Глава 9

Яо Цзинхун не то чтобы не думала сбежать, проблема была в том, что она не нашла никаких полезных улик и даже не знала, в какую сторону идти домой.

Видя, что темнеет, Яо Цзинхун не только не знала, куда идти, но и обед, который она съела, уже почти переварился.

Яо Цзинхун долго колебалась и, наконец, под пристальным взглядом У Наньле села в карету и отправилась с ним обратно в резиденцию.

В карете было всего трое, сидели они, образуя треугольник, и было тихо.

У Наньле сидел прямо посередине, Хуайцан — справа от него.

Яо Цзинхун сидела слева от У Наньле, напротив Хуайцана.

Всю дорогу она приподнимала занавеску, словно любуясь пейзажем, но на самом деле запоминала дорогу от улицы Сисин до резиденции Князя Лие.

Древние дороги было нетрудно запомнить, карета могла ехать только по большим дорогам, которые шли либо прямо, либо поперек.

Яо Цзинхун, «любуясь пейзажем», размышляла, как убийцы, засунув прежнюю владелицу в мешок, незаметно затащили ее в переулок.

Раз Яо Юндэ так хорошо защищал прежнюю владелицу, и посторонние ее редко видели, значит, это мог быть только кто-то знакомый.

Либо знакомый сделал это сам, либо нанял кого-то.

Прежняя владелица не теряла сознание в процессе, яростно сопротивляясь в мешке. Неужели по пути не было свидетелей, которые видели бы извивающийся мешок?

Выражение лица Яо Цзинхун было таким же, как и вчера, когда он ее увидел, с присущей ей отстраненностью, которая почему-то вызывала желание прикоснуться.

У Наньле долго смотрел, затем отвел взгляд: — Завтра найду художника, чтобы он нарисовал твой портрет. Прикажу Хуайцану расклеить объявления о розыске.

Яо Цзинхун подумала, что это хороший способ, но она действительно не хотела принимать от него слишком много благодеяний: — Князь, я на самом деле могу найти сама, не стоит так вас беспокоить.

К тому же, если он расклеит портрет, и человек, который убил прежнюю владелицу, узнает, что Яо Цзинхун жива, он наверняка попытается снова причинить ей вред…

Карета медленно остановилась у ворот резиденции Князя Лие.

Хуайцан и У Наньле вышли первыми. Когда он обернулся, то обнаружил, что Яо Цзинхун собирается сбежать.

Они вышли справа, она проворно последовала за ними, но Яо Цзинхун, взяв свой узел, вышла прямо слева.

Она не воспользовалась суматохой на улице, чтобы сбежать, а теперь, у самых ворот резиденции Князя Лие, куда она собирается бежать?

У Наньле даже не успел отдать приказ, как Хуайцан тут же оказался перед ней: — Госпожа Хун…

Яо Цзинхун чуть не врезалась в Хуайцана. Хорошо, что она успела остановиться: — Испугал меня до смерти! Ты что, ходишь бесшумно?

Хуайцан не стал ее трогать, лишь сделал приглашающий жест: — Госпожа Хун, не заставляйте Князя ждать.

— Я не собиралась сбегать, — Яо Цзинхун просто хотела осмотреться, запомнить дорогу.

Неужели подчиненные этого Князя должны следить за ней так пристально?

У Наньле совсем не стал ее ждать, а сразу вошел в резиденцию, оставив Яо Цзинхун и Хуайцана смотреть друг на друга.

Хуайцан молчал, но не верил ее словам. Яо Цзинхун делала шаг, он преграждал ей путь.

Они кружили вокруг кареты, словно кошка за мышкой. Извозчик не понимал, что она делает.

Через мгновение Яо Цзинхун наконец сдалась, глубоко вздохнув: — Ты выиграл, больше не играю.

Хуайцан не изменился в лице, оставаясь в той же позе. Яо Цзинхун послушно вошла в главные ворота резиденции Князя Лие.

Войдя в резиденцию, она осталась без присмотра. Яо Цзинхун быстро пошла, почти бегом, прямо к своему двору.

Двор был тем же самым, с деревом, каменными скамейками и столом, ничего не изменилось, но ее комната была заперта.

Яо Цзинхун не смогла открыть дверь и остолбенела. Ее пустили в резиденцию Князя Лие, но не дали жить? Что это значит?

Янь Тао поспешно вошла во двор: — Госпожа, вы сюда прибежали?

Яо Цзинхун все еще держала в руке свой узел, а другой рукой пыталась открыть дверь: — Янь Тао, почему моя комната заперта?

— Госпожа, вы сегодня не можете здесь остаться, — Янь Тао протянула руку, чтобы взять ее узел.

Перед тем как они ушли, Хуайцан приказал ей собрать вещи Яо Цзинхун и отнести их в комнату Князя.

Яо Цзинхун крепко держала узел, не отпуская: — Я могу уйти? Князь Лие разрешил мне уйти?

Она смутно чувствовала, что что-то не так, но все же спросила, чтобы не ошибиться.

Янь Тао смутилась: — Госпожа, ваши вещи, Янь Тао собрала их для вас и отнесла в комнату Князя.

Эта знатная госпожа, «подставившая» Князя, разве не такого результата она хотела? Почему она выглядела совсем не счастливой, а даже немного стиснув зубы?

Яо Цзинхун стиснула зубы, потому что ее догадка подтвердилась. Она не нашла дом, и сегодняшняя ночь действительно была проблемой.

Изначально Яо Цзинхун думала, что этот Князь просто из прихоти, и в худшем случае ей придется составить ему компанию за едой и питьем, а ночью она просто запрёт дверь.

Она не будет спать слишком крепко, и если случится что-то вроде прошлой ночи, Яо Цзинхун тут же достанет кинжал.

Но теперь проблема оказалась серьезнее, чем она думала.

Маленькое личико Яо Цзинхун беспомощно сморщилось: — Янь Тао, почему ты так со мной поступаешь?

— Я действительно не люблю вашего Князя, я не хочу идти в комнату вашего Князя!

Она просто не могла понять, почему все в резиденции Князя Лие думают, что она любит этого мужчину.

У Наньле был красив, но разве ее сопротивление до последнего не было достаточным доказательством того, что их мысли — заблуждение?

Янь Тао увидела, что Яо Цзинхун, кажется, вот-вот заплачет, и немного запаниковала: — Госпожа, как смеет Янь Тао так поступать с вами? Я всего лишь служанка.

Приказ Господина Хуая был приказом Князя. Янь Тао, кроме как исполнять, не имела других мыслей.

Яо Цзинхун схватила ее руку, которую та не знала, куда деть: — Янь Тао, можешь притвориться, что не видела меня? Я сейчас тихонько уйду.

— Правда, я не люблю вашего Князя, это несчастный случай. Когда я вернусь домой, я обязательно найду способ отблагодарить тебя!

Изначально это был несчастный случай. Яо Цзинхун просто ошиблась, случайно подожгла здание психиатрической больницы.

Затем родители не смогли заплатить компенсацию, и исследовательский институт купил ее как товар за большие деньги, назначив благоприятный день для операции на мозге.

Но даже назначенный благоприятный день не помог.

Вероятно, Небеса не могли больше смотреть на страдания Яо Цзинхун, и молния оборвала ее жизнь.

Эти несчастные случаи следовали один за другим, и она не могла понять, почему она переселилась в тело этой знатной госпожи.

Она переселилась, но сверхспособности не последовали за ней. Иначе Яо Цзинхун не была бы такой беспомощной.

Если бы У Наньле посмел принудить ее, она бы осмелилась поджечь его большой дом.

— Госпожа, не делайте так! — Янь Тао запаниковала еще больше. Если эта госпожа сейчас сбежит, ее жизнь окажется под угрозой.

Не успела она договорить, как Хуайцан своевременно появился у ворот двора: — Госпожа Хун, все еще собираетесь сбежать?

Глядя на Яо Цзинхун, можно было подумать, что ее держат взаперти в резиденции Князя Лие.

В момент, когда ее жизнь висела на волоске, именно У Наньле по доброте своей спас ее и оставил, чтобы она залечила раны. В итоге Яо Цзинхун оказалась неблагодарным человеком.

Хуайцан тоже не понимал, почему Князь оставил у себя такого неблагодарного человека.

Яо Цзинхун, видя, что Янь Тао не поддается уговорам, переключила внимание на Хуайцана: — Как тебя там, Господин Хуай, верно?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение