Подарки от мисс Ван: группа чайных питомцев-крабов, набор подставок для палочек в виде кошек разной формы, пухлая милая ваза, увлажнитель, замаскированный под тарелку с лимонами.
А ещё этот пресс-папье из сандалового дерева, простой по материалу, но с резьбой в виде цыплёнка, клюющего рис.
Казалось бы, оригинальные и необычные, без видимых правил, но на самом деле очень внимательные.
Например, мисс Ван знала, что он пьёт чай, но отправила только чайных питомцев.
Потому что чай может не прийтись ему по вкусу, а целый набор чайной утвари может занять весь его чайный столик, не оставив места для его любимых принадлежностей.
Поэтому все подарки от мисс Ван — это вещи, которые совершенно не изменят его нынешнюю жизнь.
Все её подарки — лишь вспомогательные предметы, добавляющие последний штрих.
Лёгкие, кажущиеся незначительными, но не создающие ощущения обязанности.
Они добавляют яркости и интереса, но не вызывают никакого давления.
Выбирая подарки, она словно сознательно избегала нарушать привычный уклад жизни других людей.
Интересные, но не навязчивые.
Это полностью соответствовало вкусу Цинь Шао.
Цинь Шао очень не любил, когда кто-то вмешивался в его жизнь.
Он любил контролировать свою жизнь, был решительным и не позволял другим менять его.
К тому же, обладая высоким интеллектом и эмоциональным интеллектом, он легко защищал свою жизнь, делая её безупречно подогнанной и неприступной.
Но удивительно, что подарки Ван Мугэ так тонко влились в его жизнь.
Он смотрел на несколько чайных питомцев-крабов, забавно растопыривших лапы на его чайном подносе из чёрного камня, холодном и простом.
Он смотрел на неуклюжую, но милую вазу, стоящую на холодном телевизионном столике в его светло-серой гостиной.
Он смотрел на несколько подставок для палочек в виде кошек разной формы, внезапно появившихся рядом с посудой простых линий в его аккуратном шкафу.
Цинь Шао не только не чувствовал отвращения, но даже находил всё это приятным.
Хотя Цинь Шао и Ван Мугэ ещё не были по-настоящему знакомы, он очень ценил подход мисс Ван, проявляющий чувство меры.
Конечно, через несколько дней Цинь Шао изменил своё мнение.
Потому что Чжан Чэнъюй прислал ему сообщение.
— Смотри, подарок от моей сестры нам с моей девушкой.
Фотография.
Пара больших золотых браслетов для влюблённых.
Хвастовство, неприкрытое хвастовство.
Увидев это фото, Цинь Шао предпочёл промолчать и отложил телефон.
Он заварил себе кофе и, глядя на милый увлажнитель рядом с винным шкафом в офисе, невольно подумал о другом.
У тактичности, кажется, есть другое название.
Это различать по близости отношений.
«Босс, кажется, встретил того, кто ему нравится», — так думал помощник Сюй.
И это именно мисс Ван Мугэ.
Даже если Цинь Шао ничего не говорил.
А то, какой будет будущая хозяйка, было очень важно для помощника Сюя.
В конце концов, если она его невзлюбит, то даже при всех его способностях и стаже, он вполне может лишиться своего места.
Ведь несколько человек, более способных и молодых, чем он, жаждали его должности.
Впрочем, помощник Сюй не собирался специально угождать мисс Ван, ведь ещё неизвестно, сможет ли она занять высокое положение.
Но если в будущем ему придётся с ней контактировать, обижать её точно нельзя.
Думая так, помощник Сюй открыл дверь своего дома и вошёл в комнату.
Подняв глаза, он увидел, что его брат дома.
— Минтун, почему ты вернулся?
— спросил помощник Сюй.
Его брат редко оставался дома с тех пор, как начал работать в другом районе.
— Брат, — Сюй Минтун встал с дивана, — я хотел с тобой кое-что обсудить.
— Я недавно подумал организовать встречу выпускников нашего вуза и хотел узнать твоё мнение.
— Выпускников нашего вуза? — помощник Сюй переобулся, поставил сумку на полку для обуви и сел на диван.
— Почему вдруг решил организовать встречу выпускников?
— В основном потому, что в студенческом совете я познакомился со многими ребятами, с которыми до сих пор поддерживаю связь. И многие выпускники нашего вуза добились успеха. Поэтому я хочу создать возможность для всех собраться, а заодно обменяться социальными связями.
Помощник Сюй немного подумал и решил, что предложение брата осуществимо. Он наставил его: — В принципе, можно, но всё же обращай внимание на тех, кого приглашаешь. Не смотри только на внешние успехи, смотри на моральные качества.
В конце концов, столько лет не виделись, некоторые люди меняются.
— Хорошо, спасибо, брат, — Сюй Минтун с готовностью согласился и тут же связался со своим соседом по комнате в общежитии, Чжоу Тянем.
А также с девушкой Чжоу Тяня, Хэ Цяньвэнь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|