— Резиденция Гоши?
Гуйхуа сказала: — Юаньсян, отведи его туда. Придумай что-нибудь, чтобы задержать его. Думаю, хватит месяца.
Ли Юаньсян с улыбкой сказала: — Что тут сложного? В резиденции Гоши есть божественные предсказания, календари, небесные явления — ему все интересно. К тому же, у нас есть аптека, а на Горе Цинчэн сейчас полно фруктов. И еще не нужно учиться. Думаю, он полгода будет наслаждаться так, что забудет о доме.
Гуйхуа, приняв серьезное выражение лица, сказала: — В таком случае, Воцзи поручаю Юаньсян.
Юаньсян хихикнула: — Сестра, не волнуйся. Сейчас же обманом уведу его. Скажу, что мы тайком выходим из дворца, он наверняка загорится желанием.
Гуйхуа улыбнулась и позволила ей уйти. С Вдовствующей Королевой нужно было поговорить Хэму Чжи. Этого нельзя было от него скрывать.
Ночью, как только Хэму Чжи вошел, Гуйхуа встала и сказала: — Воцзи услышал, что Король собирается проверить его уроки сегодня ночью, и ушел из дворца с Юаньсян.
Хэму Чжи окликнул слуг. Рука Гуйхуа прикрыла его губы: — Выслушай меня до конца.
Гуйхуа тихо сказала: — У Воцзи искреннее сердце к госпоже Лю, но госпожа Лю к нему равнодушна. Это я намеренно заставила Воцзи избегать свадьбы Сян Вана и госпожи Лю. Ты же знаешь, как упорны влюбленные юноши, их, наверное, и несколько быков не утащат. Можно только постепенно их переубеждать.
Хэму Чжи ничего не сказал. Гуйхуа сказала: — С Вдовствующей Королевой может поговорить только Король.
Хэму Чжи кивнул, затем внезапно схватил Гуйхуа за руку. Гуйхуа не могла увернуться и почувствовала тепло его губ на ладони, а затем кончика языка, который медленно скользил по ее ладони.
Гуйхуа изо всех сил пыталась вырваться, но не смогла. В отчаянии она открыла рот, чтобы укусить его за тыльную сторону ладони, но Хэму Чжи крепко держал ее руку и отдернул ее. Их губы соприкоснулись, слегка болезненно. Хэму Чжи обхватил шею Гуйхуа рукой, глядя ей в глаза: — Все, что делает Хуаэр, заставляет меня ошибочно думать, что у Хуаэр есть чувства ко мне.
Гуйхуа вздрогнула. Хэму Чжи уже отпустил ее руку и пошел купаться.
Муж и жена снова спали, повернувшись спинами друг к другу. Ночь прошла безмолвно.
Свадьба Сян Вана и Лю Ланьчжи была назначена на восьмое число девятого месяца. Дворец и резиденция Сян Вана были заняты приготовлениями. Господин Лю, соблюдая правила, велел Лю Ланьчжи спокойно ждать свадьбы, не выходя из дома. Лю Ланьчжи послала весть, прося Хэ Воцзи прийти, но узнав, что он уехал далеко, чтобы поклониться Будде и помолиться за Вдовствующую Королеву, она предположила, что это Королева виновата, и еще больше возненавидела Гуйхуа.
Поскольку Король приказал, чтобы свадьба была пышной и торжественной, о различных делах заботились другие. Хэ Шаоюань, ссылаясь на болезнь, не выходил из дома, каждый день сидел под деревом османтуса во Дворце Юнфу. Вскоре наступил сентябрь.
Рано утром первого числа Хэ Шаоюань снова сидел под деревом османтуса. Ветка с цветами упала ему на голову. Кто-то хихикнул: — Сян Ван, ты не послушал меня. Я же ясно сказала больше двигаться, меньше сидеть и лежать.
Хэ Шаоюань не поднял головы, на его губах появилась улыбка: — Давно не виделись. Думал, Юаньсян забыла про меня, больного.
Юаньсян спрыгнула с дерева, присела и посмотрела ему в лицо: — У тебя усталый вид. Что, опять не спал ночью?
Говоря это, она нащупала его пульс: — Ах ты, болезнь у тебя в сердце. Раз уж собираешься жениться, пора успокоиться.
Хэ Шаоюань поднял с земли ветку османтуса: — Мне кажется, Юаньсян похожа на этот османтус.
Ли Юаньсян бросила на него сердитый взгляд: — Совсем нет! Османтус слишком ароматный, я люблю пионы.
Хэ Шаоюань посмотрел на нее: — Юаньсян всем сердцем стремится к Будде. Думаю, ей должны нравиться лотосы.
Ли Юаньсян покачала головой: — Совсем нет. Сестра больше похожа на лотос.
И снова усмехнулась: — Неужели Королева, Сян Ван, не кажется вам?
Хэ Шаоюань покачал головой: — По-моему, она больше похожа на шиповник.
Ли Юаньсян потянула его за рукав: — Пойдем, прогуляемся. Если сидеть без дела, тоска только усилится.
Хэ Шаоюань улыбнулся и последовал за ней.
Солнце только показалось, Ли Юаньсян с улыбкой сказала: — Пошли, пошли! Надоедливый проснется, нельзя, чтобы он нас заметил.
Она поспешно ушла. Хэ Шаоюань смотрел на смятый ею рукав, все еще улыбаясь.
Восьмого числа девятого месяца, от Королевского дворца через Сад Умиротворения Сердца до резиденции Сян Вана, все было украшено фонарями и гирляндами, на десять ли простирался красный свадебный кортеж. Гости, пришедшие поздравить, глядя на Сян Вана и госпожу Лю, говорили, что они идеальная пара и прекрасная история на века.
Ночью, когда гости разошлись, Хэ Шаоюань вошел в брачный чертог, поклонился Лю Ланьчжи и сказал: — С детства у меня слабое здоровье, я не могу совершить обряд Чжоу Гуна. Пришлось побеспокоить госпожу Лю.
Лю Ланьчжи подавила раздражение в душе: — Вышла за нищего, следуй за нищим, вышла за старика, следуй за стариком. Мы просто будем жить в мире друг с другом.
В ту ночь они спали в одной постели, но видели разные сны.
В ту ночь Гуйхуа вздохнула с облегчением. Наконец-то можно вернуть Воцзи.
В полночь вошел Хэму Чжи. В последнее время он всегда возвращался поздно, и Гуйхуа уже привыкла.
Неожиданно сегодня он не пошел купаться. Он подошел к кровати Гуйхуа, схватил ее и поставил на пол: — Хуаэр, быстрее одевайся, пойдем со мной кое-куда.
Гуйхуа покачала головой. Хэму Чжи схватил ее за плечи: — Хуаэр, прошу тебя.
Такой человек, как он, откуда у него слово "прошу"?
Гуйхуа ловко и быстро оделась. Хэму Чжи накинул на нее плащ, взял ее за руку, провел через угловую дверь. Раздался свист, и конь с топотом прискакал. Гуйхуа не успела среагировать, как Хэму Чжи уже поднял ее на коня.
Хэму Чжи обнял ее, прижав к себе, и они понеслись как вихрь. Когда конь остановился, Гуйхуа увидела перед собой знакомые места. Оказывается, они приехали к подножию Горы Цинчэн.
На этот раз Хэму Чжи протянул руку в пустоту, Гуйхуа уже ловко спрыгнула с коня. Вдвоем они взобрались на гору под покровом ночи.
Достигнув вершины, Хэму Чжи сел и сказал: — Хуаэр, передохни.
Глаза Гуйхуа горели: — Неужели...
Хэму Чжи кивнул: — Верно, военный лагерь уже обрел форму. Хуаэр обязательно должна его увидеть.
Гуйхуа молчала. Когда радость Хэму Чжи почти иссякла, он услышал, как она тихо сказала: — Хорошо.
На востоке показалась полоска рассвета. Хэму Чжи отодвинул большой камень, и они спустились по высеченным ступеням. В темном туннеле слышалось только их дыхание. Хэму Чжи крепко сжал руку Гуйхуа: — Каждый раз, когда я здесь, я вспоминаю, как Хуаэр одна исследовала это место, какие трудности и усталость...
Гуйхуа выдернула руку: — Я сама этого хотела, тебе не нужно благодарить.
Хэму Чжи сжал ее руку еще крепче: — Я знаю, что твое сердце болеет за народ, но сейчас...
— Сейчас, — Гуйхуа усмехнулась немного холодно: — Я никто.
Хэму Чжи резко притянул ее к себе: — Хуаэр сейчас — моя Королева.
Гуйхуа вырвалась: — Не по моей воле.
В туннеле снова воцарилось молчание. Они молча дошли до конца. Впереди открылся вид: ровные палатки, большое тренировочное поле. На поле солдаты строем тренировались, громко выкрикивая. Гуйхуа, глядя издалека, невольно улыбнулась: — Во время войны они будут сражаться с врагом, в мирное время — охранять. У Цянго наконец-то появилась сильная армия.
Хэму Чжи с улыбкой посмотрел на нее: — Все это — заслуга Хуаэр.
Гуйхуа покачала головой: — Я помогала Королю Цянго, а не тебе.
Хэму Чжи вздохнул. Гуйхуа повернулась: — Пойдем. Заодно заберем Воцзи.
Хэму Чжи удивленно спросил: — Воцзи в резиденции Гоши? Разве в резиденции Гоши могут ночевать мужчины?
Гуйхуа, глядя на него, улыбнулась: — В резиденции Гоши по-прежнему я решаю.
Хэму Чжи больше ничего не сказал и последовал за Гуйхуа из долины.
У бамбуковой изгороди резиденции Гоши стояла Матушка Цзян. Увидев Гуйхуа, ее глаза покраснели. Гуйхуа усмехнулась: — Матушка Цзян, не волнуйтесь, я в порядке.
— Я тоже спокойна за Матушку Цзян. Есть некоторые вещи, которые можем знать только мы вдвоем.
Матушка Цзян кивнула, подошла, поклонилась Хэму Чжи и проводила их в резиденцию Гоши.
Хэ Воцзи, услышав, что ему нужно вернуться, замотал головой, как погремушка: — Третий брат, я не вернусь во дворец, я буду здесь учиться и писать.
— Если не веришь, третий брат, проверь меня. Я теперь стал лучше?
Гуйхуа посмотрела на него: — Воцзи, вчера госпожа Лю вышла замуж за Сян Вана. Теперь она супруга Сян Вана.
У Хэ Воцзи тут же хлынули слезы...
☆、Обида, гнев, влюбленность
Вернувшись во дворец, Гуйхуа только от Ли Юаньсян узнала, что на следующий день после прибытия в резиденцию Гоши Хэ Воцзи, беспокоясь о Лю Ланьчжи, хотел пойти в Сад Умиротворения Сердца, но Юаньсян остановила его. Ли Юаньсян без церемоний стала расспрашивать Хэ Воцзи обо всем, что произошло с момента его знакомства с Лю Ланьчжи. Хэ Воцзи все помнил ясно. Выслушав, Ли Юаньсян одним словом пронзила его сердце: — Сердце этой госпожи Лю никогда ни на йоту не принадлежало тебе. Ты был для нее лишь спутником в одиночестве.
Хэ Воцзи упрямо сказал: — Я знаю только свое сердце и не прошу ничего взамен.
Ли Юаньсян вздохнула: — В мире мужчин и женщин большинство стремится к взаимной любви. Сколько найдется тех, кто не просит ничего взамен?
Хэ Воцзи молчал, казалось, забыв о Лю Ланьчжи. Через несколько дней, однажды на вершине горы, Хэ Воцзи улыбнулся и медленно сказал: — Четырнадцатого числа восьмого месяца я видел, как Ланьчжи нарисовала на цветочной бумаге маленький портрет третьего брата. Рядом были две строки стихов: "На горе есть деревья, и на деревьях есть ветви. Мое сердце любит тебя, знаешь ли ты или нет".
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|