Глава 8. Невеста Речного Бога 8 (Часть 2)

Почему эти Монстры Чи Чжу боялись той пещеры? Они боялись не самой пещеры, а этого потока воды, существующего в пещере!

Когда он снова вошел в пещеру, чтобы взять травы и выйти, и группа Монстров Чи Чжу дрожала перед ним, этот поток воды уже последовал за ним.

То, что он чувствовал себя бодрым и свежим, проснувшись утром после сна, вероятно, тоже было делом рук этого потока воды.

Это существо преследовало его так долго, а он только сейчас это обнаружил!

И его голос, он был точь-в-точь как голос Ди Цзя.

— Я могу с легкостью свернуть тебе шею.

В низком, хриплом, магнетическом голосе слышалась угроза: — Ты слишком хрупкий, хрупкий, как роза.

Но я не хочу этого делать, ты мне очень интересен.

Поток воды нежно коснулся щеки Бай Лисиня, словно ласка, словно поцелуй.

Бай Лисинь был обездвижен, но наоборот, успокоился.

Не только голос был точь-в-точь как у Ди Цзя, но и эта чертова манера говорить была такой же.

Но он не чувствовал в этом существе ауры Ди Цзя.

Бай Лисинь открыл рот и глубоко вдохнул: — Тогда я должен поблагодарить вас, господин, за то, что не убили меня?

Существо издало звук "и", слегка ослабив поток воды, сжимавший шею Бай Лисиня: — Ты меня не боишься?

Бай Лисинь: — Вы сами сказали, что можете легко меня убить.

Но вы так долго были рядом со мной и не сделали этого, значит, не хотите меня убивать.

Раз вы не убьете меня, почему я должен вас бояться?

Существо тихо усмехнулось: — Интересно, ты действительно очень интересен. Ты единственное существо в этом мире, которое меня не боится.

— Этот мир?

Какой мир?

Как давно ты существуешь в этом мире?

Бай Лисинь ухватился за ключевые слова в его речи: — Ты выглядишь именно так?

У тебя есть человеческая форма?

Ты тот Речной Бог, о котором говорят жители деревни?

— У тебя слишком много вопросов.

Голос существа замер на две секунды, затем оно усмехнулось: — Похоже, ты действительно меня не боишься, но я могу ответить только на один вопрос.

Я заперт в этом мире очень давно.

Бай Лисинь: — Заперт?

Убедившись, что Бай Лисинь не убежит, существо медленно отпустило его.

— Да, я появился здесь с тех пор, как у меня появилась память.

Я пытался покинуть эту деревню, но обнаружил, что как только я приближаюсь к краю деревни, появляется огромный барьер.

Я не могу пройти сквозь этот барьер, или, скорее... за барьером нет никакого мира, есть только это узкое пространство.

— Тридцать лет — это цикл. За долгие годы я видел слишком много таких пришельцев из других миров, как ты.

Внезапно появлялись, либо погибали, либо снова внезапно исчезали.

Поток воды снова обвился вокруг талии Бай Лисиня, но на этот раз без силы, просто нежно обхватил ее: — Так что и с тобой будет так же, либо погибнешь, либо внезапно исчезнешь, верно?

Поток воды разделился на две части и обхватил руки Бай Лисиня. Бай Лисинь опустил взгляд на эти два потока, ощущая нежное и успокаивающее прикосновение к своим рукам, но в то же время скрытую угрозу.

Словно стоило ему сказать "да", существо могло бы сжать потоки воды и легко задушить его.

Сейчас он совершенно не был противником этому существу.

Бай Лисинь подумал две секунды: — По крайней мере, я не умру.

Могу я задать вам еще один вопрос?

Поток воды: — Хорошо.

Бай Лисинь: — Как вас зовут?

Поток воды долго молчал, так долго, что Бай Лисинь подумал, что существо не ответит, но затем оно медленно заговорило: — Ди Цзя, меня зовут Ди Цзя.

Зрачки Бай Лисиня резко сузились: — Ты меня не узнаешь?

Поток воды играл с пальцами Бай Лисиня. Пальцы Бай Лисиня были тонкими и длинными, окутанные чистым потоком воды, они казались еще более мягкими и белыми.

— Я тебя узнаю, пришелец из другого мира, спустившийся с небес. Ты такой хрупкий, но перед Монстрами Чи Чжу у тебя нет ни капли страха, вот почему ты мне интересен.

Услышав еще один вопрос Бай Лисиня, поток воды нетерпеливо усилил давление, скользя по талии, и появились признаки того, что он собирается распространиться дальше: — Не испытывай мое терпение. Я не благотворитель. Задавая мне вопросы, ты будешь платить проценты, малыш.

Лицо Бай Лисиня слегка изменилось.

Теперь он почти уверен, что это существо — Ди Цзя.

Он и Ди Цзя были вместе десятки тысяч лет, их близость запечатлелась в его душе.

Его тело не позволило бы прикоснуться к себе третьему, кроме Ди Цзя.

Но это существо не было полностью Ди Цзя, оно было неполным, или, скорее, это был лишь фрагмент, и оно не только потеряло память, но и его аура была скрыта.

Хотя он и Ди Цзя вошли в энергетический вихрь один за другим, эта сила напрямую столкнулась с Ди Цзя, очевидно, причинив ему больший вред.

Пока Бай Лисинь размышлял, его тело внезапно застыло.

Этот вездесущий поток воды неизвестно когда уже полностью окутал его тело, он даже чувствовал направление движения каждого тонкого потока.

— Что ты собираешься делать?

Голос был холодным и диким: — Собирать проценты.

Бай Лисинь хлопнул по потоку воды, обвившему его талию, и брызги разлетелись: — Я же потом не задавал вопросов, отпусти!

Низкий голос вздохнул и медленно отступил: — Ну ладно, ты еще что-нибудь хочешь спросить?

Забыл его, а еще смеет собирать проценты?!

Бай Лисинь: — ...Нет!

Ди Цзя: — Ты мне очень нравишься, малыш.

Поэтому я дам тебе еще одну подсказку.

— Я не тот Речной Бог, о котором говорят в "проклятии Речного Бога". Боги выше людей и не станут вмешиваться в дела букашек. Ты можешь подумать в другом направлении.

Ты очень умен, с твоими способностями ты обязательно найдешь истинный ответ.

За дверью вдруг раздался стук, и механический, равнодушный голос NPC произнес: — Святая Дева, пора идти убирать храм предков.

Разбушевавшийся поток воды дрогнул в воздухе, а затем с хлопком превратился в облако водяного пара.

При этом он заботливо впитал воду с тела и одежды Бай Лисиня.

Бай Лисинь крикнул в сторону двери: — Я выйду, как только переоденусь.

Когда Бай Лисинь надел ритуальную одежду и подошел к двери, он увидел, что глаза Ли Цаньцань на несколько секунд расширились, а затем ее лицо покраснело.

...

В чате трансляции комментарии летели один за другим, зона новичков, которая обычно не привлекала особого внимания, теперь была переполнена зрителями.

— Это и есть божественная красота?!

Отныне у белоснежной феи из романов наконец появилось лицо.

— Меня реально бесит эта функция антизависимости в трансляции, как только дело доходит до купания, экран становится черным!

Я так хочу посмотреть, как красавчик выходит из воды!

— Признаюсь, я пал к ногам Бай Лисиня в его ритуальной одежде.

— Он ни в коем случае не должен умереть, я уже влюбился в эту чертову жестокость, когда он одним ударом свалил Монстра Чи Чжу.

— ...У тебя очень специфические предпочтения.

...

Они шли один за другим, Бай Лисинь втайне обдумывал слова Ди Цзя.

Боги выше людей, не станут вмешиваться в дела букашек.

Раз боги не вмешиваются, значит, это дело людей.

Проклятие Речного Бога, исключив мифического "бога", остается только "проклятие".

И это "проклятие человека".

Бао'эр, умершая из-за жертвоприношения, Старуха Сан, потерявшая дочь, или, возможно, таинственный возлюбленный, потерявший Бао'эр, — все они могли быть теми, кто наложил проклятие.

Пока Бай Лисинь размышлял, он краем глаза взглянул на Ли Цаньцань и увидел, что она немного рассеяна.

Она шла бездумно, и вот-вот должна была споткнуться о камень впереди.

Бай Лисинь быстро среагировал и отшвырнул камень ногой.

Ли Цаньцань только тогда опомнилась и, повернувшись, виновато посмотрела на Бай Лисиня: — Прости, я задумалась.

Бай Лисинь взглянул на немного бледное лицо Ли Цаньцань: — Не волнуйся, я выведу тебя отсюда. Мы выйдем вместе, ты ведь еще должна вылечить свою бабушку?

Глаза Ли Цаньцань покраснели: — Угу!

Хорошо!

Выйдем вместе!

Храм предков находился недалеко от места, где Бай Лисинь омывался. В этом храме хранились поминальные таблички старост деревни и их родственников. Заданием Бай Лисиня и Ли Цаньцань было убрать храм предков.

Главное было не столько убрать чисто, сколько воспользоваться возможностью войти в храм предков.

Храм предков обычно был заперт, и войти туда нельзя было даже в свободное время после полудня. Возможность войти в храм предков была только сейчас.

Десятки поминальных табличек аккуратно стояли на полках, покрытые пылью, а фрукты на столиках были завядшими. Похоже, сюда редко приходили убирать или поклоняться.

Лицо Ли Цаньцань было неважным с тех пор, как она вошла в храм предков. Та высокая температура полностью истощила ее силы.

Бай Лисинь велел ей отдохнуть в сторонке, а сам начал осматривать храм предков.

Небольшой храм предков, убранство ничем не отличалось от других храмов предков.

Поминальные таблички тоже были вполне обычными, ничего подозрительного не обнаружилось.

Низкий голос снова раздался у уха: — Хочешь, я помогу?

Рука Бай Лисиня, прислоненная к стене, слегка замерла: — Та, что собирает проценты?

Ди Цзя: — Угу, конечно.

Бай Лисинь холодно усмехнулся: — Нет, спасибо.

Голос Ли Цаньцань раздался неподалеку: — Ты со мной говоришь, Бай Лисинь?

Бай Лисинь: — О, нет, я сам с собой разговариваю, извини.

Ли Цаньцань втянула шею, стараясь свернуться в клубок.

Она смущенно огляделась: — Но ты только что, кажется, с кем-то разговаривал. Здесь, есть еще кто-то?

Бай Лисинь про себя обругал эту игру.

Говорят, что вызывают игроков, чтобы исполнить их желания, но не спрашивают, хотят ли они этого, и пугают бедную девушку!

Бай Лисинь: — Конечно, нет. Я же говорил, что я администратор?

Я обычно люблю читать, и когда нервничаю, повторяю реплики из книг.

Лицо Ли Цаньцань немного смягчилось: — О, вот как.

Раздался низкий, слегка угрожающий голос: — Значит, я — реплика?

Бай Лисинь: — Только я могу слышать твой голос?

Ди Цзя: — Я создаю звук, используя водяной пар в воздухе, который резонирует в твоем ушном канале. Только ты можешь слышать мой голос.

Но если хочешь, я могу сделать так, чтобы его слышали все.

Он помедлил, затем добавил: — Но за это придется заплатить проценты.

Бай Лисинь с равнодушным лицом: — О, спасибо тебе.

Он верил, что в этом храме предков обязательно есть какая-то подсказка. Если предметы, выставленные снаружи, не дают подсказок, то, возможно, есть тайник.

Что касается выключателя тайника...

Бай Лисинь огляделся в храме предков и быстро нашел одно место.

Он большими шагами подошел к поминальным табличкам, схватил один из подсвечников и с силой повернул его.

Подсвечник повернулся, и стена, которая была плотно закрыта, медленно открыла тайную дверь.

Ли Цаньцань ошеломленно: — Как ты узнал, что это выключатель?

Бай Лисинь: — Сразу видно. Все остальное в комнате покрыто пылью, только этот подсвечник очень чистый, его явно часто трогали.

Ты пойдешь со мной или подождешь снаружи?

Ли Цаньцань, не раздумывая, встала: — Я с тобой!

Взяв подсвечник в руку, Бай Лисинь, прикрывая Ли Цаньцань, вошел в тайную дверь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Невеста Речного Бога 8 (Часть 2)

Настройки


Сообщение