Обновлено: 2013-8-3 17:01:08 Количество слов в этой главе: 2531
Город S, особая экономическая зона на юге Китая, известный как «Южная жемчужина», хотя и вступил в зиму, климат по-прежнему тёплый, как весной.
8:00 утра, час пик. В первой линии метро белые воротнички спешат на работу. На всех лёгкие, модные и стильные деловые костюмы.
В толпе, протискиваясь в узком пространстве, стоит изящная девушка с длинными прямыми чёрными волосами, слегка опустив голову и уставившись в свой Samsung Galaxy I9100.
Восемь-девять из десяти окружающих мужчин и женщин также увлечены своими телефонами — всевозможными смартфонами, iPhone 4, iPhone 5, а некоторые даже держат в руках iPad, играют в игры, смотрят фильмы и телепередачи.
Бурное развитие сетевых коммуникаций, кажется, сократило или увеличило расстояние между людьми. Всё больше и больше людей предпочитают общаться онлайн, а не лицом к лицу.
«Сегодня иду на собеседование в L&H», — пишет Аньи, владелица 9100-го, в своём микроблоге.
Она QQ-голик, непринуждённо и беззаботно записывает свою простую и настоящую жизнь.
Вскоре кто-то её @упоминает, @упоминания туда-сюда — ежедневное обязательное занятие в кругу друзей.
Здесь делятся своими радостями и печалями, следят за жизнью друг друга.
Даже если расстояние велико, даже если расставание долгое, можно постоянно поддерживать связь.
Она потратила две минуты, чтобы ответить всем. Взаимное внимание — это вежливость и добродетель, отвечать необходимо на каждый комментарий, хороший или плохой.
Проехав несколько станций, многие вышли из вагона, и в нём стало немного просторнее. Она отошла к задней двери и прислонилась к ней.
Метро неслось вперёд, а её мысли разлетались по ветру. Незаметно прошло три месяца с тех пор, как она начала искать работу. На этот раз нужно приложить все усилия и добиться успеха. Вперёд!
Вперёд!
— Добро пожаловать на борт поезда первой линии метро. Следующая станция — Чжунсинь-Нань. Пожалуйста, будьте готовы к выходу, — объявила женщина-диктор на трёх языках: путунхуа, кантонском и английском.
Услышав это, она поспешила протиснуться к двери: «Простите, простите…», но ещё не успела подойти, как уже объявили прибытие.
Вся толпа, почти половина вагона, хлынула наружу. Район станции Чжунсинь-Нань — самый процветающий деловой район города S. Здесь работает очень много людей.
Выйдя из станции метро вместе с потоком людей, пройдя по длинной торговой улице и войдя в возвышающееся над облаками офисное здание императорского класса, третье по высоте коммерческое здание в городе, она поняла, что именно здесь находится L&H International Fashion Design Co., Ltd., компания, в которой она собирается пройти собеседование, — L&H Building.
Подняв голову и посмотрев на высотное здание, она не смогла сдержать изумлённого возгласа: «Вау, это действительно легенда индустрии! Офисное здание выглядит просто великолепно».
На ежегодной ярмарке вакансий L&H многолюдно и шумно.
Здесь собрались молодые таланты в деловых костюмах, они изо всех сил стараются заполучить место в ведущей мировой компании по дизайну одежды.
Все кандидаты сначала заполняют анкеты и экзаменационные листы, а затем ждут, когда их имена назовут для участия в первом раунде собеседования.
— Мисс Аньи, номер 109,
— раздался приятный голос девушки из приёмной по громкой связи.
Не зря это известная международная компания, девушка на ресепшене одета в модное платье из последней коллекции какого-то бренда.
Аньи немного застеснялась своего поросячье-голубого офисного костюма, хотя это был её самый дорогой наряд.
— Мисс Аньи, номер 109,
— пока она отвлекалась, девушка из приёмной позвала её ещё раз, в голосе явно слышалось нетерпение. Как можно быть такой невнимательной на ярмарке вакансий L&H?
— Это я,
— опомнившись, она поспешно вышла вперёд с виноватой улыбкой на лице.
— Пройдите в комнату для собеседований номер 3,
— девушка из приёмной высоко подняла подбородок и, искоса взглянув на неё, указала рукой налево.
— Хорошо, спасибо,
— Аньи повернула налево и направилась к комнате для собеседований номер 3.
У двери она оглядела трёх экзаменаторов, сидящих в ряд внутри.
Первой сидела красивая женщина, возраст которой было невозможно определить.
На её белой коже был изысканный макияж, холодная, как лёд, и невозмутимая.
Она была одета в костюм Chanel из новой коллекции, комплект драгоценностей сверкал, а на запястье красовались инкрустированные бриллиантами часы Cartier, демонстрируя роскошь во всём.
На табличке перед ней было написано: Менеджер отдела кадров: Суки.
Рядом с ней сидела коротко стриженная женщина в чёрном облегающем брючном костюме, похожая на мужчину.
От неё исходила аура безжалостной бизнес-леди. Это была Кинг, директор по маркетингу.
На табличке в самом конце было написано: Креативный директор: Питер.
Полноватый мужчина средних лет, одетый в яркий цветастый костюм, с нелепо повязанной на голове красной треугольной банданой, как будто вышел из дома в качестве домохозяйки с трусами на голове. Она чуть не прыснула со смеху.
— Что ты стоишь у двери? Заходи быстрее,
— сказала Суки. Эта девушка такая странная, хочет смеяться, но боится и краснеет, глупая какая-то.
Но её достоинства — чистый темперамент и милая внешность.
— Здравствуйте, я Аньи, номер 109, надеюсь на сотрудничество,
— научившись у корейской дорамы, она поклонилась на 90 градусов, надеясь произвести первое впечатление как скромная и вежливая.
— Хорошо, для начала представьтесь,
— снова заговорила Суки, она была главным экзаменатором.
— Хорошо, экзаменаторы, здравствуйте, меня зовут Аньи, Жэнь от «любой» и И от «любой»,
— надеюсь, это представление не слишком сложное.
С тех пор как она получила уведомление о собеседовании, они с её парнем Саммер Саншайном изо всех сил старались придумать что-нибудь необычное, чтобы произвести сенсацию.
Но, видя, что у экзаменаторов нет особой реакции, она неловко продолжила: — Мне 23 года, я окончила Пекинский институт дизайна одежды. Четыре года обучения в бакалавриате дали мне профессиональные знания в индустрии моды, а полгода стажировки отточили мои практические навыки. Я уверена, что если L&H даст мне шанс, я обязательно смогу вас удивить.
— Хм, у девочки есть уверенность, это заслуживает дополнительных баллов,
— Тётя-цветочек Питер часто кивал, ставя оценки на карточке собеседования.
Аньи вдруг показался он очень милым и перестала над ним смеяться.
— Какую работу вы выполняли во время стажировки?
— Суки отвечала за вопросы.
— Я была помощником дизайнера-стажёра в одной дизайнерской компании, в основном помогала дизайнеру выполнять сбор образцов, подбор аксессуаров, обработку технологий и т. д.…,
— она выпалила кучу слов, найденных на Baidu (китайская поисковая система).
На самом деле во время стажировки они в основном выполняли работу по дому, носили чай и воду, а с существенной работой вообще не сталкивались.
— Какие у вас интересы и увлечения?
— Что вы думаете о концепции нашей компании?
— Сможете ли вы справиться с работой ассистента?
— Каковы ваши карьерные планы на ближайшие пять лет?…
Ещё не успела она прийти в себя, как Суки задала ей ещё кучу вопросов, от которых у неё закружилась голова, и она подсознательно продолжала отвечать, а экзаменаторы продолжали ставить оценки, словно драконы танцуют и фениксы парят.
В этот момент мимо большого стеклянного окна конференц-зала промелькнула яркая фигура в роскошной одежде с ярким макияжем.
Казалось, её привлекло напряжённое собеседование в комнате. Она остановилась и посмотрела, и когда её взгляд упал на круглое лицо Аньи, на нём тут же появилась едва заметная улыбка. Пробормотав, как будто коварный план удался: «Ха-ха, так это ты. Отлично».
— Последний вопрос: какова ваша ожидаемая зарплата?
— Суки всё время сохраняла невозмутимое выражение лица. Это профессиональное качество специалиста по кадрам — выполнять и контролировать правила компании, не проявляя личных эмоций.
(Нет комментариев)
|
|
|
|