Девушка в бледно-желтом платье с ярко-зеленым поясом ответила им легким поклоном.
Госпожа Ван была миловидной: темные, с коричневатым оттенком брови, круглые глаза цвета абрикоса и высокая прическа.
Увидев Чу Ланхуа, она улыбнулась: — Это, должно быть, княжна Баоцин. Иншуан часто о вас рассказывала.
Говоря это, госпожа Ван подошла ближе к Чу Ланхуа.
— Я тоже рада наконец познакомиться с госпожой Ван, о которой так много рассказывала Иншуан, — с улыбкой ответила Чу Ланхуа.
Чжао Иншуан тут же нашла для них место, где они могли бы «побеседовать по душам». Чу Ланхуа не стала возражать, и госпожа Ван с улыбкой пошла рядом с ней, заводя разговор.
Однако Чу Ланхуа уже довольно долго сидела и не хотела снова садиться, поэтому, указав на камелии на подставке, предложила своей новой знакомой вместе полюбоваться цветами.
Госпожа Ван с радостью согласилась.
Стоя перед белоснежными камелиями, они оживленно обсуждали цветы и все, что приходило им в голову.
— Камелии славятся своей красотой, особенно зимой. В северной столице редко можно увидеть цветущие камелии весной или осенью. Сегодня я увидела такое чудо — осенние камелии ничуть не уступают зимним, — госпожа Ван посмотрела на Чу Ланхуа и спросила: — Княжна, вы когда-нибудь видели камелии, пробивающиеся сквозь снег?
Чу Ланхуа покачала головой: — Нет.
Госпожа Ван принялась описывать ей эту картину: бескрайний снег, вся трава скрыта под белым покровом, и вдруг — цветок камелии, пробивающийся сквозь снег. А затем весь склон горы покрывается алым цветом. И путник, поднимающийся в гору, видит лишь бескрайнее море красных цветов…
Чу Ланхуа слушала ее рассказ, когда вдруг Чжао Иншуан, стоявшая позади них, словно капризничая, воскликнула: — Двоюродная сестра Чэнь, ты пришла! Наверное, тебе было скучно у бабушки. Она тебя так любит, а ты теперь редко нас навещаешь. Бабушка, наверное, не отпускала твою руку.
— Не совсем так. Бабушка просто расспрашивала меня о разных мелочах, — со смехом ответила девушка.
Ее голос был мягким и приятным.
— Иншуан, прости меня. Чжоу Мэй и Юнь Су уже рассказали мне, что А-Чао…
Она понизила голос, и Чу Ланхуа не расслышала продолжения, но по словам Чжао Иншуан поняла, что она очень тепло относится к этой «двоюродной сестре Чэнь».
— Двоюродная сестра, все благодаря доброте княжны. Твоему брату Цзичао повезло.
Чу Ланхуа догадалась, кто эта девушка, и ее догадка подтвердилась, когда Чжао Иншуан тихонько окликнула ее:
— Княжна.
Чу Ланхуа повернула голову и посмотрела на девушку. Ее взгляд едва заметно изменился.
Эта двоюродная сестра Чжао Иншуан была очень изящной, нежной и скромно одетой.
Если сравнивать ее с белоснежными камелиями, то Чу Ланхуа скорее назвала бы ее белой лилией, только что распустившейся на воде.
Ее черты лица были мягкими, без намека на резкость, как и ее голос — приятный и утонченный, без присущей некоторым ученым чопорности.
Чу Ланхуа любила слушать рассказы и часто просила Шии читать ей вслух.
И сейчас ей подумалось, что у этой девушки Чэнь, должно быть, очень красивый и нежный голос.
Девушка Чэнь низко поклонилась Чу Ланхуа, выполнив полноценный поклон, а не простое приветствие.
— Приветствую вас, княжна. И благодарю вас, — мягко произнесла она.
Чу Ланхуа ожидала, что девушка упомянет о случившемся, поэтому, в отличие от госпожи Ван, не удивилась.
Она повернулась к девушке Чэнь и слегка улыбнулась: — Здравствуйте, госпожа Чэнь.
Девушка Чэнь, словно успокоившись, выпрямилась и улыбнулась в ответ.
Ее улыбка была скромной и изысканной, и Чу Ланхуа еще больше уверилась в том, что она похожа на белую лилию.
Однако она промолчала, сохранив эту мысль при себе, потому что внезапно почувствовала что-то знакомое в манерах девушки.
Чу Ланхуа решила, что извинения девушки Чэнь за своего брата Цзичао закончены, но та, сказав что-то Чжао Иншуан, оставила ее и подошла к Чу Ланхуа.
В ее глазах блестели слезы, словно капли воды на лепестках лилии, только что поднятой из воды.
Эти глаза показались Чу Ланхуа знакомыми. Они были очень похожи на глаза Чэнь Цзичао.
Девушка Чэнь подошла к Чу Ланхуа.
Она, казалось, разделяла чувство вины своего брата и держалась очень скромно.
— Фучжу благодарит княжну, — тихо сказала она.
Но как только она закончила говорить, услышала, как княжна с легким удивлением произнесла ее имя:
— Чэнь Фучжу?
Чу Ланхуа просто назвала ее полное имя.
Девушка Чэнь, казалось, не ожидала, что княжна так прямо обратится к ней, и на мгновение застыла, прежде чем выдавить из себя улыбку и тихо, покорно ответить: — Да.
Но выражение лица княжны вдруг стало холодным.
И ее голос тоже стал ледяным.
— Клан Чэнь из Цзинчжао, дочь по имени Фучжу, — Чу Ланхуа подняла веки и, сделав паузу, продолжила: — Так вот, значит, ты и есть Чэнь Фучжу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|