Приехав в Пекин, Си Цзинь переночевал, а на следующий день отправился в дом семьи Су.
Су Фу, глядя на этого молодого человека, которого не видел три года, и который стал таким наглым, ничего не мог поделать.
— Вы, молодежь, не думайте, что только вы умеете упрямиться. Если разозлить старика, он упрямится так, что у вас дух перехватит, — сказал он.
Си Цзинь поднял глаза и посмотрел на Су Фу: — Господин Су, можете сказать мне, почему вы не можете принять наши отношения с Су Чжоу?
Су Фу усмехнулся: — Этот вопрос наивен.
Если бы ты был женщиной, старику не пришлось бы так беспокоиться.
Разве того скандала, что вы устроили три года назад, было недостаточно?
Си Цзинь сказал: — Значит, господин Су, вас беспокоит, что я не женщина, из-за продолжения рода или из-за общественного мнения?
Су Фу затянулся трубкой: — Ты, маленький мальчишка, сильно изменился.
А этот непокорный сын Су Чжоу за три года ничуть не повзрослел, только и делает, что себя выставляет.
Даже не подумает, что это перед родными.
А перед сильным врагом, кого он этим остановит?
Три года, парень по фамилии Ван преуспел в отрасли, боюсь, этот непокорный сын давно не может с ним тягаться.
Си Цзинь слегка опустил голову: — Это моя вина.
Су Фу хмыкнул и сказал: — Не пользуйся моментом, чтобы притворяться хорошим.
Три года назад — это три года назад, сейчас я, конечно, не буду использовать тебя, чтобы угрожать этому непокорному сыну.
Этот ход действительно неразумен.
Но и позволить ему быть счастливым с тобой невозможно.
Си Цзинь сказал: — А если я смогу помочь Су Чжоу свергнуть Юйчэн?
Су Фу медленно выпустил кольцо дыма и покачал головой: — Свергнуть Юйчэн — это дело, которое можем сделать и я, и этот непокорный сын, оно не обладает привлекательностью.
Си Цзинь стиснул зубы и сказал: — Тогда, господин Су, вы предлагайте.
Си Цзинь вошел в комнату и тихо подошел к кровати.
Су Чжоу лежал с закрытыми глазами, его лицо было бледным.
На подбородке была щетина.
Услышав шаги, он отвернулся, его голос был хриплым: — Убирайся.
Си Цзинь присел и нежно поцеловал его в губы.
Су Чжоу резко открыл глаза и с недоверием посмотрел на Си Цзиня.
В следующую секунду Си Цзинь был крепко обнят.
Си Цзинь наклонился к его уху и злобно выругался: — Ты, тупой ублюдок, сбежал, прихватив мой юань, не сказав ни слова. Думаешь, юань — это не деньги?
Дом сестры Юй бесплатный, не нужно платить аренду?
Две тысячи триста в месяц, черт возьми, быстро верни деньги!
Глаза Су Чжоу покраснели. Си Цзинь сказал: — Ты, твою ж дивизию, совсем не имеешь характера, чуть что — сразу плачешь. Перестань плакать, я буду тебя защищать.
Су Чжоу с покрасневшими глазами рассмеялся.
Си Цзинь помог ему побриться, принять душ, переодеться, накормил его, откормил.
И снова взял его на работу.
Си Цзинь стал заместителем председателя Чжишан.
По плану Су Фу: ему нужно было только числиться и сопровождать Су Чжоу на публике, развлекаясь и показываясь.
Су Чжоу спросил его, как он убедил своего старого упрямца-отца, но Си Цзинь только улыбнулся в ответ.
Су Чжоу снова спросил: — Тогда, как мне тебя называть впредь, Сяосяо или Сяо Цзинь?
Какое тебе нравится?
Си Цзинь сказал: — Сейчас у меня нет памяти Бо Сяо.
Если ты будешь звать меня Сяосяо, мне будет непривычно.
Су Чжоу кивнул: — Угу, тогда Сяо Цзинь хорошо.
Си Цзинь опустил голову, чтобы посмотреть на документы в руке, вдруг снова поднял голову и злобно сказал: — Я вспомнил!
Когда я, дурак, с готовностью побежал на собеседование на мелкую сошку в твой великий Чжишан, ты, наверное, смеялся надо мной про себя, да?
Су Чжоу испуганно сказал: — Как я посмел...
Си Цзинь пнул его: — Нима!
Су Чжоу с обиженным выражением лица: — Ты постоянно устраиваешь домашнее насилие, муж хочет сбежать из дома.
Си Цзинь приподнял бровь: — Ты, твою ж дивизию, попробуй сбежать?
Су Чжоу: — ...Когда-то Сяосяо был таким нежным со мной.
Си Цзинь замолчал.
Су Чжоу, увидев, что Си Цзинь расстроился, поспешил его утешать: — Я шучу.
Даже если ты на меня злишься, мне это нравится.
Сяо Цзинь?
Сяо Цзинь?
Сяо Цзинь, Сяо Цзинь, Сяо Цзинь, Сяо Цзинь...
Си Цзинь поднял голову: — Цзинь твоей сестры!
Можно мне спокойно посчитать?!
Убирайся!
За дверью офиса.
Все: — ...
Ошарашены, потрясены, застыли на ветру.
Су Чжоу вышел с мрачным лицом.
Все, кувыркаясь, разбежались.
Су Чжоу: — ...Кто еще посмеет подслушивать, того расстреляют!
Все: — Нас подставили, это был такой гневный крик, мы не могли не слышать, хорошо!
Си Цзинь сказал Су Чжоу, что неудивительно, что его прежняя жизнь была такой размытой.
Он думал, что это из-за того, что он ударился головой в аварии.
Не ожидал, что с ним связана такая легендарная история.
Су Чжоу обнял его и сказал: — Что за легендарная история, я эти три года чуть с ума не сошел.
Никак не мог тебя найти.
Си Цзинь поддразнил его: — Я же видел твою "способность" искать людей, ты даже не мог найти меня, когда я сидел в углу у уличного фонаря, а хотел найти человека во всем К-сити. Я чуть не сошел с ума от страха, даже сел на землю.
Су Чжоу, и рассерженный, и смеющийся, ущипнул его за талию: — Ты всю жизнь запомнил только то, что я не мог тебя найти, да?
Си Цзинь холодно хмыкнул: — Именно так, что такого!
Я не говорю о тебе, но твой интеллект, правда, еще более тревожный, чем мой.
И еще, будучи настоящим мужчиной, нужно использовать свои способности, чтобы убеждать и бороться с людьми честно, а не объявлять голодовку, как какая-то баба, чуть что?
Совсем нет характера!
Если у тебя хватит смелости объявить голодовку, чтобы угрожать Ван Юшэну, и он не будет аплодировать тебе на похоронах, я буду носить твою фамилию!
Су Чжоу крепко обнял Си Цзиня: — Сяо Цзинь, ты действительно очень изменился по сравнению с тем, что был раньше.
Си Цзинь помолчал немного и сказал: — На самом деле, я хочу вспомнить то, что было раньше, но всегда чувствую какую-то пустоту в жизни.
Такое смутное чувство.
Су Чжоу нежно погладил Си Цзиня по спине, и Си Цзинь постепенно уснул.
Су Чжоу нежно поцеловал его.
Ты прав, я хуже тебя.
Но впредь этого не повторится.
(Нет комментариев)
|
|
|
|