1.
Ли Цзи, кроме первого дня, когда она накрасилась, с тех пор больше не заботилась о своем имидже.
Вчера вечером она увидела в интернете пост, где кто-то делился советом: перед человеком, который тебе нравится, обязательно нужно показать себя с новой стороны, чтобы он почувствовал твое очарование и обратил на тебя внимание.
Жаль, что на работу нельзя носить юбки, и Ли Цзи не могла показать свою чистую и женственную сторону.
Она долго колебалась и в итоге выбрала к одежде пару светло-зеленых сережек, а волосы собрала в пучок. Хотя это не показывало ее женственную сторону, очевидно, озорной стиль тоже был неплох.
— Ого, сегодня решила принарядиться?
Мама Линь уже собрала ей бенто.
Ли Цзи повернулась, специально потрогала сережки: — Мам, я сегодня ничего?
Мама Линь притворилась, что недовольна ею, но в ее выражении лица так и светилась гордость: — Моя дочь и так невероятно красива, даже если просто немного принарядится.
— Спасибо, мам.
Ли Цзи взяла бенто и радостно вышла из дома.
Ли Вэньцзюэ, как обычно, опоздал. Ли Цзи стояла у кассы рассеянно. Тетушки из супермаркета, увидев ее, подшучивали, спрашивая, почему она сегодня такая красивая.
Ли Цзи, радуясь, про себя думала: неужели разница между «с макияжем» и «без» так велика?
Цзянь Ичжи, как только вошла, сразу обратила на нее внимание: — Старшая сестра, ты сегодня накрасилась.
Ли Цзи дернула уголком рта, выдавив улыбку: — Угу.
— Но сегодня красивее, чем в первый день!
— Правда?
Ли Цзи достала телефон и посмотрела на себя. Она же красилась и в первый день, кроме сережек ничего не изменилось. Неужели за полмесяца ее навыки макияжа улучшились?
— Старшая сестра, — Цзянь Ичжи вдруг подошла ближе. У Ли Цзи возникло дурное предчувствие. — Почему ты решила накраситься? Ты что, влюбилась?
Ли Цзи откинулась назад, отвела взгляд, невольно теребя товары на прилавке: — Где я могу влюбиться? Я и в первый день красилась, между прочим.
Цзянь Ичжи пристально посмотрела на нее, явно не убежденная ее доводами: — Кроме первого дня, ты всегда приходила без макияжа, а иногда даже в тапочках.
Ли Цзи не могла ей возразить и начала оправдываться: — Ты слишком много думаешь, ладно? В таком юном возрасте можно не думать только о любви.
— Я не учусь и не беспокоюсь о работе, так что мне остается только думать о любви.
Ли Цзи надоели ее слова, и она, опустив голову, занялась своими делами.
— Вы опять болтаете, а не работаете?
Раздался притворно строгий голос. Ли Цзи подняла глаза. Ли Вэньцзюэ стоял прямо перед кассовым прилавком.
Ли Вэньцзюэ был в зеленой рубашке с цветочным узором. Ли Цзи до сих пор не знала, сколько у него этих так называемых «гавайских рубашек», но хорошо, что даже в такой пестрой и странной одежде он выглядел хорошо.
Ли Цзи втайне радовалась, что у них с Ли Вэньцзюэ похожие по цвету наряды.
— Старшая сестра собирается влюбиться.
— Я не собираюсь!
Безоговорочное и не допускающее возражений опровержение Ли Цзи повергло всех присутствующих в шок, включая ее саму.
Через мгновение Цзянь Ичжи снова приняла веселое выражение лица: — Даже если не влюбилась, то наверняка уже есть цель.
Ли Цзи беспомощно вздохнула. Ей не стоило возлагать надежды на Цзянь Ичжи.
— Что такого в том, что человек двадцати с лишним лет влюбляется? Ты, малыш, можешь не так сильно удивляться?
— Мне просто интересно.
Ли Цзи, притворяясь спокойной, молча наблюдала за реакцией Ли Вэньцзюэ.
— Ладно, ладно, хватит лезть в чужую личную жизнь, — Ли Вэньцзюэ оттолкнул ее в сторону супермаркета.
Цзянь Ичжи, не оставляя своих намерений, обернулась и подмигнула Ли Цзи.
Ли Вэньцзюэ не пошел с ней, вернулся к кассе и взглянул на стеклянную витрину.
— 15.
Ли Цзи быстро достала сигареты из витрины, просканировала их на аппарате и протянула ему.
В глазах Ли Вэньцзюэ мелькнуло удивление, затем он подшутил: — Ты меня хорошо знаешь.
Ли Цзи колебалась полсекунды, но все же сказала: — Сигареты для тебя — расходный материал.
Ли Вэньцзюэ ловко вытащил сигарету и спокойно ответил: — Угу.
2.
После обеда наступило время, когда нечего было делать. Тетушки из супермаркета собрались по двое-трое и болтали, только Ли Цзи сидела у кассы и бездельничала.
Цзянь Ичжи и Ли Вэньцзюэ куда-то спрятались, после обеда их не было видно.
Ли Цзи осмотрела себя с ног до головы. Стиль не изменился по сравнению с обычным, но она все же приложила усилия.
Судя по утренней реакции Ли Вэньцзюэ, у него не было никакой реакции. Радость, грусть, гнев — все это выглядело как полное безразличие.
Ли Цзи открыла чат со Старым Ян: — Я думаю, я воображаю.
Всякий раз, когда Ли Цзи писала Старому Ян, та отвечала мгновенно, словно всегда ее ждала: — ?
Ли Цзи объяснила: — Возможно, он вообще не обращает на меня внимания.
Старый Ян: — Тот парень?
Старый Ян: — Мужчины притворяются, на самом деле все прекрасно понимают.
Старый Ян: — Ты за ним ухаживаешь?
Ли Цзи: — Еще нет.
Старый Ян: — Тогда о чем ты говоришь?
— …
Ли Цзи: — Я боюсь, что в итоге это будет игра в одни ворота.
Старый Ян: — Зачем ты так много думаешь?
Сначала выясни всю его подноготную, а потом действуй целенаправленно.
Ли Цзи хлопнула себя по лбу: — Точно, я же еще не знаю, есть ли у него девушка.
Старый Ян: — …Говорила же тебе, меньше читай книг.
Ли Цзи: — Расскажу тебе, когда будут новости, я сначала пойду разведаю.
Ли Вэньцзюэ выкатил из склада тележку для перевозки грузов. У задней двери супермаркета стоял небольшой грузовик, на кузове которого было крупно написано «Сухофрукты от Ли».
Все равно не было покупателей, и Ли Цзи, оставив свое место, побежала к Ли Вэньцзюэ.
— У вас сегодня поставка?
Ли Вэньцзюэ поставил тележку у места разгрузки. На грузовике был еще один парень, который помогал ему выгружать вещи, наверное, сотрудник компании.
— Угу.
Ли Вэньцзюэ бросил на тележку большой мешок муки. Мука с поверхности мешка поднялась в воздух, как пыль. Ли Цзи закашлялась и отмахнулась от порошка перед лицом.
— Отойди подальше, здесь слишком грязно.
Ли Вэньцзюэ стоял в кузове грузовика. Из-за переноски грузов его волосы, фартук и даже обувь были покрыты тонким слоем муки. На лице тоже было немного, и он выглядел как забавный пятнистый кот.
Ли Цзи послушно отступила на шаг.
Ли Вэньцзюэ был занят все время. Ли Цзи стояла в сторонке, и никто не обращал на нее внимания. Она чувствовала себя неловко, словно колючка в спине.
— Эм, что из этого нужно поставить на полки?
Я помогу тебе.
Снова туда-обратно. Ли Цзи остановила Ли Вэньцзюэ и спросила его.
Он слишком много бегал туда-обратно, на лбу Ли Вэньцзюэ выступили частые капли пота. Даже кондиционер в супермаркете не спасал от жары.
Он поднял руку и небрежно вытер лоб: — Не нужно, я сам справлюсь позже.
— Иди отдохни, здесь же жарко?
— О, хорошо.
Ли Цзи уныло вернулась на свое место. В этот момент появилась Цзянь Ичжи, чтобы поговорить с ней.
— Старшая сестра, ты когда-нибудь встречалась?
Ли Цзи сейчас совсем не хотелось с ней разговаривать: — Нет.
Цзянь Ичжи тут же сильно разочаровалась: — А я хотела у старшей сестры поучиться опыту.
У Ли Цзи вдруг забегали глаза, и она сказала: — Сходи к Ли Вэньцзюэ и попроси его поделиться опытом, у него, наверное, есть.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|