В десять часов вечера Юй Цингуан только что закончил обслуживать одного гостя в семейной гостинице, как появились еще двое.
— Вы вместе? — спросил он.
— Нет, — ответил гость А.
Юй Цингуан подошел к стойке регистрации, посмотрел в журнал записей и спросил:
(Чжацзибэнь — блокнот, записная книжка в древнем Китае.)
— Какие номера вы хотели бы снять?
— Отдельный номер (яцзянь), — одновременно ответили оба гостя.
— Дело в том, что у нас остался только один двухместный номер (дапу), — сказал Юй Цингуан. — Может быть, вы снимете его вместе?
(Дапу — двухместный номер в древнем Китае.)
— Я согласен, — сказал гость А.
— А я нет, — возразил гость Б. — Если вы не можете предоставить мне отдельный номер, я пойду в другую гостиницу.
Юй Цингуан немного подумал.
— Хорошо, — сказал он. — Если вы не возражаете, я могу уступить вам свой номер. У меня отдельный номер (яцзянь). Слуги каждый день убирают все комнаты в гостинице, так что там чисто.
— Отлично, — согласился гость Б.
Слуга проводил гостей в их номера. Юй Цингуан нашел в гостинице Се Бовэя.
— Папа, только что пришли два гостя, и оба хотели отдельные номера, — сказал он. — Но у нас остался только один двухместный. Это были двое мужчин. Я предложил им поселиться вместе, но один из них отказался. Тогда я уступил ему свой номер. Можно я сегодня буду спать с тобой?
— На сколько ночей он снял номер? — спросил Се Бовэй.
— На одну, — ответил Юй Цингуан.
— Хорошо, — сказал Се Бовэй. — Мы в любом случае спим посменно.
— Тогда я буду дежурить в холле с полуночи до трех часов ночи, ты — с трех до шести, а с шести до восьми будем вместе.
(Датхан — стойка регистрации, ресепшн в древнем Китае.)
— Хорошо, — ответил Юй Цингуан.
Конец главы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|