Глава 8. Невеста Речного Бога 8 (Часть 1)

Несколько человек занимались делами до глубокой ночи, и Ли Цаньцань тоже очнулась.

Заблаговременная подготовка заботливого Чжоу Гуана оказалась кстати. Как только Ли Цаньцань проснулась, она сразу же попросила есть.

Ся Чи и Лян Си тоже проголодались после долгой работы. Бай Лисинь только сейчас осознал, что сам ничего не ел.

На самом деле, с тех пор как он стал Главным Богом, ему не нужно было принимать пищу, но он боялся, что другие посчитают его монстром, если он совсем не будет есть, поэтому он тоже немного поел каши, просто для вида.

Так, пятеро человек посреди ночи прикончили целый котелок жидкой каши.

Лян Си рассказал Ли Цаньцань обо всем, что произошло, пока она была без сознания, скрыв лишь тот факт, что она, возможно, является "Невестой Речного Бога" — самым важным элементом для выполнения задания.

Когда Ли Цаньцань была без сознания, ее бафф не отображался.

Теперь, когда она проснулась, ее бафф тоже стал виден.

Скорость +300%.

Профессия Ли Цаньцань тоже была совершенно новой — Служанка.

Какой именно Служанкой она была, никто не знал до наступления следующего дня.

На следующий день, на рассвете, Бай Лисинь наконец увидел то "зрелище", о котором говорил Ся Чи: "Где бы игроки ни находились, NPC их найдут".

Они работали до глубокой ночи, прежде чем заснуть. В большой компании было не так страшно, к тому же время было позднее, и никто из пятерых не предложил спать в других комнатах.

Лян Си нашел несколько одеял и постелил на полу. Пятеро человек легли спать, не снимая одежды.

Когда прокричал первый петух, Бай Лисинь проснулся.

Остальные четверо все еще спали, раскинувшись в разные стороны. У Ся Чи слюна чуть ли не текла на подушку.

Бай Лисинь только собирался встать и умыться, как обнаружил, что он довольно чист.

Дело не в том, что он не испачкался, а в том, что у него было ощущение, будто он только что принял ванну.

Из-за ограниченных условий он вчера только кое-как умылся.

Но сегодня утром он чувствовал себя бодрым и свежим, даже ощущал слабый запах свежей травы и мяты, очень похожий на запах трав, который он чувствовал в пещере позавчера.

Бай Лисинь опустил взгляд и потянул за край своей пижамы — она была чистой и свежей, словно только что постиранная.

Он поджал губы, его ресницы, похожие на вороньи перья, трепетали в воздухе, скрывая задумчивый взгляд.

Когда он собирался разбудить остальных, раздался громкий стук в ворота двора, за которым последовал стук в дверь, похожий на частый ливень.

Стук в дверь следовал один за другим, оглушительный, словно боялись, что люди в комнате не услышат.

Раздался мужской голос: — Утро — основа дня. Все собираются во дворе до прекращения крика петухов, иначе будут подвергнуты наказанию за лень.

Ся Чи вскочил с кровати, как рыба, выпрыгивающая из воды, и в панике стал трясти остальных троих.

Ли Цаньцань еще не совсем поняла, что происходит, но, увидев панику на лицах Ся Чи и остальных, тоже занервничала.

Через две минуты крик петухов прекратился, и все игроки оказались во дворе.

Бай Лисинь наблюдал за NPC перед собой. Главный мужчина носил черную шляпу и был одет намного лучше других NPC. На вид ему было около сорока-пятидесяти лет, это был тот самый староста деревни, которого они видели вчера на фотографии.

Более десяти NPC стояли перед ними, как один. Их лица были мертвенно-бледными, черные зрачки почти полностью заполняли глазницы, глаза не моргали, застывшие, как камни.

Оставшиеся игроки имели профессии: Житель деревни, Кузнец, Лекарь, Служанка и Святая Дева.

Шесть NPC-жителей деревни увели 9 игроков-жителей деревни. Кузнеца и Лян Си тоже увели. Во дворе остались только Бай Лисинь и Ли Цаньцань.

Ли Цаньцань потеряла сознание, как только вошла в деревню, и сейчас впервые увидела NPC, она была совершенно напугана.

Староста деревни и двое оставшихся мужчин-NPC подошли к Ли Цаньцань и Бай Лисиню. Староста деревни осматривал Бай Лисиня своими черными глазами.

Он дернул кожей лица, словно пытаясь выразить какое-то чувство, но из-за окоченения лица в итоге выглядел так, будто все его лицо сводит судорогой. — Неплохо, выглядит очень неплохо.

Ли Цаньцань рядом с Бай Лисинем дрожала, как сито.

Староста деревни: — Сегодня задача Святой Девы — омыться и переодеться, а затем убрать храм предков.

Твоя задача, Служанка, — помогать Святой Деве убирать храм предков. Идите за этими двумя старшими.

Бай Лисинь взглянул на старосту деревни и молча последовал за NPC.

Когда он почти вышел со двора, он смутно услышал невнятный голос старосты деревни: — Мужчина, сможет ли он?

Ли Цаньцань еще немного дрожала, затем наконец пришла в себя: — Бай Лисинь, хорошо, что мы вдвоем, если бы я была одна, наверное, умерла бы от страха. Почему мне кажется, что эти жители деревни страшнее тех монстров?

Бай Лисинь: — Эффект зловещей долины, слышала о таком?

Ли Цаньцань: — Кажется, что-то знакомое.

Бай Лисинь: — Люди испытывают симпатию ко всему, что имитирует их самих, например, к моргающим кошкам, наклоняющим голову собакам, просящимся на ручки пандам.

Но как только такие существа становятся все более похожими на людей внешне, у людей, наоборот, возникает страх.

Например, застывшие реалистичные роботы, куклы с окоченевшими выражениями лиц.

Ли Цаньцань беспокойно скручивала край одежды пальцами: — Если так подумать, то это правда.

Раньше я больше всего боялась кукол, каждый раз, ложась спать ночью, мне казалось, что они на меня смотрят.

— Вот почему я боюсь этих NPC. Они явно выглядят как люди, но их выражения лиц и движения отличаются от наших.

Бай Лисинь: — Не бойся, всего было три больные девушки-игрока, только ты выжила. Только по этому ты очень храбрая, и у тебя очень сильная воля.

В глазах Ли Цаньцань навернулись слезы: — Потому что я не смею умирать. Моя бабушка больна, и сейчас я ее единственный родственник, она ждет, что я ее спасу.

Если я умру, моей бабушке будет очень грустно.

Пока они разговаривали, человек, который молча вел их, внезапно остановился.

— Святая Дева, пожалуйста, пройдите внутрь, чтобы переодеться.

Сменная одежда уже приготовлена рядом. Если возникнут вопросы, зовите нас, мы будем ждать снаружи.

— Служанка, пожалуйста, ждите снаружи вместе с нами, пока вас не вызовут.

Выражение лица Ли Цаньцань резко застыло, она нервно посмотрела на двух бледнолицых NPC и умоляюще взглянула на Бай Лисиня: — Я, могу я пойти с ним?

Житель деревни: — Нет, мы не можем осквернять тело Святой Девы, даже Служанке нельзя.

Ли Цаньцань немного расстроилась, но, вспомнив, что эти два NPC могут оставить какие-то подсказки, быстро собралась.

Ли Цаньцань: — Хорошо, я буду ждать снаружи.

Бай Лисинь вошел в дом, на который указал житель деревни.

На самом деле это был двор, а дом, в который его направил житель деревни, был одним из домов в этом дворе.

Бай Лисинь открыл дверь.

В небольшой комнате стояла складная ширма, на которой висел комплект чисто белой одежды.

За ширмой стояла круглая деревянная бочка, вмещающая двух человек, бочка уже была наполнена чистой водой.

Бай Лисинь попробовал температуру воды — она была ледяной.

Процесс омовения был только для него. Похоже, чтобы получить новую информацию, придется ждать ритуала.

Бай Лисинь не колебался, решительно снял одежду и вошел в деревянную бочку.

Ледяная вода мгновенно проникла через поры во все тело, Бай Лисинь непроизвольно втянул шею.

Луч солнечного света проник через полуоткрытое окно и упал прямо в воду в деревянной бочке, поверхность воды мерцала, создавая рябь.

Бай Лисинь открыл панель заданий.

Задача этапа: выжить 72 часа.

(35:45:23/72:00:00)

Дополнительная задача: найти правду о проклятии Речного Бога.

(30%/100%)

Осталось меньше 40 часов, времени у него было немного.

Бай Лисинь полностью погрузился в ледяную воду, зачерпнул горсть и вылил себе на лицо.

Он слегка прикрыл глаза, запрокинул голову, опираясь шеей на край бочки, и в его сознании постепенно всплыли несколько слов.

Бао'эр, Старуха Сан, староста деревни, Речной Бог, тридцать лет назад.

Наконец, Бай Лисинь остановился на "Речном Боге".

Бао'эр, Старуха Сан, староста деревни — все они реально существуют.

А "Речной Бог", самый важный персонаж в "проклятии Речного Бога", — это реально существующее божество или ложь, придуманная людьми, чтобы обмануть мир?

Во всей информации, которую он получил, Речной Бог упоминался только в таких словах, как "легенда", "говорят".

Тридцать лет назад Бао'эр действительно была принесена в жертву Речному Богу?

Или есть другая причина?

Если Речной Бог существует, то достаточно найти причину его гнева.

Но если Речного Бога нет, то проблема кроется в событиях тридцатилетней давности.

Бай Лисинь размышлял о связи между этими событиями, как вдруг почувствовал, что что-то зацепило его палец.

Он резко открыл глаза и настороженно вытянул руку.

В руке ничего не было.

В воде, кроме кристально чистой воды, тоже ничего не было.

Бай Лисинь слегка нахмурился.

Это чувство повторялось уже несколько раз. В пещере он тоже чувствовал, будто что-то зацепило его руку.

И он ведь уснул в горячем источнике, а проснулся на шкуре.

Он был чистым, а шкура под ним была сухой.

Если бы он сам в полусне перебрался на шкуру, такая хорошо впитывающая влагу шкура не могла бы полностью высохнуть за ночь.

Разве что он лег на шкуру уже сухим.

Или... какая-то сила вытянула влагу из его тела.

А еще его пуговицы. Перед сном все было в порядке, а проснувшись, он обнаружил, что они застегнуты неправильно. Такого никогда не случалось.

Значит, есть только одно объяснение: пуговицы трогали.

В глазах Бай Лисиня внезапно вспыхнула убийственная ярость.

Ленивый взгляд резко обострился. Он тут же вышел из бочки, молниеносно схватил с ширмы белую ритуальную одежду, накинул ее и настороженно посмотрел на бочку.

— Выходи!

В тихой комнате раздавался только его голос.

Бай Лисинь отступил на два шага назад. Он не отводил глаз от бочки, но периферийным зрением осматривал комнату в поисках инструментов, которые можно было бы использовать.

Существо легко сливается с водой, его форма, вероятно, водная.

Чем можно поймать или атаковать воду?

Если бы у него было достаточно времени на подготовку, он мог бы использовать электричество или охлаждение, чтобы быстро заморозить существо.

Но сейчас вокруг него, кроме ширмы и нескольких предметов мебели, не было ничего, что можно было бы использовать.

Хотя это существо до сих пор не проявляло к нему враждебности, он не мог допустить существования рядом с собой чего-то, что он не мог контролировать.

Когда Бай Лисинь настороженно смотрел на бочку, в его ушах внезапно раздался смех.

Смех был низким, хриплым, с оттенком презрительной насмешки.

Этот голос?

Услышав этот голос, лицо Бай Лисиня резко изменилось.

В следующую секунду влажный поток воды скользнул по его руке к талии, и его плечи резко напряглись.

Поток воды разделился на две части и поднялся к его тонкой шее.

Под воздействием этой силы Бай Лисинь, словно хрупкая фарфоровая кукла, был вынужден напрячься, его талия была крепко обхвачена, руки отведены назад, а шея, как у умирающего лебедя, отчаянно вытянулась вверх.

Бай Лисинь поднял голову и увидел существо.

Это был поток воды.

Он мог легко прикрепляться ко всему, что содержит воду, даже к воздуху, которым дышат.

Он мог бесшумно проникать в окружение противника, оставаясь незамеченным, и даже с легкостью лишать его жизни.

Это было необычайно могущественное существо, его сила намного превосходила силу монстров Чи Чжу.

И Бай Лисинь наконец понял!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Невеста Речного Бога 8 (Часть 1)

Настройки


Сообщение