Глава 7: Это дело определенно связано с Су Юньмэй

— Госпожа, в сердце Сицюэ вы всегда самая красивая.

Мэн Лоань притворилась печальной и горько усмехнулась: — Сицюэ, не утешай меня. Разве я сама не знаю, как выгляжу? Я только жалею, почему у родителей такая хорошая внешность, а я такая!

— Госпожа, вы изначально не были такой...

Мэн Лоань очень удивилась, схватила Сицюэ за запястье: — Сицюэ, что ты сказала! Моя внешность не врожденная?!

— Госпожа, вы правда ничего не помните... Ваше лицо стало таким, когда вам было десять лет. Вы как-то тяжело заболели, и после этого остался этот синяк.

Тяжелая болезнь? Сердце Мэн Лоань подпрыгнуло. Что за тяжелая болезнь могла испортить внешность девушки? Это дело определенно не так просто. Она схватила Сицюэ и расспросила ее обо всем в мельчайших подробностях.

Узнав всю историю, Мэн Лоань долго не могла успокоиться. Проклятье, это дело определенно связано с Су Юньмэй! Как могла первоначальная владелица, просто гуляя за городом, вдруг так тяжело заболеть, что столько лекарей были бессильны? И только Су Юньмэй привела какого-то божественного лекаря, который смог вылечить болезнь, но ценой стал синяк на лице! Скорее всего, Су Юньмэй намеренно отравила первоначальную владелицу, чтобы изуродовать ее!

Подумав об этом, Мэн Лоань вдруг почувствовала холод. Хотя в современном мире она часто смотрела сериалы о дворцовых и семейных интригах, когда она по-настоящему почувствовала эту злобу, она не могла не почувствовать холодок в сердце.

Похоже, если она хочет выжить в этой пожирающей людей Резиденции Мэн, ей придется стать немного более безжалостной!

Сицюэ, глядя на мрачное лицо своей госпожи, почему-то испугалась и робко позвала: — Госпожа, что с вами?

Мэн Лоань подняла на нее глаза, в ее темных зрачках был холод: — Ничего, я просто кое-что поняла.

Пока они разговаривали, в дверь постучали. Не дожидаясь ответа из комнаты, человек снаружи прямо толкнул дверь и вошел, совершенно не обращая внимания на тех, кто был внутри.

Это была знакомая служанка, кажется, из окружения Су Юньмэй, по имени Цуйло.

Цуйло равнодушно оглядела Мэн Лоань и свысока сказала: — Госпожа велела мне передать тебе, что сегодня вечером во дворце банкет, и ты должна нарядиться и пойти.

Прямолинейная Сицюэ, увидев высокомерный вид Цуйло, тут же вспыхнула от гнева: — Цуйло, как ты невежлива! Входишь в комнату старшей госпожи даже без доклада! И не кланяешься! Ты что, хочешь получить доски?

— Ой, Сицюэ, как ты умеешь вешать ярлыки! Твоя госпожа еще ничего не сказала, а ты уже кричишь. Что касается досок, Сицюэ только что получила порцию из-за старшей госпожи. Прошло всего немного времени. Неужели старшая госпожа хочет и Цуйло несколько раз ударить? Я не знала, что у старшей госпожи есть такое увлечение!

Мэн Лоань, глядя на язвительную Цуйло, почувствовала, как ее сердце сжалось. Ее догадка подтвердилась. Ей не удалось наказать Жуи, и теперь слуги в этом доме будут презирать ее еще больше!

Но ничего, посмотрим, кто кого. Позже она медленно разберется с этими наглыми служанками.

— Хорошо, я поняла, можешь идти.

Цуйло, увидев спокойствие Мэн Лоань, еще больше возгордилась, злобно посмотрела на Сицюэ и надменно удалилась.

В карете Резиденции Мэн.

Мэн Лоань и Мэн Цзяоцзяо сидели друг напротив друга в молчании.

Мэн Цзяоцзяо, очевидно, приложила немало усилий, чтобы нарядиться для поездки во дворец.

Несмотря на траурный период, она тщательно выбрала наряд, который не нарушал правил, но при этом был ярким.

Светло-бело-розовая приталенная юбка Жуцюнь, накидка лунно-белого цвета, подол юбки покрыт легкой вуалью, края в форме лепестков. Это подчеркивало ее стройную фигуру. В прическе "Косая луна" были вставлены шпильки с подвесками, которые весело покачивались. Ее и без того нежное лицо, накрашенное пудрой и румянами, стало еще более ярким и милым.

