10. Десятая клубничка (Часть 1)

Вскоре снаружи разразилась буря, и несколько учеников, задержавшихся в школе, оказались в ловушке.

Раскаты грома доносились до Сюй У, и она инстинктивно прижалась к Сун Цзяняню.

Он почувствовал ее движение и, сняв школьную куртку, накинул ее на Сюй У. Девушка удивленно посмотрела на него, а в следующую секунду услышала его низкий голос:

— Надень, чтобы не простудиться.

— Хорошо.

Он встал перед Сюй У, загораживая ее от холодного воздуха, и достал телефон, на котором оставалось всего несколько процентов заряда: — Я попрошу маму забрать нас. Уже поздно, и погода плохая, не стоит ехать на автобусе.

— Хорошо.

В грозу Сюй У всегда становилась очень тихой и послушной. Во-первых, она боялась грома, а во-вторых, ненастная погода вызывала у нее непреодолимую сонливость.

Она старалась держаться бодрой, пока Шан Циньюань ехала в школу. Дождь не прекращался, и Сун Цзянянь, взглянув на улицу, где вода уже начала подниматься, накрыл их курткой и прижал Сюй У к себе.

— Бежим! Смотри под ноги.

Лил сильный дождь, дул холодный ветер. Куртка над головой почти не помогала, волосы и лицо Сюй У были мокрыми. Она сильно дрожала в объятиях Сун Цзяняня. Ее ноги шлепали по лужам, поднимая брызги.

Расстояние от учебного корпуса до школьных ворот было небольшим, но ей хотелось, чтобы этот путь длился чуть дольше.

Эта мысль заставила Сюй У замереть. Несмотря на дождь, в объятиях Сун Цзяняня ей вдруг стало жарко. Это ощущение холода и тепла одновременно было для нее совершенно новым. Она невольно еще плотнее прижалась к нему.

Бежать, держа куртку над головой, было неудобно. Когда до машины оставалось совсем немного, Сун Цзянянь накинул куртку на голову Сюй У, а сам, прищурившись, побежал под дождем.

Хотя капли дождя больно били по лицу и телу, он отчетливо чувствовал, как Сюй У прижимается к нему, и не мог сдержать улыбки. Уголки его губ приподнялись.

Добежав до машины, они оба одновременно вздрогнули от холода.

Шан Циньюань, похоже, задержалась на работе. На ней все еще был деловой костюм и бейдж, под глазами залегли тени. Она выглядела усталой и покашливала в машине.

Сун Цзянянь сел на переднее сиденье и, повернувшись, спросил:

— Мам, ты опять работала допоздна?

Сюй У тихо сидела на заднем сиденье. В зеркало заднего вида она увидела, как Шан Циньюань устало кивнула, тихонько зевнула и сказала:

— В этом семестре в школе много новых учеников. В нашем институте я одна работаю куратором, так что работы прибавилось. Пришлось задержаться на пару дней, но зато я немного заработала сверхурочных. Куплю вам с сестрой что-нибудь вкусненькое.

— Тетя Шан, здоровье важнее всего. Берегите себя.

Сюй У всегда умела говорить приятные вещи. Ее слова немного взбодрили Шан Циньюань, она с улыбкой закивала.

С такой понимающей дочерью ее собственный сын казался ей еще более непутёвым.

Шан Циньюань бросила неодобрительный взгляд на Сун Цзяняня:

— Деньги ему не нужны, пусть копит? Лучше бы потратил их с пользой.

Сун Цзянянь, которого она выставила в невыгодном свете, словно он был ни на что не годным, не мог не возразить:

— Почему же с пользой? Я же коплю для будущей жены…

Шан Циньюань усмехнулась, ее интерес пробудился:

— Ты что, на какую-то девушку глаз положил?

Сун Цзянянь смущенно потер нос. Его взгляд невольно упал на Сюй У, которая сидела на заднем сиденье и вытирала волосы. Почувствовав на себе взгляд матери, он резко отвел глаза и больше ничего не сказал.

Когда они приехали домой, от них обоих веяло холодом. Сюй У после всех этих событий чувствовала, что начинает простывать. Только войдя в дом, она несколько раз чихнула. Ее живот некстати заурчал. Стараясь скрыть смущение, она как ни в чем не бывало прошла в свою комнату.

Переодевшись в сухую одежду, она увидела, что Сун Цзянянь сидит в прихожей и завязывает шнурки. Сюй У выглянула из-за двери и спросила:

— На улице такой ливень, ты куда-то идешь?

Сун Цзянянь не торопился с ответом. Завязав шнурки, он невнятно ответил:

— Мне нужно кое-куда сходить.

Сюй У посмотрела в окно, где мелькнула белая вспышка молнии, и ее голос невольно дрогнул. Она повернулась и, стараясь говорить спокойно, сказала:

— Тогда возвращайся скорее.

— Хорошо. И никому не открывай дверь, пока меня нет.

Сун Цзянянь вышел, громко хлопнув дверью.

Его слова потонули в шуме дождя за окном. Сюй У молча стояла у окна, наблюдая, как капли дождя разбиваются о стекло и стекают вниз тонкими струйками.

Внизу, под тусклым светом фонаря, она увидела Сун Цзяняня и еще кого-то, скрытых под двумя зонтами.

Сюй У отвернулась, задернула шторы и, открыв тетрадь с английскими словами, начала учить их.

Выучив около пятидесяти слов, она вдруг заметила, что яркий свет потолочной лампы погас. Затем погасли и несколько небольших лампочек в гостиной. Дом мгновенно погрузился во тьму.

Звуки дождя и грома в этой тишине стали еще громче и сильнее.

Сюй У широко распахнула глаза, по спине пробежали мурашки. Она сидела на стуле, не зная, что делать, боясь даже пошевелиться. Вдруг в коридоре послышались торопливые шаги, а затем раздался стук в дверь. Сюй У навострила уши и, приподняв голову, посмотрела на дверь.

Она настороженно прислушалась к ритму стука и медленно подошла к входной двери. Посмотрев в глазок, Сюй У увидела Сун Цзяняня и облегченно вздохнула.

— Сюй У, это я, открой.

Сун Цзянянь стоял за дверью, продрогший до костей, но в руках он держал что-то теплое. Этот контраст холода и тепла был почти невыносимым.

— Иду.

Как только дверь приоткрылась, Сун Цзянянь, с которого стекала вода, без лишних слов протиснулся внутрь:

— В районе отключили электричество. Я боялся, что ты испугаешься, поэтому сразу прибежал.

Похоже, тот случай на темной лестнице, когда во время грозы она испуганно вцепилась в его ногу, заставил его действовать рефлекторно.

Длинные ресницы Сюй У дрогнули. Его слова упали ей на сердце, словно открывая банку с фруктовой газировкой. Сладкий аромат и легкие пузырьки разлились по ее душе, отражаясь в глазах.

Сун Цзянянь поставил на журнальный столик все еще теплый пакет, включил фонарик на телефоне и открыл его.

Внутри были две миски рисовой каши с яйцами пидан и свининой, пакет маринованных овощей и несколько булочек с заварным кремом.

Он подозвал Сюй У, достал для нее миску с горячей кашей, открыл пластиковую крышку и протянул ложку.

— Иди поешь. Поешь и ложись спать.

Она взяла миску с горячей кашей и начала медленно есть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Десятая клубничка (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение