состояние.
В итоге, когда она однажды отвлеклась на Мужун Цзина, противник воспользовался моментом и ударил Лю Циньжань по затылку палкой толщиной с руку взрослого мужчины.
Мужун Цзин увидел это, тут же обнял Лю Циньжань сзади, крепко прижимая ее к себе, и принял на себя этот смертельный удар.
К счастью, Мужун Цзин наклонился, прижимая Лю Циньжань к груди, и палка пришлась ему только по спине. Травма была серьезной, но, к счастью, не смертельной.
Когда Гу Юньшэнь узнал об этом от Ли Вэньань, он почувствовал глубокое чувство вины.
— Это все из-за меня! Те люди наверняка пришли за мной, поэтому тетя Жаньжань и дядя Мужун встретили плохих людей!
Ли Вэньань погладила Гу Юньшэня по голове и утешила: — Ты не виноват. Может, это из-за меня! В последнее время и меня преследуют плохие люди, а еще твоя тетя Хэ Чао тоже в последнее время нажила себе кучу врагов.
Мужун Цзин был ранен и госпитализирован. Лю Циньжань полностью посвятила себя уходу за ним в больнице, готовя ему три раза в день всякие вкусности.
Чтобы заставить Ли Вэньань подчиниться, богатая женщина наняла много профессиональных мошенников, чтобы устроить Ли Вэньань ловушки.
Но как эти мошенничества могли ускользнуть от глаз Хэ Чао? Она каждый день наставляла их, проводя правовое просвещение.
В итоге никто не попался в ловушку.
Позже Ли Вэньань просто сдалась, даже работу не искала, ведя себя так, будто решила сидеть дома и проедать все сбережения.
Богатая женщина долго ждала, но так и не увидела, чтобы они снова искали работу, и не заметила, чтобы их жизнь стала трудной.
Терпение ее иссякло, и она просто наняла бандитов, чтобы те пришли и устроили скандал.
Разве они могли быть соперниками Хэ Чао?
Не успели они начать крушить, как Хэ Чао в считанные минуты выставила их за дверь.
Хотя Хэ Чао не получила от этого выгоды, такие постоянные домогательства вызывали сильное недовольство у соседей.
В итоге домовладелец связался с ничего не подозревающей Лю Циньжань и вежливо намекнул, что ей стоит съехать.
Только тогда Лю Циньжань узнала о том, что происходило в последнее время с Хэ Чао и Ли Вэньань.
Не найдя другого жилья, Лю Циньжань, стиснув зубы, потратила большую часть сбережений прежней владелицы тела на покупку трехкомнатной квартиры.
Поскольку она использовала личность приемной дочери семьи Мужун, на этот раз никаких препятствий не возникло.
Хэ Чао сказала, что была поражена этим поступком Лю Циньжань.
— Ты уверена, что ты сирота? — Она никогда не видела таких щедрых сирот. Все они с ранних лет привыкали экономить.
— Я тоже не хотела тратить эти лишние деньги. Но вы сами нажили врагов и втянули меня. Если не купить дом, мы же не будем спать на улице!
Проблема с жильем была решена, они переехали, Мужун Цзина выписали из больницы. Лю Циньжань, которую так обидели, конечно, собиралась отомстить.
Хэ Чао и Ли Вэньань сидели в спальне Лю Циньжань. Ли Вэньань держала пакет с сахарными боярышниками, Хэ Чао сидела рядом с ней и время от времени тыкала бамбуковой палочкой в пакет Ли Вэньань, вытаскивая боярышник. Лю Циньжань сидела за компьютером, полностью сосредоточившись на наборе текста.
— Как ты собираешься отомстить? — Ли Вэньань с любопытством наклонилась к экрану компьютера Лю Циньжань, заодно накормив ее боярышником.
— Ты собираешься использовать влияние семьи Мужун? Но сильный дракон не может победить местную змею, сработает ли этот метод?
— Нет, — Лю Циньжань выплюнула косточку боярышника, даже не взглянув на Ли Вэньань. Ее пальцы не переставали стучать по клавиатуре.
— Жаньжань, ты сейчас так похожа на моего брата... — Ли Вэньань не понимала строчки кода на экране компьютера. Сидя на своем месте, она видела, как фигура Лю Циньжань совпадает с фигурой ее родного брата.
Брат Ли Вэньань тоже целыми днями сидел за компьютером, набирая что-то, чего она не понимала.
Лю Циньжань взломала компьютер богатой женщины, которая их постоянно беспокоила. Ее учитель предупреждал ее, что нельзя использовать эти навыки против людей без причины, и у нее не было привычки вторгаться в чужую личную жизнь. Этот навык оставался невостребованным, но сейчас была особая ситуация.
Взломать сеть, которая отставала от реального мира на десять с лишним лет, было проще простого. Вскоре она получила с ее компьютера много откровенных фотографий и доказательства уклонения от уплаты налогов.
Хэ Чао, увидев на экране Лю Циньжань непристойные фотографии, разинула рот: — Вторжение в чужую личную жизнь — это преступление!
— А нас каждый день преследуют! И полиция ничего не может сделать! — Ли Вэньань схватила Хэ Чао, не давая ей вмешаться.
— А та женщина чуть меня не... а ты ничего не сделала! Я не хочу выходить из дома и постоянно нервничать, вздрагивая от малейшего шороха.
— Она вела фальшивую бухгалтерию и не платила налоги, — сказала Лю Циньжань.
Хэ Чао тут же села обратно.
Лю Циньжань выбрала несколько не слишком шокирующих фотографий, распечатала их и отдала Ли Вэньань: — Поговори с ней.
Ли Вэньань отдернула руку.
— Нет, я боюсь! Я не хочу одна встречаться с этой женщиной!
— Мы с Хэ Чао будем тебя прикрывать!
— Но... — Ли Вэньань моргнула, пытаясь своим "милым" видом заставить Лю Циньжань помочь ей.
Однако, не говоря уже о ее мужском теле, даже если бы она была в своем женском теле, Лю Циньжань не поддалась бы на это.
— Разбирайся со своими делами сам!
Ли Вэньань, надувшись, взяла цветные распечатки на формате А4 и позвонила богатой женщине, договорившись о времени и месте встречи.
Богатая женщина думала, что Ли Вэньань сдалась, и даже торжествовала, считая, что нет кости, которую она не смогла бы разгрызть.
Торжествующая улыбка исчезла, когда она увидела листы А4 в руках Ли Вэньань.
Именно благодаря этим бумагам разговор прошел очень приятно. Ли Вэньань, довольная суммой на банковском счете, нашла Хэ Чао и Лю Циньжань, которые ждали неподалеку.
Когда Хэ Чао узнала, что богатая женщина еще и денег дала Ли Вэньань, она тут же воскликнула, что это незаконное вымогательство.
Ли Вэньань возразила: — Я ее не вымогала, она сама мне дала!
— Ты не боишься, что после того, как она переведет тебе деньги, она тут же пойдет в полицию и обвинит тебя в вымогательстве? — добродушно напомнила Лю Циньжань.
— Точно! Как я об этом не подумала! Я сейчас же пойду в банк и верну ей!
Встреча с Тан Сюэ
После того как Ли Вэньань вернула деньги богатой женщине, Лю Циньжань анонимно отправила доказательства уклонения богатой женщины от уплаты налогов в полицию. В этом мире, где капитализм был очень развит, Лю Циньжань опасалась, что полиция отнесется к делу халатно, и заодно отправила их в крупные СМИ.
Даже после того, как с богатой женщиной разобрались, о репутации Хэ Чао, которая избила человека, уже знали все крупные компании в Юннине. Даже с самым красивым резюме ее никто не осмеливался нанять.
Ли Вэньань, некогда образцовый "взрослый, живущий за счет родителей", кроме умения прекрасно играть на пианино, практически не обладала другими способностями, к тому же была очень ленива, не любила рано вставать на работу и работать допоздна.
Хэ Чао, благодаря своей привлекательной внешности, получила предложение от скаута талантов, но Хэ Чао это совершенно не интересовало.
Ли Вэньань, наоборот, была очень заинтересована, но, к сожалению, она им не понравилась.
Хороший парень, с прекрасными внешними данными, но его поведение было странным, словно в него вселилась женщина. С первого взгляда было видно, что он не нормальный человек.
Ли Вэньань была очень расстроена. В детстве она мечтала попасть в шоу-бизнес. Раньше к ним приходили скауты, предлагая ей стать моделью или сниматься в детских спектаклях, но старый отец не разрешал и всем отказывал. Наконец-то она освободилась от контроля отца и брата, а теперь ее никто не хочет! У-у-у...
Но она не собиралась сдаваться. Узнав, что в Юннине есть киногород, она потащила Хэ Чао с собой, чтобы сниматься в массовке, надеясь, что, может быть, со временем она станет главной героиней.
Хэ Чао сказала, что ей это не интересно.
— Ну, просто составь мне компанию! Все равно тебе ждать следующего экзамена на полицейского, почему бы нам сначала не сходить и не посмотреть?
Хэ Чао неохотно согласилась.
До киногорода от их района на автобусе ехать почти два часа.
Туда добраться было легко, а вот обратно почти не было автобусов, только общественный транспорт. Ли Вэньань один раз проехалась в давке и наотрез отказалась снова ехать на автобусе.
Как раз Лю Циньжань купила машину, и она великодушно предложила им ее одолжить. Хотя прежние владелицы тел имели водительские права, в их родном мире у обеих тоже были права, но после получения прав они больше не садились за руль.
После долгих уговоров Лю Циньжань согласилась забрать их после обеда.
Хэ Чао ждала Ли Вэньань, когда обернулась и увидела знакомое лицо — это была Тан Сюэ, которую она видела в новостях.
Как только Ли Вэньань переоделась, Хэ Чао оттащила ее в сторону и, указывая на женщину неподалеку, спросила: — Смотри, это Тан Сюэ?
Ли Вэньань проследила взглядом, всмотрелась и действительно увидела Тан Сюэ!
— Она же должна была выйти только через полгода? Почему раньше?!... Впрочем, если подумать, когда она вернулась, она вернулась с работой. Наверное, увидеть ее здесь тоже логично.
Хэ Чао интересовало другое: — Ты же говорила, что у Тан Сюэ рак желудка в последней стадии? В такое время она должна быть в больнице? А я смотрю, у нее румянец на лице, и говорит она уверенно.
Посмотри, какая она живая, ест и пьет. Совсем не похожа на человека с раком желудка в последней стадии.
— В романах так и бывает, — объяснила Ли Вэньань Хэ Чао. — Это то, о чем я тебе раньше говорила — ореол Мэри Сью! Человек с таким ореолом, независимо от того, чем он болен, выглядит как здоровый, и заболевает только тогда, когда этого требует сюжет.
К тому же, такие неизлечимые болезни в конце концов излечиваются. А если и нет, то они должны дожить до самой последней главы, до последнего абзаца, прежде чем умереть.
— Если они все равно не умрут, зачем тогда устраивать эту сцену? — Хэ Чао не очень понимала мир Мэри Сью.
— Ой! Конечно, для сюжета! Так драматичнее и интереснее!
— Если ореол Мэри Сью такой сильный, зачем тогда играть в ложную смерть? Просто воскреснуть было бы еще драматичнее.
— Есть такое! Это романы про перерождение!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|