Су Сянь уже давно не был тем слабаком, которым все могли помыкать.
【Герой, не вступай с ним в конфликт! От этого зависит, получишь ли ты информацию о своих врагах!】
【Скучно. Бросаю читать.】
Су Сянь излучал холодную ауру. Даже раненый, он был опасным противником для главы Линлуна. Глава Линлуна изменился в лице, осознав, что этот молодой человек из Долины Черного Крыла не так прост, как кажется… Стоп. А почему он вообще решил, что люди из Долины Черного Крыла должны быть мягкосердечными?
Глава Линлуна поежился и украдкой взглянул на женщину, стоявшую рядом, перед которой он испытывал страх и благоговение. Наверное, все дело в контрасте с ней.
Су Сянь, получивший легкие ранения в бою, молча восстанавливал силы. Прежде чем закрыть глаза, он вспомнил слова своего учителя о том, что он обладает выдающимся талантом, что он редкий гений боевых искусств, равных которому не было уже сотни лет, что за три года тренировок он достиг уровня десятилетнего опыта… Хотя Су Сянь и был скромен, он не мог не согласиться с этим. В Долине Черного Крыла среди его сверстников ему не было равных. Но сегодня… Или, вернее, с момента встречи с юной госпожой Цзян, череда сражений заставила его усомниться в себе. «А действительно ли я гений?» — спросил он себя.
Ладно, госпожа Цзян… Но даже ее служанки, кажется, сильнее его. Они были почти ровесниками. Даже если госпожа Цзян начала тренироваться раньше, почему, глядя на нее, он чувствовал себя словно у подножия неприступной горы? Неужели три года назад она была настолько сильна? Он думал, что достаточно быстр, но все равно не мог угнаться за ней?
Су Сянь поджал губы. Да, эти три года он был не единственным, кто усердно тренировался.
…
После того, как Бай Линлин съела Плод Долголетия, цвет вернулся на ее щеки. Когда она очнулась… Возможно, из-за того, что ее телосложение было слабым, Бай Линлин, несмотря на чудодейственный плод, чувствовала сильную усталость после большой кровопотери. Она не смогла побороть сонливость и заснула, не обращая внимания на пристальный, полный сложных эмоций взгляд главы Линлуна.
Открыв глаза, Бай Линлин обнаружила, что лежит в карете. Карета медленно двигалась. Похоже, они возвращались в Линлун. — Проснулась? — В карете был еще кто-то. Бай Линлин подняла глаза. Карета была достаточно просторной, чтобы вместить двоих, но Бай Линлин не ожидала увидеть здесь ее. — Госпожа Цзян.
Придя в себя, Бай Линлин вспомнила, что произошло, и ее обычная приветливая улыбка исчезла. Она выглядела подавленной.
— Твои способности не пробудились, — сказала Цзян Уюэ. Она имела в виду, что Плод Долголетия мог пробудить потенциал к боевым искусствам у обычных людей. Бай Линлин, хотя и выжила благодаря плоду, осталась обычным человеком.
Лицо Бай Линлин стало еще печальнее.
— Однако…
Цзян Уюэ сделала паузу и четко произнесла: — Я могу тебе помочь.
— При условии, что ты расскажешь мне, чего ты хочешь.
— Продолжать быть госпожой Бай?
— Госпожа Цзян… — Бай Линлин выпрямилась. — Я не понимаю, что вы имеете в виду.
— Бай Линлин, — Цзян Уюэ посмотрела на нее. — Ты когда-нибудь задумывалась, почему тебя зовут «Линлин», а не как-то иначе?
— «Лин» означает «красивая», «нежная», «прекрасная душой и телом»… «Линлин» — красивое имя.
— А почему Бай Чэн не назвал себя Бай Чэнчэн? Разве это некрасиво?
Бай Чэн — имя главы Линлуна, отца Бай Линлин.
В глазах Бай Линлин мелькнуло замешательство. Она вдруг осознала, что почти ни одного мужчину не зовут подобным образом. Но всех ее сестер назвали похожими именами, несущими в себе пожелания спокойствия, нежности, красоты… Казалось, от дочерей ждали только красоты и хороших манер. Если девушка красива, добродетельна и умна — еще лучше. Конечно, можно быть и сообразительной, но не хитрой и расчетливой. Нужно быть великодушной, вежливой…
От нее ждали, что она будет красивым, нежным цветком, который обвивает могучее дерево. Ценность женщины измерялась тем, насколько удачно она выйдет замуж.
«Замужество — второе рождение. Нужно выбрать хорошего мужа». Эти слова Бай Линлин часто слышала от матери и сестер. Все ее сестры уже были замужем. Одни, казалось, удачно, другие — нет. «Удачно» означало, что у мужа сестры не было наложниц, что он был ей верен. Но Бай Линлин помнила, как ее сестра через год после свадьбы родила девочку, а на следующий год — еще одну. Бай Линлин редко видела эту сестру, но каждый раз ее состояние было все хуже и хуже. Разве это счастье?
А чего ждали от мужчин? Чтобы они были подобны бескрайнему морю, подобны могучим деревьям, высоким и прямым, подобны солнцу, полны мужественной энергии…
— Я слышала, что глава Бай очень любит своих дочерей, особенно младшую, — неторопливо произнесла Цзян Уюэ. Бай Линлин почувствовала, как ее щеки заливает румянец. Ей стало стыдно.
— К кошкам и собакам люди относятся проще, — продолжила Цзян Уюэ. Разве кто-то ждет от животных, что они будут вести себя как люди? Даже если хозяин очень любит своего питомца, он никогда не позволит ему занять свое место. Главное, чтобы питомец радовал хозяина, неважно, по своей воле или нет.
Если бы Бай Линлин и ее сестры были мальчиками, разве в поместье Бай было бы столько «Линлин», «Синьсинь» и «ЮаньЮань»?
Почему от мужчин не требуют красоты и добродетели?
Бай Линлин опустила голову, теребя пальцами обивку сиденья. Она всегда знала, что ее отец мечтает о сыне, наследнике клана Бай. Но разве дочь не может быть наследницей? Она как-то спросила об этом свою мать, но та лишь отругала ее: «Дочери выходят замуж. Замужняя дочь — пролитая вода. Зачем ей оставаться в семье?» Тогда ее мать была беременна, и гадалки предсказывали ей сына. Неужели мать боялась, что она будет претендовать на наследство брата? — с недоумением подумала тогда Бай Линлин.
Но, к сожалению, ребенок, которого носила ее мать, родился мертвым. Это был мальчик.
Бай Линлин была младшей дочерью в семье. Все ее сестры уже были выданы замуж. Для главы Бай она была словно поздний ребенок. К тому же, Бай Линлин с детства была милой и ласковой девочкой, умеющей угодить отцу. Поэтому ее жизнь была беззаботной.
Раньше ее не волновало, что ее будущее предопределено. Когда придет время, отец найдет ей подходящего мужа. Она выйдет замуж, родит детей, будет заботиться о семье… Все ее сестры прошли этот путь, и Бай Линлин не видела в этом ничего плохого. Хотя и не испытывала особого энтузиазма.
Но действительно ли отец, обеспечивший ей безбедную жизнь, любил ее? Бай Линлин закусила губу, ее брови нахмурились. Если любил, то почему даже не дал ей нормального имени? Просто… да, просто. Она вспомнила слова Цзян Уюэ о кошках и собаках. Да, домашние животные в богатых семьях живут неплохо. Но если человек не хочет уделить внимание даже такой мелочи, как имя, о какой любви может идти речь?
Более того, ее отец ради своей эфемерной мечты о бессмертии был готов пожертвовать ее жизнью. Именно это, наверное, и разрушило хрупкую иллюзию отцовской любви. Эта любовь была лишь подачкой, которую он мог в любой момент забрать обратно, присвоив себе даже ее жизнь.
Это отрезвило Бай Линлин. Но она все еще колебалась, не зная, как поступить. Карета остановилась. Цзян Уюэ, откинув занавеску, вышла наружу. Ее холодные слова донеслись до Бай Линлин:
— Когда ты все обдумаешь, приходи ко мне.
…
Бай Линлин, конечно, не хотела мириться с предначертанной ей судьбой, но ее собственные силы были слишком малы. «А что, если бы я не была обычным человеком? — подумала она. — Если бы я, как те женщины, что пробудили свои способности, владела боевыми искусствами, что бы я сделала?» Однако, как и в случае с отцом, которого она не могла ненавидеть, несмотря на его предательство, Бай Линлин хотела обрести способности к боевым искусствам лишь для того, чтобы увидеть другие возможности. На большее она не была способна.
— Удивительно, госпожа столько с ней разговаривала, — сказала Инь Цюань, стоя рядом с Цзян Уюэ в лучшей гостинице Линлуна.
Глава Линлуна был недоволен тем, что Цзян Уюэ помешала ему, но не смел ей перечить. Он выплатил ей обещанное вознаграждение, и, как только они въехали в Линлун, тут же поспешил удалиться.
Су Сянь, верный своему долгу, настоял на том, чтобы проводить главу Линлуна до резиденции.
Возможно, из-за того, что события последних дней сильно отличались от сюжета книги, на этот раз Цзян Уюэ не последовала за Су Сянем. Ее тело больше не было сковано.
Карета Бай Линлин скрылась из виду. Цзян Уюэ не ответила Инь Цюань. В глазах Бай Линлин она увидела искру непокорности. Пусть эта искра была еще мала, но ее было достаточно.
…
【Эм-м-м, это не слишком мрачно? Мы хотим читать про то, как главный герой становится сильнее и мстит, а не про отношения второстепенных героинь.】
【Что задумала Цзян?】
【Не может быть… Даже в книге от феминизма не скрыться?】
【Я в шоке! И это ты называешь феминизмом?】
【Если я не ошибаюсь, Цзян хочет изменить этот мир.】
【Если изменить мир — это феминизм, то значит, раньше был патриархат?】
【Конечно! В этом мире мужчины могут иметь много жен. Это же книга! Выдумка!】
【В мире, где сила решает все, почему считается, что мужчины сильнее? Женщины с боевыми способностями — редкость.】
【Хватит спорить! Разве автор не создал достаточно сильных женских персонажей? Цзян — яркий пример.】
【Пример, но в целом женщин-воинов все равно мало. Нельзя сравнивать единичный случай с общим положением дел. Если сравнивать количество, то нужно сравнивать количество обычных мужчин и женщин, занимающихся боевыми искусствами. А если качество, то сколько сильных женщин и сколько сильных мужчин.】
【Мы, женщины, должны понимать, что неспособность женщин наследовать имущество — это благо для нас. Мы все выходим замуж. Представьте, что ваша золовка претендует на наследство вашего мужа. Вам это понравится? (Смущенный смайлик) Поэтому я очень строга к своей дочери. Не позволяю ей брать вещи ее брата. Это для ее же блага, чтобы она удачно вышла замуж.】
(Нет комментариев)
|
|
|
|