Дар богов (Часть 2)

— Увидите, я разнесу этих продажных мандаринов в пух и прах! — холодно усмехнулась она. — Таким продажным типам самое место на помойке!

Моти посмотрела на ошейник, разбитый на несколько кусков, и её мозг лихорадочно заработал.

— Тут что-то не так, — сказала Нань Си. — Я слышала, как Совы называли его «даром богов». Когда я уничтожила его, я тоже почувствовала что-то странное.

— Ошейник, способный вырубить Годзё Сатору... — Моти выглядела серьёзной. — Ками-тян, попробуй восстановить его.

Нань Си использовала откат времени, чтобы вернуть ошейнику прежний вид.

Но по какой-то причине восстановленный ошейник больше не излучал странной ауры, словно превратившись в самое обычное украшение.

— Еще лучше! — Моти радостно надела ошейник. — Я продолжу притворяться без сознания, а когда они доберутся до следующего логова, я снова всё разнесу!

— ...Как хочешь, — ответила Нань Си. — Если что-то случится, пиши в группу, мы все за тебя переживаем.

— Не волнуйся, жёнушка, я же Годзё Сатору!

Нань Си: ...

Это разве не повод для еще больших переживаний?!

Годзё Сатору хоть и сильнейший, но из-за своей гордыни и легкомыслия он уже не раз попадал в передряги!

Но, глядя на уверенное выражение лица Моти, Нань Си решила пока довериться своей подруге.

Она спряталась в слепой зоне и сняла гипноз с Сов и Когтей.

Моти уже успела снова развалиться на полу, притворяясь без сознания.

Трёхминутный кулдаун телепортации закончился, и Нань Си, не колеблясь, телепортировалась обратно в школьный туалет. Сидя на унитазе, она тяжело вздохнула: — Как же я устала.

Когда Красный Робин добрался до тринадцатого этажа Башни Уэйна, он на мгновение застыл, пораженный увиденным.

Он, как коренной житель Готэма, с детства смотрел на Башню Уэйна снизу вверх.

Став линчевателем, он вместе с братьями часто отдыхал после ночного патрулирования на горгульях на крыше башни, поедая фастфуд, который Альфред никогда не одобрял.

Но он даже не подозревал, что в Башне Уэйна есть тринадцатый этаж!

Готэм — старинный и консервативный город, где повсюду готические здания, а жители исповедуют самые разные религии.

И в большинстве религиозных преданий число 13 всегда считалось несчастливым.

Во многих высотных зданиях Готэма тринадцатый этаж пропускают, и лифт поднимается с двенадцатого сразу на четырнадцатый.

Но в Башне Уэйна тринадцатый этаж, который должен был отсутствовать, существовал на самом деле. Он был спрятан между двумя другими этажами. Его интерьер был роскошным и изысканным, с огромным круглым залом для собраний, который явно когда-то вмещал множество участников.

С серьёзным выражением лица Тим снял всё увиденное на портативную камеру и отправил запись в Бэт-пещеру: — Пенниуорт, все ушли. Сейчас я просканирую этот этаж.

Проходя мимо комнаты, заваленной обломками, Тим что-то заметил и остановился. Присев, он поднял предмет и внимательно осмотрел его.

Это было серо-чёрное перо какой-то неизвестной птицы.

*

Вернувшись в Бэт-пещеру, Красный Робин первым делом загрузил отснятый материал в бэт-компьютер и провел предварительный анализ.

— От Брюса сегодня были новости?

— По-прежнему нет, — с беспокойством ответил Альфред, стоявший у него за спиной. — Но в прошлый раз мастер Брюс писал, что вернется на Землю не позднее завтрашнего дня. Если через сутки мы все еще не сможем с ним связаться, то придется обратиться к мистеру Кларку.

Красный Робин зевнул: — Красный Колпак сказал, что приказал своим людям чаще патрулировать Восточный район, но сегодня снова произошло исчезновение. Как и раньше, пропала девушка легкого поведения.

Борясь со сном, он выпил полчашки черного кофе и, кажется, немного взбодрился: — Сегодня ночью, когда мы с дьяволенком... то есть, с Д. будем патрулировать, заедем к Красному Колпаку, узнаем, что там происходит.

— В последнее время в Готэме слишком много всего происходит, — сказал Альфред. — И как назло, мастер Брюс сейчас отсутствует.

Его слова напомнили Красному Робину о странном случае в школе этим утром. Он быстро нашел в компьютере нужную аудиозапись.

Это был его разговор с Нань Си.

И действительно, на записи с жучка был слышен только его голос, словно он разыгрывал моноспектакль.

Тим нахмурился. Подумав, он взломал школьный сайт и нашел личное дело Кисаки Нани.

Кисаки Нани рано потеряла родителей и жила одна на деньги, оставленные ей в наследство.

Её биография была совершенно обычной. Единственное, что выделялось, — это случай в детском саду, когда она выиграла 100 партий в камень-ножницы-бумага подряд и попала на следующий день в «Готэм Дэйли».

Тим: ...

В то время Брюс еще не был плейбоем, и у «Готэм Дэйли» не было громких скандалов для повышения тиража. Неудивительно, что они опубликовали даже такую мелочь.

— Это та самая соседка по парте, о которой говорил мастер Тим? — спросил Альфред, стоявший у него за спиной. — Выглядит как совершенно обычная и милая девушка.

Он смотрел на фотографию бесстрастной девушки с двумя странными розовыми леденцами в волосах и в зеленых солнцезащитных очках, и его голос был ровным, как всегда.

После этих слов в Бэт-пещере воцарилась тишина, включая самого Альфреда.

Обычная, милая девушка.

И снова это странное, необъяснимое чувство.

Словно что-то было не так.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение