Фу Яньцунь увернулся от меча, краем глаза заметив, как кто-то рубит сбоку. Ему пришлось быстро отпустить Чэн Люцина и прижать его к земле, надавив на спину. Фу Яньцунь применил сильное усилие, и Чэн Люцин, который и так боялся и чувствовал слабость в ногах, мгновенно упал на землю.
Тепло спины под ладонью внезапно исчезло. Фу Яньцунь поспешно взглянул вниз и увидел Чэн Люцина, свернувшегося на земле. Только он хотел протянуть руку, чтобы поднять его, как над головой Чэн Люцина появился меч. Угол был настолько неудобным, что он не мог выхватить свой меч.
Меч был направлен в жизненно важные точки, прямо в уязвимое место.
Чэн Люцин лежал на земле, вокруг звенели мечи. Собрав последние силы, он поднял голову и увидел меч, летящий прямо на него, направленный в лоб с жестоким, свирепым намерением.
В поле зрения был только этот меч, висящий над головой. Чэн Люцин широко раскрыл глаза, с трудом наблюдая, как он дюйм за дюймом приближается к нему. Сердце колотилось с ужасающей силой, все вокруг погрузилось в мертвую тишину, остался только свист воздуха от движения меча и бешеное биение сердца в груди.
Дыхание Фу Яньцуня мгновенно замерло. Он развернулся, держа меч за рукоять, и ударил ею человека, который пытался напасть сзади. Не успев подумать, он бросил меч и бросился на Чэн Люцина.
Внезапно его сильно толкнули, и Чэн Люцина с силой прижало к земле. Он ударился лбом о пол с громким звуком. В этот миг весь шум затих, в глаза попали пыль и влажная грязь. Даже тот меч исчез.
По телу разлилось тепло, холодные руки теперь касались его плеч. Но Чэн Люцин еще не успел открыть глаза, как услышал звук удара меча.
Лезвие прорезало белый халат и ударило. Холодный блеск проник под одежду. Раздался звук удара и рвущейся ткани.
Звук удара и рвущейся плоти властно ворвался в уши Чэн Люцина. Он ясно почувствовал, как меч вонзился в спину Фу Яньцуня. Хлынувшая кровь и рана на спине. Горячая кровь окрасила белый халат Фу Яньцуня и попала ему в руки. Это липкое ощущение застряло в горле, сердце в груди забилось еще сильнее.
Человек, увидев, что удар пришелся на Фу Яньцуня, мгновенно изменился в лице. Он побледнел и резко вытащил меч. Тело Фу Яньцуня сильно выгнулось, а кровь, вытянутая мечом, окрасила всю его одежду.
Фу Яньцунь снова тяжело надавил. Спина Чэн Люцина онемела от удара. Он почувствовал, как Фу Яньцунь застыл, а рука на его плече вдруг сжалась. Чэн Люцин ахнул от боли, но не посмел пошевелиться.
Даже Чжао Цзэхуэй не ожидал, что Фу Яньцунь бросится спасать Чэн Люцина. Лицо Чжао Цзэхуэя стало неприглядным, движения скованными. Он махнул рукой, велев всем убрать мечи, и, глядя сверху вниз на лежащих друг на друге, холодно фыркнул: — Командир Фу так глубоко влюблен, что готов пожертвовать жизнью ради спасения.
Чэн Люцин сейчас задыхался под весом Фу Яньцуня, в груди кололо от боли. Ему было не до бессмысленных слов Чжао Цзэхуэя. Но видя, что Фу Яньцунь не отвечает, он после долгих колебаний тихо позвал: — Фу Яньцунь, Фу Яньцунь?
Чэн Люцин, придавленный Фу Яньцунем, ничего не видел и лишь нащупал его, чтобы похлопать. Протянув руку, он наткнулся на липкую кровь. Чэн Люцин испугался, в панике стал искать руку Фу Яньцуня, схватил ее и крепко сжал.
— Мм... я в порядке...
В ушах внезапно раздался слабый голос. Услышав ответ, Чэн Люцин успокоился и осторожно отпустил руку Фу Яньцуня.
Чжао Цзэхуэй с отвращением наблюдал за их действиями, поднял подбородок и, указывая на Фу Яньцуня, сказал: — Поднимите его.
Несколько человек подошли и помогли Фу Яньцуню встать. Как только тяжесть с его спины исчезла, Чэн Люцин перевел дух и тоже поспешно встал. Плащ на его плечах был весь в следах от ног, а край одежды был испачкан кровью Фу Яньцуня.
Чэн Люцин, сжимая пятно крови, посмотрел на Фу Яньцуня. Тот стоял, поддерживаемый двумя людьми, весь в грязных пятнах крови, лицо белое как бумага, глаза плотно закрыты, на лбу выступал холодный пот. Только слабое дыхание свидетельствовало о том, что он жив.
В таком жалком виде он совсем не походил на Командира, возглавляющего отделение. Он был точно таким же, как Чэн Люцин, — смертник под тяжелыми пытками, скованный железными цепями, живущий одним днем, не заботясь о будущем.
Чжао Цзэхуэй, увидев Фу Яньцуня в таком состоянии, лишь рассмеялся, от души, откровенно. Он поднял меч и, указывая на Фу Яньцуня, сказал: — Ты думаешь, после того удара я отпущу его?
Не договорив, он сделал жест своим людям.
Чэн Люцин, увидев это, мог только отступать. В панике качая головой и дрожа, он пятился назад, бормоча: — Я... я не, не... не надо... хватать... меня.
Сделав еще шаг назад, он ударился поясницей о рукоять меча. Чэн Люцин весь застыл и больше не смел двигаться. К шее тоже приставили меч, испачканный кровью.
Двое схватили Чэн Люцина за руки и потащили наружу. Чэн Люцин вспомнил, как его тащили раньше, как держали в тюрьме и мучили. В сердце стало печально, но внезапно возникло негодование, и он начал отчаянно сопротивляться.
Один из мужчин, глядя на отчаянно сопротивляющегося Чэн Люцина, невольно нахмурился. Чжао Цзэхуэй больше не мог смотреть на это. Он бросил меч человеку рядом, поднял полы халата и сильно пнул Чэн Люцина в поясницу/живот.
Удар был такой силы, что Чэн Люцин мгновенно согнулся, издал болезненный стон, ноги подкосились, и он упал на колени. Поясница/живот были сильно ударены. Боль была такой сильной, словно его раздавили.
Фу Яньцунь чутко уловил стон Чэн Люцина, с трудом открыл глаза, увидел Чэн Люцина, стоящего на коленях, поддерживаемого двумя людьми, и встревожился. Хриплым голосом он поспешно сказал: — Чжао Цзэ... Хуэй, ты... отпусти его.
Чжао Цзэхуэй не обратил на него внимания. С мрачным лицом он приблизился к Чэн Люцину, схватил его за волосы и заставил поднять голову.
Взгляд Чжао Цзэхуэя был злым, рука тоже приложила силу: — Ты смеешь ослушаться меня?
Сказав это, он еще сильнее сжал волосы.
Чэн Люцин ахнул, казалось, кожа головы вот-вот разорвется. Его руки были схвачены, он мог лишь с трудом поднять голову и смотреть на Чжао Цзэхуэя.
Лицо Чэн Люцина было в грязных пятнах, но глаза все еще были яркими. Его мягкий характер вдруг проявил упрямство, и он со слезами и негодованием смотрел на Чжао Цзэхуэя.
Чжао Цзэхуэй разозлился от такого взгляда и поднял ногу, готовясь пнуть еще раз.
В этот момент наконец прибыли люди, которых Чэн Люцин так долго ждал. Не Шу ворвался с людьми. Взгляд Чэн Люцина был загорожен Чжао Цзэхуэем, он слышал только холодный и жесткий голос.
— Чжао Цзэхуэй, ты еще не набедокурил?
Прямолинейный тон, но, донесшись до ушей, он вызвал безграничную надежду и нежность. Эта тонкая нить безнадежного шанса на жизнь снова проникла в него.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|