Глава 8. Признание Железному человеку! (Часть 2)

В этот момент в небе вдруг вспыхнул ослепительный свет, словно спустилась фея. Сияющие огни мерцали в тёмной ночи, а красная броня сверкала прекрасным цветом, как драгоценный камень...

Вау, мистер Старк прилетел!

Мистер Старк поднял руку: — Отойдите.

Я испугался, тут же схватил Питера-ква и убежал.

Вспыхнул ослепительный свет, и на мусорной куче, которую мы копали, взорвалась маленькая мусорная клумба. Затем перед нами появился мёртвый человек в белом халате.

Я, дрожа, спросил Питера: — Мистер Старк взорвал Доктора?

Питер сказал: — Ква!

Думаю, он, наверное, сказал, что Доктор давно умер, ну да, ведь он был погребён там так долго.

Наверное. В любом случае, я не понимаю его лягушачий язык. Его лягушачий язык — это отдельная система, просто нечто.

Мистер Старк остановился перед нами, открыл шлем, и на его красивом лице появилось обеспокоенное выражение. Глядя, как я, обнимая Питера-ква, присел в углу, он с тревогой сказал: — Мистер Паркер, я очень беспокоюсь о вашем нынешнем психологическом состоянии.

Он начал перечислять глупости, которые Питер совершил за эти два дня: — Во-первых, утром вы бегали голышом по улицам Нью-Йорка с лягушкой в руке, а вечером после школы копали трупы на мусорной свалке. Если бы вы делали это сами, это ещё куда ни шло, но как вы могли взять с собой свою маленькую лягушку? Вы же испортите ребёнка.

Сказав это, он с жалостью взял Питера-ква и успокоил его: — Если он не сможет о нём заботиться, вы всегда можете прийти ко мне. Моей картой можете пользоваться свободно.

Питер-ква, казалось, хотел что-то сказать, но с наступлением темноты ему стало трудно говорить по-человечески. Я смотрел, как он долго и мучительно пытался, но в итоге смог выдавить только неловкое: — Ква!

Мистер Старк сказал: — Хотя я не знаю, что вы говорите, сейчас мне нужно поговорить с Питером. Не могли бы вы, пожалуйста, присесть там, в углу, и не подслушивать?

В этом тоне явно звучало: "Взрослые разговаривают, дети не вмешиваются".

Затем я увидел, как Питер-ква, подпрыгивая, присел в углу, с печальным видом глядя на меня и на мистера Старка, словно я что-то у него отнял.

Мистер Старк с тревогой сказал: — Питер, я действительно думаю, что вам нужно обратиться к психологу.

Вот что. К какому бы психологу вы ни обратились, сколько бы денег ни потратили на своё психическое здоровье, я всё оплачу.

Это...

Я посмотрел на Питера в углу, на мистера Старка, который боялся, что Питер станет психопатом, и представил последствия, если мы с Питером продолжим расследовать это дело...

Боже мой, неужели я навсегда останусь глупым пауком, выполняя приказы лягушки, которая раньше была пауком, и даже бегая голышом и копаясь на мусорной свалке?

Нет!

Ни за что!

Что бы ни говорил Питер, нам действительно нужна помощь извне!

Я смотрел на мистера Старка на мусорной свалке и думал, что в мире нет большей силы, чем мистер Старк.

И тогда я схватил мистера Старка за палец его холодной брони и взволнованно квакнул: — Ква-а-а...

Боже мой, я даже квакать нормально не мог!

Так продолжаться не может!

И тогда я откровенно посмотрел ему в глаза и сказал правду: — Возможно, вы мне не поверите, мистер Старк.

Окружённый зловонием мусорной свалки, в ночи Нью-Йорка, рядом с телом Доктора, я торжественно заявил: — На самом деле я лягушка!

Мистер Старк: — ...

Я увидел, как он в муке схватился за голову.

Он смотрел на меня своими яркими медового цвета глазами, протянул руку, схватил меня за плечо и с грустью и болью в сердце сказал: — Прости, Питер, мне следовало прийти раньше.

Если бы я раньше отвёл тебя к врачу, всё было бы иначе.

Я указал на Питера-ква, который сидел в углу и тихо грустил, и сказал: — Вот это Питер, ах!

Мистер Старк посмотрел на меня несколько мгновений, словно его придавила тяжесть, и тихо сказал: — Это моя вина. Это я виноват, что втянул тебя в это.

Я не должен был забывать, что ты всего лишь ребёнок, и тебе не следовало переживать столько страданий...

Нет-нет-нет, мистер Старк, послушайте меня, я правда лягушка, ах!

Я не сошёл с ума, ах, поверьте мне, ах!

Вот тот в углу — это Питер, эй?

Эй, мистер Старк?

Питер, Питер, скажи хоть что-нибудь, ладно!

Мистер Старк твёрдо смотрел на меня, вытирая слезу с уголка глаза: — Поверь мне, я обязательно тебя вылечу.

Затем я увидел, как он подошёл к Питеру-ква в углу, поднял его и сказал: — Спасибо, что присматривал за Питером, маленькая лягушка.

Питер сказал: — Ква.

Я наконец понял, что он сказал. Он сказал, что на самом деле, когда мы выслеживали преступников, на нас напал Доктор, и мы поменялись телами. Теперь ситуация критическая, потому что если мы не найдём Доктора, чтобы он нас поменял обратно, мы можем навсегда остаться в телах друг друга.

Я никогда не слышал такого краткого и ясного объяснения. Мозг Питера наконец прояснился.

Питер, ты наконец-то сделал что-то хорошее, сказал что-то хорошее, ах!

Так что, пожалуйста, мистер Старк, поверьте мне, ах!

Однако мистер Старк, не знаю, как он это понял, грустно ответил: — Я знаю, тебе следовало сказать мне раньше.

Но не грусти, это не твоя вина. В конце концов, ты всего лишь бедная маленькая лягушка, ах. Не вини себя, дитя.

...

Теперь я понял, откуда у Питера эта привычка говорить сам с собой.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Признание Железному человеку! (Часть 2)

Настройки


Сообщение