Приглашение от Эллиотов

Приглашение от Эллиотов

Ночь прошла спокойно.

Красный Колпак вместе со своей командой линчевателей всю ночь патрулировал Переулок Преступлений, но не обнаружил ни одной девушки легкого поведения, с которой бы что-то случилось.

Бэтмен же сосредоточил свое внимание на беременных девушках этой профессии и составил список тех, кто в последние дни покупал тесты на беременность в аптеках.

Но с девушками из списка этой ночью ничего не произошло.

— Никто не пропал, и никто не погиб, — задумчиво произнес Красный Робин. — Может, наше наблюдение кого-то упустило?

Робин, сидя за компьютером, закинул ногу на ногу: — Ты сомневаешься в способностях отца, Дрейк?

Бэтмен взглянул на время — пять утра.

Скоро рассвет.

— Маловероятно, что мы кого-то упустили. Хотя в Готэме много девушек легкого поведения, все жертвы до сих пор были в возрасте от двадцати до тридцати пяти лет. Как и сказал Робин, похоже, что тот, кто за этим стоит, действительно ищет подходящую мать.

Бэтмен продолжил анализ: — Все изменилось прошлой ночью, когда девушка, которая должна была пропасть, была жестоко убита.

— Должны быть какие-то детали, которые мы упустили.

Красный Робин вспомнил о простом эфесе: — Красный Колпак расспросил других девушек, знакомых с жертвой, и они сказали, что никогда раньше не видели у нее этого эфеса.

— В день происшествия, когда жертва вернулась из Готэмского собора, у нее в руках был черный пластиковый пакет. Они не знают, что было внутри.

— Завтра воскресенье, — сказал Бэтмен. — В Готэмском соборе обычно проходит служба, я схожу туда.

В этот момент из лифта вышел Альфред с подносом, на котором стояли три больших стакана молока: — Боюсь, что с вашим нынешним режимом сна в выходные вы пропустите утреннюю службу, сэр.

Он неодобрительно посмотрел на троих младших, которые вдруг съежились, как перепелки: — Думаю, мне придется еще раз напомнить вам, что работать всю ночь напролет — это крайне вредно для здоровья.

Брюс, глядя на полный стакан молока, сглотнул и взмолился: — О, Альфред...

— Молоко перед сном, сэр, — непреклонно ответил Альфред.

Дождавшись, пока три ночных создания с гримасами на лицах допьют молоко, Альфред неторопливо достал из внутреннего кармана пиджака письмо:

— Приглашение от семьи Эллиотов. Надеюсь, сэр, вы еще помните своего одноклассника из начальной школы — мистера Томаса Эллиота. Это приглашение от него.

Брюса чуть не стошнило, он с трудом подавил привкус молока: — О... Томми, конечно, я его помню.

Семья Эллиотов когда-то была очень известной в Готэме.

Да, когда-то.

Несколько десятилетий назад этот род был на пике своего могущества. Наряду с Уэйнами и двумя другими семьями, они составляли «большую четверку» Готэма — старые богатые семьи.

Но при дедушке Томаса Эллиота дела пошли на спад, а когда главой семьи стал отец Томаса, Эллиоты уже считались скорее нуворишами и даже были вынуждены уступать двум новым могущественным семьям — Сионисам и Фальконе.

В начальной школе Брюс и Томас были хорошими друзьями, но после гибели родителей Уэйнов Брюс, вынужденный повзрослеть за одну ночь, больше не думал о детской дружбе, и их пути разошлись.

Он вспомнил о последних новостях об этой семье.

В последние десять с лишним лет Эллиоты внезапно отказались от своих прежних интересов в журналистике и недвижимости и переключились на финансовый рынок.

Возможно, благодаря способностям Томаса, каждая инвестиция Эллиотов до сих пор приносила огромную прибыль.

Хотя они и не были так влиятельны, как семья Фальконе, которая шла по головам, Томас, несомненно, вывел свою семью на новый уровень по сравнению со своим отцом.

— Что за приглашение? — Брюс открыл конверт.

— Это приглашение пришло полмесяца назад. Я упоминал вам о нем, но вы как раз собирались в космос на расследование и не обратили на это внимания.

— Церемония совершеннолетия мисс Джиневры Эллиот, старшей дочери семьи Эллиотов, состоится в субботу, то есть сегодня вечером.

Брюс слегка приподнял брови с некоторым удивлением: — Дочь Томми?

Тим добавил: — Я тоже никогда не видел эту юную леди. Она не участвует в светских мероприятиях, но мистер Эллиот, похоже, очень ее балует. Он даже построил для нее гоночную трассу в своем поместье.

Дэмиен, как правило, не интересовался подобной информацией, но внимательно посмотрел на список приглашенных: — Мэр Кобблпот тоже получил приглашение.

Чарльз Грин уже встречался с Кобблпотом, и они заключили какую-то сделку.

Бэтмен помнил, что Чарльз Грин упоминал о секрете Кобблпота, связанном с девушками легкого поведения.

Брюс, который изначально не хотел идти, потер переносицу: — Тим, сегодня вечером...

Тим, выглядевший совершенно изможденным, зевнул, прикрывая огромные темные круги под глазами: — Тебе тоже придется пойти, Брюс. Я не очень хорошо знаком с Эллиотами.

*

【Умоляю, я хочу заработать】 сидела, скрестив ноги, на диване в спальне, держа в руках игровой контроллер и не отрывая глаз от экрана телевизора.

— Доброе утро, мисс.

Дверь спальни открылась, и вошла вереница горничных с опущенными головами.

Богачка, не глядя на них, пробормотала, уставившись в экран: — Поза балерины статуи соответствует позе убийства... Как и ожидалось от русских, увлекающихся искусством. Разработчик — настоящий гений.

Старшая горничная, стоявшая впереди, молча и терпеливо ждала, пока Богачка закончит играть.

Спустя полчаса Богачка сохранила игру, небрежно бросила контроллер в угол дивана и лениво посмотрела на вошедших: — Что случилось?

Старшая горничная склонилась в поклоне и почтительно объяснила: — Сегодня вечером ваш праздник совершеннолетия, мисс. Какое платье вы хотите надеть?

Как только она закончила говорить, горничные позади нее тут же вышли вперед, толкая передвижные вешалки с различными платьями, и расставили их перед Богачкой.

Светловолосая красноглазая юная леди, скрестив ноги, подперла подбородок рукой, окинула взглядом платья — сложные и громоздкие или облегающие и сковывающие движения — и с отвращением произнесла: — Совершенно не хочется их надевать.

Снаружи послышался стук каблуков, и в дверях спальни появилась миссис Эллиот в накидке.

— Джи... Джиневра, — миссис Эллиот с улыбкой подошла к ней, держась так почтительно, словно она сама была горничной. — Тебе не нравятся эти платья? Какой фасон или дизайн тебе нравится? Я попрошу дизайнера принести другие платья на выбор.

Богачка потянулась: — Я обязательно должна надеть платье? Нельзя ли надеть повседневную одежду или мой мотоциклетный костюм?

Миссис Эллиот опешила: — Это очень официальное мероприятие, Джиневра. Будут присутствовать люди из политических и деловых кругов. Не надеть платье — это очень невежливо.

В глазах Богачки мелькнуло недовольство: — Ты меня заставляешь?

— Конечно, нет! — поспешно объяснила миссис Эллиот, натянуто улыбнувшись. — Если Джиневра не хочет, конечно, можно надеть что-то другое. Богатства Эллиотов достаточно, чтобы позволить своей юной леди такую вольность.

Она махнула рукой, велев горничным убрать платья, и нежно улыбнулась: — Джиневра, не слишком увлекайся играми. Как насчет того, чтобы познакомиться с новыми людьми на вечеринке?

Богачка усмехнулась: — Это тоже решение моего дорогого отца?

Улыбка миссис Эллиот застыла на лице, и она вместе с горничными вышла из комнаты.

— Богатства Эллиотов... — Богачка усмехнулась.

Золотое правило — пассивный навык Гильгамеша из оригинального произведения, невероятная удача в финансовых делах.

Гильгамешу даже не нужно было ничего делать, деньги сами текли к нему рекой.

Десять с лишним лет назад семья Эллиотов была постепенно приходящим в упадок родом нуворишей, но после появления дочери «Джиневры» они сразу же превратились в новых финансовых магнатов Готэма.

Семья Эллиотов полагалась именно на эту невероятную удачу Гильгамеша. Каждая инвестиция приносила огромную прибыль, и в конечном итоге, благодаря принципу «деньги делают деньги», они вернули себе место в высшем обществе Готэма.

Но жадному Томасу Эллиоту этого было явно недостаточно. Помимо денег, он хотел власти и славы, как у семьи Уэйнов.

Богачка была уверена, что эта ее личина не была родной дочерью Томаса Эллиота.

Предысторию для всех пятерых предоставило мировое сознание, основываясь на их характерах. У остальных четверых либо родители были неизвестны, либо они рано умерли. Только у нее были и отец, и мать, а за спиной стоял могущественный род. То, что ее задание отличалось от заданий остальных четверых, было нелогично.

Не говоря уже о том... — Богачка слегка взмахнула рукой, и вокруг нее пространство замерцало золотыми волнами. Золотой кубок, наполненный красным вином, появился с другой стороны ряби.

Богачка, держа кубок с вином, слегка покачала им. — Не говоря уже о том, что эта личина в точности копирует навыки Гильгамеша, Короля Героев. Как она могла родиться у обычных людей?

Так почему же она стала старшей дочерью семьи Эллиотов? Что сделал Томас?

Богачке было все равно, в чем заключалась правда, ей было просто скучно.

— Ах, скучная игра в дочки-матери. Неужели не найдется никакого развлечения?

*

В тот вечер в поместье Эллиотов собрались почетные гости из политических и деловых кругов Готэма.

【Моти-маме дайфуку – это божественно (Годзё Сатору): Эти гнилые мандарины из Суда Сов отправились на вечеринку по случаю дня рождения Богачки. Уууу, почему я не могу пойти?!】

【Я люблю мапо тофу (Котоминэ Кирэй): Подопытный должен знать свое место, Моти. Смотри на вещи проще. Священник тоже не может посещать такие мероприятия.】

【Моти-маме дайфуку – это божественно (Годзё Сатору): Черт возьми, видеть своими глазами, как мои дружки-гуляки разбогатели, хуже, чем смерть!】

【Умоляю, я хочу заработать (Гильгамеш): ? Привет. Я собираюсь открыть магазин дайфуку в Готэме, со специальным предложением — дайфуку с моти и взбитыми сливками от Моти.】

【Моти-маме дайфуку – это божественно (Годзё Сатору): Господин! Ваш раб виноват, простите вашего раба!】

【Ками-тян (Кисаки Кусуо): Как же господин мог забыть взять своего раба на день рождения?】

【Сдохнуть на работе (Фусими Сарухико): Господин, ваш раб прибыл!】

【Умоляю, я хочу заработать (Гильгамеш): Эй, вы, хватит уже!】

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение