Глава 7: Где лучше учиться на экскаваторщика?

Су Чжоу усадил Си Цзиня на кровать и приготовил для него одежду. Си Цзинь наблюдал, как он суетится, но при этом находит время, чтобы бросить на него несколько нежных взглядов.

Си Цзинь не выдержал и нарушил атмосферу:

— Ты что, дурак?

Су Чжоу замер и посмотрел на него.

Си Цзинь сказал:

— Тогда расскажи мне о своем «Сяо Сяо». — Си Цзинь вдруг заговорил, и Су Чжоу остановился, глядя на него. Си Цзинь сказал: — Тогда поговорим о твоем «Сяо Сяо». —

Су Чжоу вздрогнул всем телом, и в его глазах мелькнуло глубокое чувство, которого Си Цзинь не мог понять.

Си Цзинь спросил:

— Как его зовут?

Су Чжоу отвел взгляд, его голос был полон нежности и воспоминаний:

— Его зовут Бо Сяо. Бо — как в «большой», Сяо — как в «Сяо Хэ». —

Си Цзинь сказал:

— А я Си Цзинь. Си — как в «хорошо учиться, каждый день совершенствуйся», Цзинь — как в «видеть». —

Су Чжоу смотрел на Си Цзиня и молчал.

Си Цзинь холодно усмехнулся:

— Как этот чертов Бо Сяо выглядит точно так же, как я?

Си Цзинь так говорил о самом дорогом для Су Чжоу человеке, но тот даже не разозлился, просто молча смотрел на Си Цзиня.

Си Цзинь продолжил:

— Ты должен понять, ты можешь найти кого угодно, чтобы называть его своим «Сяо Сяо», только не меня. Во-первых, я не гей, я не могу принять мужчину; во-вторых, я такой красавчик и гений, ты хочешь, чтобы я был заменой кого-то другого? Об этом и речи быть не может; в-третьих, я убью тебя; в-четвертых, я убью тебя; в-пятых, я убью тебя. Моя речь закончена, спасибо за внимание. —

Потом Су Чжоу ушел. Си Цзинь подумал: «Этот парень слишком чувствителен, я же просто констатирую факты». Через несколько минут Су Чжоу вернулся, держа в руках пластиковый пакет.

Си Цзинь был в ярости.

Су Чжоу, увидев его состояние, слегка улыбнулся и подошел, чтобы погладить его по голове:

— О чем ты думаешь? Ты же собирался мыться, разве нет? Как ты будешь мыться, если не разденешься? —

Си Цзинь стиснул зубы:

— Значит, ты, ублюдок, собираешься смотреть, как я моюсь?

Су Чжоу вздохнул:

— Дурак. Сними штаны, я помогу тебе забинтовать колено. Оно не должно намокнуть. —

Си Цзинь выхватил пакет из его рук:

— Ты что, думаешь, я не могу сам себя забинтовать?! Убирайся! —

Су Чжоу замер, затем сказал:

— Будь осторожен, если что, зови меня. —

На практике это мытье действительно было как сражение. После мытья Си Цзинь решил не держать зла на смазливого мальчишку, но тут же передумал и хотел бы убить его двумя зубными щетками.

Си Цзинь, позеленев от злости, вышел. Су Чжоу подошел и помог ему лечь на кровать. Си Цзинь был слишком слаб, чтобы продолжать злиться, и позволил ему делать что угодно.

Су Чжоу присел на край кровати и очень нежно перебинтовал Си Цзиню, время от времени поднимая голову, чтобы посмотреть на его лицо.

Си Цзинь вдруг почувствовал себя бесстыжим, безвольным и склонным к истерикам, особенно любил устраивать сцены. Подведя итог, он почувствовал себя лучше, потому что обнаружил у себя одно достоинство, которое перекрывало все его недостатки: самосознание. Достойно похвалы, да.

Су Чжоу поднял голову и заметил улыбку на губах Си Цзиня, он был ошарашен. Си Цзинь, будучи в хорошем настроении, вдруг захотел подразнить его. Он наклонился и поднял его подбородок:

— Улыбнись для господина… —

Лицо Су Чжоу стало сложным, в конце концов он поднял подбородок, освободившись от хватки Си Цзиня, обнял его за затылок и поцеловал.

Си Цзинь мгновенно пожалел об этом. Он не мог освободиться и, используя каждую секунду, хотел выругаться:

— Твой… —

Но он не успел договорить, как Су Чжоу воспользовался моментом и просунул язык ему в рот.

Движения Су Чжоу были сначала нежными, затем стали более интенсивными, он тщательно исследовал рот Си Цзиня.

Си Цзинь не знал, что происходит, он потерял силы, и вдруг вспомнил рекламу: «Где лучше учиться на экскаваторщика? В Шаньдуне, в Блю Скай!»

Су Чжоу наконец отстранился, когда Си Цзинь начал задыхаться. Он прижался лбом к лбу Си Цзиня и смотрел на него с обожанием.

Си Цзинь тяжело дышал и смотрел на него.

Су Чжоу потерся о его лоб и сказал:

— Бей меня. —

Си Цзинь:

— Что? —

Су Чжоу сказал:

— Я не смог сдержаться и поцеловал тебя. Ты, наверное, злишься. Ударь меня. —

Си Цзинь сказал:

— Кто сказал, что я буду тебя бить? —

В глазах Су Чжоу мелькнул проблеск радости. Си Цзинь улыбнулся и с силой пнул его здоровой ногой:

— Твою мать, левая нога не работает, так что я использую правую, ублюдок. —

На следующий день Су Чжоу стал молчаливым. Си Цзинь думал, что он злится из-за того, что его пнули. Он подумал: «Ты же не недолюбленный, зачем так мелочно себя ведешь?» Вечером Су Чжоу уложил Си Цзиня в постель и укрыл его одеялом, затем вдруг обнял его и лег рядом.

Си Цзинь, видя, что ситуация для него неблагоприятна, стиснул зубы и сказал:

— Не будь навязчивым! —

Су Чжоу уткнулся в шею Си Цзиня, и тот почувствовал тепло его дыхания. Плачет…?

Си Цзинь:

— … —

Су Чжоу сказал:

— Дай мне еще немного времени, Сяо Сяо. Я пока не знаю, как тебе это объяснить, извини. —

Он сказал:

— Помни, я всегда любил тебя, Сяо Сяо. —

Си Цзинь подумал: «Опять, черт возьми, вспоминает своего бывшего перед моим лицом. Черт.» С этого вечера странные обрывки воспоминаний и чувства Си Цзиня к Су Чжоу начали исчезать. Си Цзинь размышлял и понял, что его мировоззрение рухнул. Он, молодой человек двадцать первого века, начал блуждать на границе между материализмом и идеализмом.

Ранним утром следующего дня кто-то постучал в дверь Си Цзиня. Си Цзинь швырнул подушку в дверь и закричал:

— Твою мать, я… тебя! Проваливай! —

Человек за дверью сказал:

— Вставай, сегодня нужно идти на повторный осмотр. —

Си Цзинь сказал:

— Я не пойду! —

Су Чжоу сказал:

— Не упрямься, открой дверь. —

Си Цзинь подумал: «Если я открою дверь, то буду носить твою фамилию.» Он накрылся одеялом и продолжил спать. Су Чжоу замолчал, но продолжал стучать. Этот звук проникал через одеяло прямо в уши. Си Цзинь слушал этот ритм и чувствовал, что он становится все более тревожным. Черт возьми, это уже слишком. Си Цзинь вспомнил слова учителя Кун Циндуна, откинул одеяло и сел на край кровати.

Си Цзинь сказал:

— Дверь не заперта, ты, ублюдок. —

Су Чжоу открыл дверь, увидел Си Цзиня и улыбнулся. Он подошел и сел рядом с ним. Си Цзинь похлопал по кровати, приглашая его сесть. Су Чжоу был тронут и сел.

Си Цзинь сказал:

— Не знаю почему, но последние несколько ночей я сплю очень плохо. —

Су Чжоу спросил:

— Почему? Кровать неудобная? —

Си Цзинь сказал:

— Попробуй сам лечь. —

Су Чжоу нахмурился и кивнул, затем лег. Си Цзинь спросил:

— Ну как? —

Су Чжоу ответил:

— Вроде нормально. —

Си Цзинь сказал:

— А как насчет этого? —

Он вытащил подушку. Су Чжоу сказал:

— Кажется, все нормально. —

Си Цзинь сказал:

— А как насчет этого? —

Он прижал подушку к лицу Су Чжоу и изо всех сил давил на нее. Видя, что не может удержать ее, он быстро схватил момент и ударил Су Чжоу два раза в грудь. Су Чжоу сбросил подушку, его лицо было мрачным. Си Цзинь понял, что дела идут плохо, и быстро схватился за колено:

— Очень больно… —

Су Чжоу нахмурился и подошел к нему:

— Я же говорил тебе не шалить! —

Он опустил голову и нежно помассировал колено Си Цзиня, затем аккуратно уложил его.

Си Цзинь подумал, что если будет продолжать в том же духе, то плохо кончит, и быстро покачал головой. Су Чжоу погладил его по голове:

— Если не больно, иди умываться. —

Затем он ушел. Си Цзинь начал задаваться вопросом: «Почему он так хорошо ко мне относится, если я не Бо Сяо? Неужели между мной и Бо Сяо есть что-то, о чем я сам не знаю? Черт.» Си Цзинь прихрамывая пошел умываться. После этого Су Чжоу принес завтрак. Си Цзинь ел, а Су Чжоу смотрел на него.

Си Цзинь откусил кусок яичницы и не выдержал:

— Ты не мог бы не пялиться на меня, пока я ем? —

Су Чжоу улыбнулся и продолжил смотреть. Си Цзинь:

— … Его мать, я больше не буду есть. —

Су Чжоу сказал:

— Тогда пойдем. В больницу. —

Си Цзинь сел обратно:

— Я, черт возьми, еще не наелся. —

Су Чжоу, не зная, что происходит, протянул руку и погладил Си Цзиня по лицу. Си Цзинь отпрянул:

— Тьфу. —

Су Чжоу в глазах мелькнуло разочарование. Си Цзинь сказал:

— Я не знаю, что с тобой происходит. Я же говорил тебе, я Си Цзинь, а не твой Бо Сяо! —

Су Чжоу сказал:

— Си Цзинь. —

Си Цзинь сказал:

— Да. —

Су Чжоу:

— Си Цзинь. —

Си Цзинь:

— Да. —

Су Чжоу:

— … Сяо Цзинь. —

Си Цзинь:

— Ты, черт возьми, не надое… —

Тут он понял:

— … —

Су Чжоу сказал:

— Сяо Цзинь. Тогда я буду так тебя называть. —

Су Чжоу впервые назвал Си Цзиня по имени, а не Бо Сяо.

Си Цзинь скривился, не понимая, что происходит с этим ублюдком. Неужели он переключился на кого-то другого? Он наклонил голову и задумался, есть ли у него склонность к гомосексуализму. Затем он хлопнул себя по лицу:

— Ты что, больной? —

Су Чжоу был в шоке, как будто Си Цзинь ударил не себя, а его. Он схватил руку Си Цзиня:

— Сяо Цзинь! Что ты делаешь! —

Си Цзинь сказал:

— Это чтобы привлечь твое внимание. —

Сказав это, он снова ударил его:

— Твою мать. —

Он подумал, что из-за этого ублюдка его интеллект за последние несколько дней резко упал. Даже Юй Цзе беспокоилась о его интеллекте, и он не знал, как ему жить дальше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Где лучше учиться на экскаваторщика?

Настройки


Сообщение