Дракон должен спать и греться на солнце в постели из сверкающих золотых монет и драгоценных камней.
А не так, как сейчас: в дурацком свитере, надетым двуногим человеческим существом, которое держит его за загривок и окунает в воду!
Нидхёгг, чувствуя давление на шее, открыла пасть и грозно зарычала: — Р-р-р! — но в ответ получила лишь лёгкий предостерегающий шлепок.
— Черныш, нельзя не купаться, — серьёзным тоном, словно учитель, произнёс маленький Брюс, впервые ухаживающий за ящерицей и не имеющий никакого опыта. Он совершенно не понимал, что имеет в виду Черныш, и действовал наугад. — В книге написано, что тебе нужно смыть с себя остатки яйцевой жидкости.
Нидхёгг, которая провела в инкубаторе лишний день, подумала: «Плевать я хотела на эту дурацкую книгу! И вообще, я не ящерица, я дракон! Благородный дракон!»
Озлобленная Нидхёгг изо всех сил извивалась, пытаясь вырваться из пальцев Брюса, которые сжимали её шею. Она открывала пасть, показывая беззубые дёсны, и продолжала грозно рычать.
В ярости она размахивала хвостом, иногда ударяя им по руке Брюса и оставляя лёгкие красные следы.
— Даже если ты злишься, это не повод избегать купания, — сказал маленький Брюс. Он чувствовал себя как родитель, который изо всех сил воспитывает ребёнка, а тот, повзрослев, вступает в период бунтарства и перестаёт слушаться. Это утомляло и злило.
Поджав губы и сказав себе, что Черныш ещё маленький, Брюс прижал голову Нидхёгг к воде.
Нидхёгг, неожиданно хлебнув воды, подумала: «Бульк… Кхм-кхм… Проклятый двуногий… Бульк… Погоди у меня!»
Она открыла пасть, пытаясь выпустить пламя, но крошечное пламя тут же погасло в воде.
Нидхёгг: «… (нецензурная брань на драконьем)».
Не имея возможности сопротивляться, Нидхёгг всё же была выкупана маленьким Брюсом.
Думая, что после купания её наконец отпустят, Нидхёгг лежала на ладони Брюса, безжизненно глядя в потолок. Вдруг она услышала, как Брюс снова говорит: «В книге написано… хм… что, чтобы новорождённые ящерицы не страдали от обезвоживания, их нужно держать в воде».
Нидхёгг: «Что? Что? Что? Подожди!»
Ошеломлённая Нидхёгг вскочила, обхватила маленькими лапками палец Брюса и, не выпуская его, попыталась укусить: «Негодяй! Если не умеешь ухаживать за драконами, то и не берись! И ещё раз повторяю, я не ящерица!»
Поэтому, когда вошёл дворецкий Альфред, он увидел, как его маленький хозяин «дерётся» с только что вылупившимся детёнышем ящерицы.
Маленький Брюс держал детёныша ящерицы за хвост, пытаясь оттащить его, но боялся сделать больно и не тянул слишком сильно. Маленькая ящерица вцепилась когтями в палец Брюса и не разжимала челюстей.
— Больно! Черныш, отпусти! — крикнул Брюс.
— Р-р-р! — ответила Нидхёгг. — Не отпущу! Ты должен извиниться за своё поведение!
Мальчик и дракон смотрели друг на друга, скаля зубы.
Дворецкий: «…»
— Мастер, вы напугали её, — вздохнув, сказал Альфред, который не спал всю ночь, изучая книги по уходу за ящерицами. Он подошёл, положил руку на голову Нидхёгг и начал гладить её по спине, до самого кончика хвоста, успокаивая.
Нидхёгг, которую гладили, моргнула. В движениях Альфреда она почувствовала знакомую заботу.
Так же её гладил в детстве её опекун, Альфамон.
Возможно, из-за того, что она снова стала детёнышем, Нидхёгг разжала лапы, потёрлась о пальцы Альфреда, прикрыла глаза и даже довольно замурлыкала. Даже её хвост перестал так яростно размахивать.
— Похоже, малышке нравится, — сказал Альфред, с облегчением заметив, что этот способ работает. Глядя на довольное и расслабленное выражение нового члена семьи, он почувствовал, как смягчается его собственное сердце.
— Почему она так агрессивно ко мне относилась? — спросил маленький Брюс, не веря своим глазам. Он чувствовал себя обиженным и немного завидовал. — Она то рычала, то кусалась! Это несправедливо!
Услышав слова Брюса, Нидхёгг мысленно закатила глаза: «А ты сам не понимаешь, почему я так себя вела?»
— Мастер, возможно, ваши действия были слишком грубыми, — улыбнулся дворецкий, который видел, как неумело маленький хозяин обращался с ящерицей. — И ваши слова… Для только что вылупившегося детёныша всё это слишком страшно. Вы её напугали.
Маленький Брюс, подумав, понял, что, возможно, он действительно говорил слишком громко: «…»
— Х-хорошо, я буду осторожнее, — сказал он, немного помешкал, затем подошёл ближе и посмотрел на Нидхёгг, которая довольно жмурилась на ладони Альфреда. Его маленькие пальчики заёрзали.
— Чувства нужно развивать, — сказал дворецкий, протягивая детёныша Брюсу. — Может, попробуете ещё раз?
— Да, конечно! — радостно воскликнул маленький Брюс и осторожно, очень нежно потрогал голову Нидхёгг.
— Гр-р-р, — издала непонятный звук Нидхёгг, лениво посмотрела на человеческого детёныша и, увидев, что тот больше не собирается хватать её за шею, решила не обращать на него внимания.
После всех этих приключений она устала и хотела только спать.
— Всё правильно делаете, — подбодрил дворецкий, и маленький Брюс, сглотнув, начал осторожно гладить ящерицу.
— Черныш не злится! — тихо воскликнул Брюс, и Альфред не смог сдержать улыбки.
Лениво лежащая Нидхёгг вильнула хвостом: «Ладно, учитывая, что этот человеческий детёныш неплохо массирует, не буду на него рычать».
(Нет комментариев)
|
|
|
|