Глава 14
Запах крови, исходящий от резной деревянной кровати, распространился по комнате. Все вокруг словно застыло в этой легкой кровавой дымке, подобно тишине глубокой ямы с застоявшейся водой.
Юэ Си осторожно выглядывала из-за двери, видя, как Фу Яньцунь лежит на кровати в полузабытьи, без сознания.
Осторожно, приподняв подол юбки, она вошла. В глаза сразу бросилась ужасная рана, длинная и глубокая, пересекающая спину, почти до самых костей.
Юэ Си поспешно прикрыла рот, чтобы подавить вскрик. В ее глазах выступили горячие слезы, и она, не мигая, следила за действиями доктора.
Доктор разрезал одежду на спине Фу Яньцуня. Шу Ли рядом осторожно вытирала влажным полотенцем кровь вокруг раны. Юэ Си видела, как дрожат руки Шу Ли, боясь, что она коснется раны, и сама сжимала кулаки, тревожно наблюдая.
Шу Ли, дрожа от страха, закончила вытирать рану и положила влажное полотенце обратно в таз. В одно мгновение вся вода в тазу окрасилась в красный цвет.
Доктор открыл медицинский сундук и достал инструменты для наложения швов. Помощник лекаря, увидев столько людей в комнате, тихо сказал: — Учитель, пожалуйста, попросите всех выйти на время осмотра.
Не Шу с беспокойством взглянул на Фу Яньцуня, затем кивнул, сложил руки в поклоне и сказал: — Спасибо, доктор.
Сказав это, он повернулся и вышел.
Юэ Си все еще вытягивала шею, заглядывая внутрь. Шу Ли и Шу Е, увидев это, поспешно потянули Юэ Си за собой из комнаты.
Во дворике было жутко тихо. Четверо стояли снаружи, тревожно ожидая, и прислушивались к редким шорохам, доносившимся из комнаты.
Не Шу вдруг резко хлопнул в ладоши, повернулся к остальным троим и сказал: — Вы, кто-нибудь из вас, сходите посмотрите на господина Чэна. Я видел, что он тоже сильно ранен.
— Если с господином Чэном что-то случится, господин, когда проснется, будет очень волноваться.
Шу Ли и Шу Е переглянулись, а затем посмотрели на Юэ Си. Шу Ли сжала ладонь и осторожно сказала: — Юэ Си, ты прислуживаешь господину Чэну. Мы здесь присмотрим, а ты быстро сходи и посмотри на господина Чэна.
Услышав это, Юэ Си тут же широко раскрыла глаза. Она вспомнила шатающуюся фигуру Чэн Люцина и подумала, что он, должно быть, тоже получил серьезные травмы. Она поспешно поклонилась Не Шу, взяла зонт и побежала в маленький дворик Чэн Люцина.
Юэ Си в панике прибежала обратно. Войдя во дворик, она пошатнулась от порыва ветра. Она поспешно удержала зонт, опустила голову и пошла в дом.
Еще не войдя в комнату, она почувствовала прилив паники. Сегодня шел сильный дождь, небо было серым, и в комнате, куда не попадал свет, было довольно темно.
— Господин?
Юэ Си сложила зонт и поставила его у двери, тихо спросив.
Ответа не последовало. Юэ Си немного приоткрыла дверь, и внутрь проник слабый дневной свет.
Юэ Си заметила, что обстановка в комнате осталась прежней, аккуратной и чистой. На белом фарфоровом столе была тонкая пыль. Казалось, здесь никогда никого не было.
Чем дальше она шла, тем сильнее становилась паника. Внезапно она вспомнила слова Чэн Люцина. Он сказал, что уйдет.
Юэ Си поспешно сделала несколько шагов и сразу увидела сверток у кровати. Коричневая ткань, казалось, в нем ничего не было.
В тот момент ей показалось, что так и должно быть. Чэн Люцин всегда не хотел оставлять в комнате слишком много следов. Он был как вода или туман, его всегда было трудно удержать.
Но не успела она опечалиться, как Юэ Си увидела Чэн Люцина, лежащего без сознания у кровати. Он был весь мокрый, с него стекала вода, мокрые волосы прилипли к щекам, лицо было бледным, как бумага, и выглядел он очень тревожно.
— Господин!
Юэ Си подбежала и присела, чтобы осмотреть его. Она увидела, что Чэн Люцин держится за грудь, вспомнила, что управляющий говорил о стенокардии у Чэн Люцина, и дрожащей рукой попыталась нащупать его дыхание. К счастью, оно было слабым. Она вздохнула с облегчением, а затем помогла Чэн Люцину лечь на кровать. Но Чэн Люцин, хоть и был худым, все же был взрослым мужчиной, и Юэ Си приложила огромные усилия, чтобы уложить его на кровать.
Глядя на лежащего на кровати Чэн Люцина, Юэ Си, задыхаясь, прислонилась к каркасу кровати. Она лишь слегка вытерла пот со лба и бросилась выбегать из комнаты.
Она даже не взяла зонт. Юэ Си бежала в спешке, косые струи дождя били ей в лицо и смешивались со слезами. Она лишь вытерла слезы и столкнулась с кем-то. Юэ Си отступила на несколько шагов и прищурилась.
— Куда так спешишь?
Она не знала этого человека, но увидев, что он одет в форму Шоувэй, Юэ Си мгновенно успокоилась и поспешно ответила: — Господин, господин Чэн сейчас без сознания, нужно срочно позвать доктора, иначе его жизнь будет в опасности.
Юэ Си говорила в спешке, невнятно, но тот человек, выслушав, даже не спросил о причине. Он кивнул и сказал: — Ты иди присмотри за ним, а я пойду за доктором.
Сказав это, он быстро побежал к воротам особняка.
Тот человек быстро бежал, и вскоре его уже не было видно. Юэ Си некоторое время растерянно смотрела, не зная, что делать. Вспомнив наставления того человека, она с тревогой в сердце побежала обратно.
К счастью, опасения Юэ Си не оправдались. Прошло совсем немного времени, и едва она набрала воды, как тот человек привел доктора Вэя в маленький дворик.
Проведя доктора в комнату, Юэ Си, пока доктор Вэй осматривал Чэн Люцина, внимательно рассматривала того Шоувэй. Теперь, находясь в комнате, ей показалось, что он ей знаком.
Доктор Вэй прощупал пульс, лишь покачал головой и вздохнул: — Болезнь господина сама по себе не хроническая, но за ним постоянно плохо присматривают, и приступы становятся все чаще. Если так будет продолжаться, боюсь, вылечить его будет очень трудно.
Юэ Си вытерла пот с кончика носа и, услышав это, поспешно сказала: — Доктор, вы правы, впредь мы будем внимательнее. Но когда господин сможет проснуться?
— Ничего, ничего, он скоро проснется, — сказал доктор Вэй, убрал подушечку для пульса и стал что-то писать на столе.
Закончив писать, доктор Вэй передал рецепт Юэ Си и сказал: — Его нынешнее тело не выдержит сильных лекарств, нужно медленно восстанавливать силы. Этот рецепт мягче прежнего. Возьмите его и приготовьте лекарство.
Юэ Си еще не успела внимательно рассмотреть, как тот человек выхватил его. Юэ Си нахмурилась, глядя на него, и тихо спросила: — Могу я узнать, кто вы, господин?
Тот человек поднял бровь и сказал: — Я заместитель Хуэйюн, Линь Гун. Не знаешь меня?
Заместитель Хуэйюн. Юэ Си опешила, покачала головой, но все же сказала: — Значит, это господин заместитель.
Линь Гун кивнул, указал на Чэн Люцина и сказал: — Ты присмотри за ним, а я пойду с доктором за лекарством.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|