А Мэн Лоань, сидевшая напротив, из-за того, что получила известие в последнюю минуту, приехала второпях. На ней была лишь простая светло-голубая узкая юбка с вышитыми невидимой нитью несколькими цветками жасмина. Волосы были небрежно собраны в пучок, несколько прядей спадали на плечи, и в них была вставлена простая нефритовая шпилька. Лицо под вуалью было совершенно без макияжа.

Она тихо сидела напротив Мэн Цзяоцзяо, и выглядела почти как ее сопровождающая служанка. Но когда Мэн Лоань подняла голову, ее глаза Феникса, казалось, выражали то ли гнев, то ли нет, придавая ей немного неземной ауры.

Из-за истории с Сицюэ Мэн Цзяоцзяо чувствовала обиду и не хотела разговаривать с этой марионеткой, которая осмелилась ей перечить. А Мэн Лоань тоже не собиралась с ней общаться. Так они в молчании и доехали до дворца.

Выйдя из кареты, Мэн Лоань и Мэн Цзяоцзяо были проведены в банкетный зал.

Была ранняя осень. В банкетном зале были расставлены различные хризантемы. Барышни, от которых исходил аромат одежды и чьи шпильки покачивались, собирались по двое-трое, любуясь цветами и смеясь. Юноши, умные и красивые, уже сидели за столами, выпивая и предлагая тосты.

Мэн Лоань, глядя на эту сцену, почувствовала что-то неладное. Этот банкет чем-то напоминал современную встречу для знакомства мужчин и женщин.

Пока она тихонько оглядывалась, издалека подошла женщина в красном. Она была красива, выглядела высокомерно и, казалось, хорошо знала Мэн Цзяоцзяо. Она подошла, тепло взяла ее под руку и пожаловалась, что та опоздала.

Мэн Цзяоцзяо весело поболтала с ней, а затем с запозданием вспомнила о Мэн Лоань, которая была рядом. Она потянула ее к себе и представила: — Это моя сестра Мэн Лоань. Сестра, это дочь Министра Войны, Ли Мэнъюй.

Мэн Лоань вежливо кивнула Ли Мэнъюй.

Ли Мэнъюй, закатив глаза, быстро оглядела Мэн Лоань с ног до головы и холодно сказала: — Это та твоя сестра, которая редко показывается на людях? Что такое, пришла на банкет в вуали? Так неприглядна?

Мэн Лоань увидела, что каждое ее слово было грубым и своенравным, но не хотела с ней связываться. Она вежливо ответила: — У меня всегда было слабое здоровье, поэтому я редко выхожу. Недавно я еще и простудилась, поэтому и ношу вуаль.

Ли Мэнъюй презрительно усмехнулась: — Ха, значит, болезненная! Несчастье какое. Пришла на банкет так бедно одетая, не боишься опозорить свою Резиденцию Мэн? Достопочтенная старшая дочь Резиденции Мэн одета как служанка, просто не может показаться на людях.

Взгляд Мэн Лоань потемнел. Каждое слово этой женщины было язвительным и грубым. Но это, должно быть, их первая встреча. Откуда у этой женщины столько злости?

Мэн Цзяоцзяо стояла в стороне, наблюдая, как Ли Мэнъюй словами и намеками высмеивает Мэн Лоань, и не останавливала ее. Она лишь равнодушно сказала: — Сестра, не обижайся, Мэнъюй просто прямолинейна, у нее нет злых намерений.

Мэн Лоань холодно усмехнулась про себя. Нет злых намерений? Она почти прямо в лицо ее ругает, и это "нет злых намерений"?

— Хе-хе, эта госпожа Ли, конечно, прямолинейна. Но Лоань всегда предпочитала простой стиль в одежде, не такой яркий, как у госпожи Ли. Все, кто пришел на банкет, нарядились ярко и красиво. Лоань не будет выставлять свое уродство напоказ. Быть зеленым листом, оттеняющим красный цветок, тоже хорошо.

Мэн Цзяоцзяо, услышав это, смутилась. Ее слова явно намекали, что Ли Мэнъюй — женщина, которая только и умеет, что соревноваться в красоте. Когда это ее сестра стала такой остроязычной?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Это дело определенно связано с Су Юньмэй

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение