Глава одиннадцатая: Расставание

— Что случилось, брат? Что-то не так?

— ...... — Цзян Юньфань помолчал.

— Ничего. Пойдём, выйдем вместе на сцену.

— Угу.

Что с ним? Цзян Юньфань сам удивлялся, почему у него возникло желание не пускать Ланьсинь на сцену. Но реальность была не в его власти.

Цзян Юньфань и Ланьсинь вышли из-за кулис и подошли к отцу Цзяну, встреченные бурными аплодисментами.

— Мать детей рано умерла. Я не считаю себя хорошим отцом, всегда был занят делами компании. О них двоих я мало заботился. В будущем прошу всех уделять больше внимания этим неразумным детям.

— Ладно, не буду больше говорить. Надеюсь, все сегодня хорошо проведут время!

Как только они спустились со сцены, к двум сияющим молодым людям тут же стали подходить гости, чтобы поприветствовать их.

Ланьсинь впервые участвовала в таком большом банкете, поэтому немного нервничала и всё время держала брата за руку.

Для Цзян Юньфаня это было пустяком. Он ничуть не нервничал и не стеснялся, свободно и непринуждённо приветствовал всех.

Далее последовал обязательный для такого вечера бал. Первый танец, конечно, принадлежал главным героям вечера.

Они знали об этом заранее, поэтому, когда зазвучала музыка, они грациозно вышли в центр танцпола и, под звуки мелодии, под аплодисменты и возгласы собравшихся, начали свой романтический танец.

Зрители были очарованы изящным и слаженным танцем пары. Двое в центре танцпола выглядели как влюблённые, и в их взглядах, и в безупречных движениях чувствовались их взаимопонимание, близость и глубокие чувства.

Один из гостей, увидев эту сцену, невольно воскликнул, обращаясь к соседу: — Если бы господин Цзян только что не представил их как брата и сестру, я бы подумал, что они идеальная пара, так подходят друг другу!

— Да, они больше похожи на влюблённых, чем на брата и сестру. Посмотрите, какой у него взгляд, такой глубокий.

А позади них отец Цзян тоже смотрел, зачарованный.

Они с самого детства вместе учились вальсу, и благодаря взаимной близости их слаженность в танце была непревзойдённой. Но...

Под аплодисменты собравшихся они завершили свой танец. Как только они спустились, к Ланьсинь подошли несколько обаятельных молодых людей, приглашая её на танец.

Ланьсинь не могла отказать и согласилась. Цзян Юньфань же отказал дамам, подошедшим к нему, и лишь наблюдал за Ланьсинь.

Наконец, когда она совсем устала, Цзян Юньфань вывел Ланьсинь из толпы.

Ланьсинь сказала, что хочет домой, и Цзян Юньфань не стал возражать, понимая, что она устала. Он увёл её, и они уехали раньше.

И всё это отец Цзян видел.

С того дня, как он привёл Ланьсинь в дом, Цзян Тяньго решил, что Ланьсинь будет его дочерью. Не приёмной, не переданной по наследству, и уж тем более не будущей невесткой, а настоящей родной дочерью.

Потому что он чувствовал себя слишком виноватым перед семьёй Мэн, и только так мог искупить свою вину.

Он хотел проложить для Ланьсинь путь, который считал самым счастливым, и на этом пути ни в коем случае не должно было быть Цзян Юньфаня. Упрямый, как он был, он ни за что не допустил бы нарушения этических норм, хотя на самом деле ничего такого не было.

Ночью Ланьсинь, вероятно, устала, но всё равно не могла уснуть и вышла из комнаты погулять.

Подойдя к двери кабинета отца, она услышала, что он, кажется, с кем-то разговаривает, и подошла ближе. Она услышала только: — Ты действительно считаешь Ланьсинь только сестрой?

— Юньфань, я видел, как ты рос, и кое-что понимаю в твоих мыслях.

— Папа, я знаю, о чём вы беспокоитесь. Не волнуйтесь, хотя у Ланьсинь другая мать, в наших жилах течёт одна и та же кровь. Она моя родная сестра, я не переступлю черту.

— Хорошо, я верю тебе. Возможно, я слишком много думаю. В любом случае, папа всё равно благодарен тебе за то, что ты понимаешь меня и помогаешь заботиться о Ланьсинь.

— Но вы оба уже выросли, и не можете больше целыми днями проводить время вместе, как в детстве. Я связался со школой в США, и они, рассмотрев твоё резюме, решили принять тебя напрямую, без вступительных экзаменов.

— Подготовься, на следующей неделе уедешь.

— Что касается Ланьсинь, она ещё маленькая, главное — закончить учёбу. К тому же, раньше ко мне обращался господин Фан из Шанъюнь Недвижимость. Он хотел породниться с семьёй Цзян. У него есть сын, твоего возраста, сейчас он во Франции, но скоро вернётся. Я проверил, он хороший человек, достоин нашей Ланьсинь.

— Пока не говори об этом Ланьсинь, она ещё слишком маленькая, я не хочу создавать ей давление. Конечно, я ещё не дал согласия господину Фану, всё будет зависеть от желания Ланьсинь. Поговорим об этом, когда они подрастут.

— Хорошо, я понял. Чтобы разлучить нас, вы всё устроили.

— По остальным вопросам у меня нет возражений, но брачный союз... Я не согласен. Я не хочу, чтобы Ланьсинь оказалась втянута в этот круг.

— Хорошо, раз ты всё понимаешь, тем лучше. О Ланьсинь не волнуйся, я сказал, что не дал согласия семье Фан, и я не буду её принуждать. Но если Ланьсинь сама захочет, ты не должен ей мешать.

— Об этом поговорим позже.

— Папа, я знаю, что вы всегда очень любите Ланьсинь, и мне не о чем беспокоиться. То, чего вы опасаетесь, никогда не произойдёт. И ещё, я надеюсь, что Ланьсинь не узнает о нашем сегодняшнем разговоре. Она ещё маленькая.

— Конечно.

— Юньфань, в будущем на тебя ляжет большая ответственность. Я знаю, что ты рассудительный человек. Надеюсь, ты меня не разочаруешь.

Услышав это, Ланьсинь заплакала, слёзы промочили её пижаму. Когда она услышала, что брат уезжает учиться в Америку, ей захотелось распахнуть дверь и броситься внутрь, чтобы остановить отца.

Но смелости не хватило, и она просто стояла у двери, тихо плача. О чём они говорили дальше, она не особо слушала, она знала только, что брат уезжает, и, к несчастью, она поняла причину, по которой отец отправлял брата.

Через неделю в аэропорту Города А Ланьсинь и отец провожали брата на самолёт. Прощаясь, Ланьсинь обняла брата: — Брат, возвращайся поскорее.

— Глупая сестрёнка, такая большая, а всё плачешь. Я же не на казнь еду.

— Обещаю, вернусь как можно раньше. Раньше ты всегда ко мне привязывалась, а теперь, когда я уезжаю, тебе нужно завести побольше друзей, чтобы папа не волновался.

— Юньфань, береги себя.

— Папа, вы тоже берегите себя.

Ланьсинь думала о многом, что хотела сказать на прощание, но в этот момент она ничего не хотела говорить, только обнять брата подольше.

......

— Начинается посадка на рейс XXX, следующий в Нью-Йорк. Просьба пассажирам пройти на посадку.

Объявление по громкой связи отправило Цзян Юньфаня в самолёт.

Цзян Юньфань уехал. Хотя было немного грустно, отец Цзян лишь укрепился в своём решении.

А Ланьсинь стояла рядом, потерянная и опустошённая.

Да, с того момента, как она переступила порог дома семьи Цзян, единственным, кто был рядом с ней, был Цзян Юньфань.

Хотя отец тоже очень любил её, он всё же был слишком занят. Только брат был её постоянной опорой.

Теперь она снова осталась одна. Ей суждено было быть одинокой.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава одиннадцатая: Расставание

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение