Глава 2. Незнакомое утешение… (Часть 1)

Окно было приоткрыто, и жаркий летний ветер мягко обдувал лицо Цзян Вань. Капельки пота высыхали, вызывая легкий зуд.

Цзян Вань подняла руку, убирая с лица растрепавшиеся пряди волос, и увидела, как мужчина присел перед маленькой девочкой и протягивал ей сладкую вату, с радостным предвкушением и счастьем на лице.

Как давно она и ее отец сидели вместе и нормально разговаривали?

Кажется, это было так давно, что она уже забыла, когда это было в последний раз.

В носу защипало, и из-за долгого подавления чувств она, наконец, не выдержала. Цзян Вань вцепилась руками в ляжки, заставляя себя сдержать рвущиеся наружу слезы.

В последние годы она всегда так поступала, когда ей было грустно.

Но сегодня ее слезные железы, казалось, устали от ее контроля. Как бы она ни старалась, затвор не закрывался, и слезы текли по щекам.

Она громко шмыгнула носом, вытирая слезы с щек, и пожалела о себе: — Нельзя плакать! Что тут оплакивать!

Каждое ее слово сопровождалось сильным носовым призвуком, словно она была очень обижена.

Сидевшая впереди тетушка несколько раз оглянулась и обеспокоенно сказала человеку рядом с Цзян Вань: — Молодой человек, нельзя обижать девушек. Посмотрите, как она плачет, скорее утешьте ее.

Только тогда Цзян Вань обратила внимание на человека, сидящего рядом с ней. Краем глаза она заметила знакомые брюки и медленно повернулась к нему: — Ты… что ты здесь делаешь?

Ее голос был мягким и тихим, а из-за слез в нем слышались легкие нотки, словно она была капризной неженкой, ожидающей утешения.

Парень повернулся к ней. На ее чистом лице были следы слез, нос покраснел, а в глазах еще стояли непросохшие слезы.

Разве не говорят, что люди выглядят хуже всего, когда плачут?

Девушка перед ним напомнила ему кролика, которого он держал в детстве. Когда тот пугался, его глаза становились большими и круглыми, а нос подергивался, словно он чуял опасность.

К сожалению, кролик в конце концов убежал. Даже если его хорошо кормили и содержали, нельзя было удержать сердце, стремящееся вырваться на свободу.

Он ловко надел на нее кепку, сильно надавив на козырек: — Хватит реветь, смотреть тошно.

Цзян Вань опешила, затем попыталась снять кепку, но широкая рука снова прижала ее.

— Если боишься, не стоит так легко отказываться от чужой помощи.

Цзян Вань была в замешательстве. Она проследила за его взглядом и увидела, что автобус медленно подъезжает к остановке. Она сама поправила кепку и плотно сжала губы.

Цзян Чжэньхуа, обнимая ту женщину, вошел в автобус. Поскольку впереди не было свободных мест, они медленно двинулись в конец салона.

Цзян Вань, казалось, на мгновение перестала дышать. Она могла видеть фигуру отца, даже если смотрела краем глаза.

— Здесь нет мест, — женщина посмотрела на сиденья, занятые багажом. Ей было неловко просить пожилого человека убрать вещи, чтобы она могла сесть.

Цзян Чжэньхуа взглянул на багаж на свободном сиденье и несколько раз собирался заговорить, но женщина останавливала его. Она повернулась к двум молодым людям позади них и смущенно сказала: — Молодой человек, нам ехать всего несколько остановок. Она беременна, не могли бы вы уступить место?

Цзян Вань затаила дыхание. Широкий козырек кепки закрывал большую часть ее лица. Она торопливо сняла резинку для волос, и ее волосы рассыпались по плечам, еще лучше скрывая ее лицо.

Цзян Чжэньхуа посмотрел на девушку, сидевшую у окна, и почувствовал что-то странное.

Парень поднял глаза и взглянул на него, затем перевел взгляд на женщину рядом с ним и спокойно сказал: — Уступить не могу.

Цзян Чжэньхуа нахмурился. Выражение лица парня было холодным, и было очевидно, что он просто не хотел уступать место и придумал отговорку. Он хотел было что-то сказать, но женщина рядом с ним остановила его.

Он на мгновение разозлился и холодно фыркнул: — Нынешняя молодежь, наверное, даже не знает, как пишутся слова "уважай старших и люби младших".

Женщина потянула его за рукав: — Ладно, нам скоро выходить. Что ты придираешься к детям?

Цзян Чжэньхуа окинул парня взглядом с головы до ног. Одетый как человек, но, как оказалось, с низким уровнем культуры.

Парень проигнорировал его, закрыл глаза и притворился спящим, откинувшись на спинку сиденья.

Автобус, покачиваясь, ехал дальше. Через три остановки Цзян Чжэньхуа, прежде чем выйти, бросил на парня сердитый взгляд и, поддерживая женщину, медленно вышел.

Двери закрылись, и автобус снова тронулся с остановки.

Цзян Вань почувствовала, как ее сердце вернулось на свое место. Она по-прежнему сидела в той же позе, что и раньше, и сказала тихим голосом, словно парящим в воздухе: — Спасибо.

Если не прислушаться, то ее "спасибо" было почти не слышно.

Парень проигнорировал ее благодарность, достал из кармана ручку, взял руку Цзян Вань и написал на ее розовой ладони ряд цифр: — Это мой номер телефона. Если нога будет сильно болеть, дай знать.

Цзян Вань опустила взгляд на цифры на своей ладони. Первые цифры были кодом города Сучжоу: — Спасибо.

На этот раз ее голос прозвучал веско, а взгляд был твердым.

Уголки губ парня слегка приподнялись: — Главное, чтобы это не было только на словах.

Цзян Вань вдруг поняла, на что он намекает, и ее лицо тут же залилось краской.

Парень резко встал и, держась за поручень, пошел к задней двери автобуса.

Автобус медленно остановился. Парень вышел, встал на ступеньки, засунул руки в карманы и посмотрел на девушку в автобусе, слегка кивнув в знак прощания.

Его взгляд был слишком пристальным, и Цзян Вань на мгновение растерялась.

Девичья застенчивость проявилась в этот момент во всей красе. Она торопливо опустила голову, перебирая пальцы.

Послышался звук выхлопных газов, автобус медленно тронулся и отъехал от остановки.

Цзян Вань прикусила губу и повернула голову, чтобы посмотреть в окно в сторону остановки. Казалось, парень уже ушел.

Вдруг она обнаружила, что кепка все еще у нее на голове. Вспомнив, что это чужая вещь, она только встала, как снова беспомощно села. Автобус уже уехал, как она вернет ее?

Цзян Вань сняла кепку. Это была черная кепка, на левой стороне козырька которой был уникальный вышитый узор.

Цзян Вань повернула козырек в другую сторону, и вышитый иероглиф четко предстал перед ее глазами — это был иероглиф "Е" (烨).

Значит, в имени этого парня есть иероглиф "Е"?

Ее взгляд внезапно упал на травмированную лодыжку. Кровь на носке уже высохла и стала пунцовой. Она слегка пошевелила ногой, и боль, казалось, немного утихла по сравнению с тем, что было в больнице.

Цзян Вань вздохнула и подняла глаза на табло с названиями остановок, и только тогда поняла, что заехала так далеко.

— О чем ты задумалась? — Ли Цзы постучала по столу. — Держишь кофе в руках и не пьешь, не тяжело?

Цзян Вань моргнула и пришла в себя: — Горячий.

Ли Цзы: — Кстати, почему ты не ответила мне?

— Что? — Цзян Вань сделала глоток кофе и спохватилась. — Ах, это просто случайно пришло в голову, ничего особенного.

Ли Цзы прищурилась, обладая острым чутьем: — Парень на этой картине, случайно, не Чэн Е?

Дзынь—

Кофейная чашка в руке Цзян Вань неожиданно ударилась о фарфоровое блюдце, и звонкий звук привлек внимание соседнего столика.

Она поправила чашку, обхватив ее край тонкими пальцами: — Нет.

Ли Цзы, казалось, все поняла: — Ладно, я поняла.

Цзян Вань: — Что ты поняла?

Ли Цзы ослепительно улыбнулась: — Угадай!

Цзян Вань слегка помешала кофе ложечкой, и насыщенный кофе постепенно помутнел: — Неинтересно.

Ли Цзы вскинула бровь и продолжила смотреть на эскиз в ноутбуке, в ее глазах появилась едва заметная улыбка.

Цзян Вань прикусила губу: — Чего ты улыбаешься?

Ли Цзы пожала плечами: — А что, мне нельзя улыбаться?

Цзян Вань подперла шею рукой. Из-за улыбки Ли Цзы в ее сердце появилось какое-то необъяснимое чувство.

Не продержавшись и минуты, Цзян Вань сдалась: — Хорошо, я признаю, ты угадала.

Ли Цзы подняла голову от экрана и лукаво улыбнулась: — Вот ты какая, еще и от меня скрываешь?

Цзян Вань тихо вздохнула: — Я не скрываю, просто не вижу необходимости.

— Вань Вань, если бы это действительно было необязательно, я бы сочла твое беспокойство сейчас своей галлюцинацией, — Ли Цзы отодвинула ноутбук в сторону. — Прошло уже столько времени, пора отпустить.

Цзян Вань опустила взгляд на кофе, кружащий по чашке по часовой стрелке, и слегка положила кофейную ложечку на фарфоровое блюдце: — Я знаю, поэтому эта картина — всего лишь спонтанное выражение чувств, и она ничего не значит.

— Вань Вань, ты и Чэн Е не подходите друг другу. Он никогда не задержится ни с одной женщиной, — Ли Цзы помолчала несколько секунд и все же решила сообщить эту новость Цзян Вань. — Говорят, Чэн Е скоро вернется.

Цзян Вань посмотрела на Ли Цзы с холодным выражением лица: — Мы с ним изначально не подходили друг другу. Эта картина — всего лишь способ заработать деньги, в конце концов, если я не сдам работу, главный редактор Ли, вероятно, поселится в моем доме.

Ли Цзы подняла указательный палец и несколько раз помахала им между ними: — Нет, в твоей маленькой квартире, где никто не бывает, тебе лучше жить самой.

— Когда ты пьяная лежала там позавчера, ты так не говорила.

Ли Цзы усмехнулась: — Что было, то прошло, давай сменим тему.

Цзян Вань зевнула: — Если с работой все в порядке, я вернусь. — Она потерла ноющую шею. — Мне нужно вернуться и выспаться, я так устала.

Пока она говорила, зазвонил телефон Ли Цзы. Цзян Вань посмотрела в окно на оживленную улицу. Казалось, дождь усилился, и люди, не взявшие зонты, быстро бежали, прячась под ближайшими навесами.

Каждый отчаянно рвется вперед, никто не оглядывается назад.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Незнакомое утешение… (Часть 1)

Настройки


Сообщение