Я начала следить за Цзи Хаем.
По сути, я тоже была акционером компании, но получала только дивиденды и не вмешивалась в дела.
Хотя я нечасто появлялась в компании, старые сотрудники администрации меня знали, поэтому я беспрепятственно вошла в кабинет Цзи Хая.
Не дожидаясь, пока секретарь доложит, я ворвалась внутрь.
Увиденное привело меня в ярость: голова Лян Хаозэ лежала на плече Цзи Хая, он весело смеялся, а Цзи Хай, повернувшись к двери, тоже не мог сдержать улыбки. Одна его рука была поднята, словно он собирался погладить по голове того, кто был у него на руках.
Вот уж действительно мило!
Услышав звук двери, Цзи Хай поднял голову, тут же увидел меня, улыбка мгновенно исчезла, лицо помрачнело:
— Зачем ты пришла?
Я холодно усмехнулась. Если бы я не попросила секретаря отца сообщать мне всякий раз, когда Лян Хаозэ приходит в компанию, я бы никогда не поймала вас двоих с поличным.
— Что, мне нельзя приходить?
Если бы я не пришла, наверное, так бы и оставалась в дураках, обманутая вами.
Лян Хаозэ в этот момент тоже заметил меня. Он обернулся с невинным и удивленным видом: — Что случилось, невестка? Давай поговорим спокойно.
Я не обратила внимания на Лян Хаозэ.
Став шлюхой, он еще хочет строить из себя добродетель? Я обязательно разоблачу ваши истинные лица.
— Лян Хаозэ, ты называешь меня невесткой, я считаю тебя братом, и ты так поступаешь с невесткой?
Соблазняешь женатого мужчину?
Неожиданно, боеспособность Лян Хаозэ оказалась так низка. Его лицо побледнело, словно я попала в самое больное место.
Он постоянно оправдывался: — Нет, невестка, ты неправильно поняла меня и брата Хая.
Говоря это, он бросил взгляд на Цзи Хая, словно действительно отчаянно пытался объясниться.
В следующую секунду Цзи Хай оттолкнул его за спину.
— Цинъи, если у тебя что-то есть, говори мне прямо.
Я знаю, что в последнее время я уделял тебе мало внимания, и я терплю твои слова дома, но я не позволю тебе возводить напраслину на моего друга.
— Хорошие братья?
Я дрожала от гнева. — У каких это хороших братьев отношения доходят до того, что они пишут «так скучаю по тебе»?
Ты не ночевал дома, говоря, что занят на работе, и я верила. Ты говорил, что ваша липкая близость — это просто братские отношения, и я верила. Но ты женат, и до сих пор ни разу ко мне не прикоснулся. Разве этого недостаточно, чтобы понять, в чем дело?
Вспышка гнева заставила меня сказать непоправимые слова.
У Цзи Хая не было проблем со здоровьем, я видела его естественную реакцию, когда просыпалась рано утром.
Если сразу после свадьбы он не трогал меня, опасаясь за ребенка в моем животе, то как он мог сдерживаться целый год, прошедший с рождения ребенка?
Единственная возможность — разве не в том, что ему просто не нравятся женщины?
Конечно, я не любила Цзи Хая и не могла прямо сказать ему, что готова быть с ним, но я давала достаточно намеков, однако не получала желаемой реакции.
Изначально я не собиралась выносить на обсуждение такие личные вещи. Если бы я ошибалась в своих подозрениях, возможно, у Цзи Хая были какие-то психологические трудности, о которых он не мог говорить.
Но теперь, его предвзятость почти убедила меня, что у него связь с Лян Хаозэ.
Неожиданно, даже после того, как я сказала все это, Цзи Хай смог сильно подавить свой гнев, лишь тихо прорычав: — Быстро иди домой, хватит устраивать сцены!
Такое стремление замять скандал еще больше убедило меня в его виновности.
Наивная я, думала, что получила его личное признание. Даже не имея точных доказательств, у меня было достаточно оснований, чтобы убедить отца.
Я больше не спорила с ним, повернулась и ушла.
Когда я уже собиралась выйти за дверь, меня словно бес попутал, и я обернулась. Цзи Хай не пытался меня остановить, он уже начал утешать Лян Хаозэ, который выглядел подавленным.
А с того угла, где он не мог видеть, Лян Хаозэ поднял голову и одарил меня провокационной улыбкой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|